Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот уж не знала, что стервятники – японцы, – сухо заметила Лаверна.
– Хватит, Лаверна, – чопорно произнесла Максина. – Пожалуйста, Джонеси, когда в следующий раз будете говорить со своим боссом, передайте ему, что я ценю его заботу, а также его умение быстро заметить подвернувшуюся возможность, но заверьте его, что я вполне уверена в нашей способности сохранить свою безупречную репутацию в этой области, невзирая ни на какой Космический Легион.
– С удовольствием передам, – ответил гость, пожимая плечами, – но слова уверенности теряют силу перед лицом реальных действий.
– И что это должно означать? – спросила Максина. – Прошу вас, Джонеси. Если у вас есть, что сказать, говорите прямо. Мы тут пытаемся провести совещание, а не писать бумажки для конфет с предсказаниями судьбы.
– Кажется, в баре произошел инцидент с участием одного из ваших людей, – спокойно сказал Джонеси. – По крайней мере, мы полагаем, что это один из ваших людей, поскольку медицинские расходы отнесены за ваш счет. Если это правда, то результаты этого столкновения не слишком оправдывают вашу уверенность в успехе.
Максина рассмеялась коротким, лающим смехом.
– Так вот в чем дело? – заметила она, затем нагнулась вперед, показывая в улыбке все свои зубы. – Это был, в лучшем случае, отвлекающий маневр, Джонеси. Небольшая уловка, чтобы показать молодому мистеру Рафаэлю, что нанятые им охранники вполне в состоянии справиться с любой неприятностью, которая может возникнуть. Дело в том, что мы приказали нашему человеку потерпеть поражение – чтобы укрепить уверенность охранников в своих силах и получить информацию о методах их работы.
Гость нахмурился.
– Понятно.
– Возможно, если я изложу вам наши подлинные планы, вы сможете лучше убедить ваших руководителей в том, что их заинтересованность не только преждевременна, но не беспочвенна.
Когда Джонеси, наконец, вернулся к себе в номер, он напевал себе под нос какую-то мелодию, которая была ничем иным, как навязчивой рекламной песенкой, транслируемой маяком Лорелеи.
Открыв дверь, он только было протянул руку к выключателю, как чей-то голос окликнул его из темноты.
– Что это ты затеял, Суси, черт подери?
Пораженный Суси все же смог щелкнуть выключателем и обнаружил командира роты, который развалился в одном из кресел, щурясь на внезапный яркий свет.
– Добрый вечер, капитан. Вы меня только что немного испугали. Не ожидал вас увидеть.
– Я напугал тебя? – возмутился Шутт. – Ты поставил на уши всю роту, когда появился с этой татуировкой. Мне пришлось поторопиться, чтобы они не бросились на выручку, когда этот головорез тебя увел.
– Правда? – спросил Суси, поднимая брови. – Вынужден принести извинения. Я не хотел никого пугать.
– Ну, меня ты напугал! – огрызнулся командир. – Послушай, что это за татуировка? Зачем тебе притворяться японским мафиози?
– Почему вы считаете, что я притворяюсь, капитан? – смело парировал легионер. – У наши обычных мундиров длинные рукава. Вы когда-нибудь раньше видели мои руки?
Шутт оторопело уставился на него.
– Расслабьтесь, Виллард. – Суси рассмеялся, называя Шутта его гражданским именем. – Вы были правы в первый раз. Это маскировка. Просто хотел немного вас подурачить, чтобы вы так не напрягались. У вас ужасно возбужденный вид.
– А кто виноват? – спросил командир и сердито откинулся на спинку стула. – Ладно, я попался на удочку. Откуда у тебя эта татуировка?
– По правде говоря, мне ее нарисовала лейтенант Рембрандт, – признался Суси, поднимая руки, чтобы продемонстрировать узоры. – Правда, здорово? Я ей в общем сказал, чего хочу, но узор она придумала сама.
– Ты говоришь, что обсуждал этот маскарад с Рембрандт? – спросил Шутт, не обращая внимания на его руки.
– Честно говоря, капитан, не думаю, что она понимала значение моей просьбы, – улыбнулся Суси. – Признаюсь, что хотел сделать сюрприз.
– О, это действительно был сюрприз, – фыркнул командир. – Но я все еще жду, когда ты мне скажешь, зачем тебе это понадобилось.
– Разве не очевидно? Вы говорили, что хотите знать, что здесь происходит, не так ли? Я просто подумал, что лучший способ добыть надежную информацию – это обратиться к первоисточнику, то есть попытаться проникнуть к противнику. После того, как я поставил себе эту задачу, мне стало ясно, что самое лучшее – сойти за прибывшего с визитом важного представителя другой криминальной группировки, и естественно выбор пал на Якудзу.
– А тебе приходило в голову, что это опасно? – осведомился Шутт; его давешний гнев уступил место озабоченности, которая была причиной этого гнева.
– Конечно. – Суси улыбнулся. – Помните, что я сказал, когда вы просили меня стать тайным агентом? Насчет пристрастия к азартным играм и неуверенности, что смогу контролировать себя за игорным столом? Ну, так я нашел выход. Карточные столы – это ничто, по сравнением с той игрой, в которую я сейчас играю. Скажу честно, я за все эти годы не испытывал большего удовольствия.
– Игры? Удовольствие? – переспросил командир, снова впадая в раздражение. – Кроме опасности, что местные разгадают твои шарады, что ты собираешься делать, если налетишь на члена настоящей Якудзы? Не думаю, что они снисходительно отнесутся к твоим стараниям сойти за одного из их представителей.
– Думаю, вы меня недооцениваете, капитан, – ответил легионер. – Может быть, я и называю это игрой, но как опытный игрок, я очень тщательно изучил все шансы. Сомнительно, чтобы местным могло придти в голову, что я могу быть самозванцем, по той самой причине, которую вы только что упомянули: кому вздумается притворяться членом Якудзы? Более того, крайне сомнительно, что я налечу на кого-либо из этой организации, так как они стараются держаться подальше от Лорелеи уже много лет.
– Откуда ты знаешь?
– Сделал несколько звонков, – с улыбкой пояснил Суси. – Хотя моя семья очень щепетильна, когда речь заходит об участии в криминальных предприятиях, – тут я являюсь заметным исключением, – она, тем не менее, знает о подпольной сети и поддерживает с ней отдельные контакты с единственной целью – получать информацию. Тут возникает еще один вопрос, капитан.
Легионер перестал улыбаться.
– Не знаю, насколько хорошо вы знакомы с Якудзой, но это в действительности не одна организация. Как и западные аналоги, она состоит из нескольких семей, которые действуют на основе взаимной договоренности. Если я действительно налечу на одного из ее членов, то просто скажу, что я из другой семьи. Мне известно несколько паролей.
Суси опять начал улыбаться.
– Интересная мысль пришла мне в голову, когда я все это планировал, капитан: дело в том, что все это почти законно. То, что вы делаете с ротой, не слишком отличается от формирования клана Якудзы, а при выполнении этого задания я являюсь вашим представителем. Фактически, если вы как следует присмотритесь к моей татуировке, то увидите, что Рембрандт несколько раз повторила в узоре эмблему нашей роты.
– Что касается твоей татуировки, – заметил Шутт, едва удостоив ее взглядом, – прав ли я, полагая, что она не вечна? Что произойдет, если она начнет исчезать в самый неподходящий момент?
– Ни малейшего шанса. – Суси ухмыльнулся. – Она не смывается водой, только спиртом, и Рембрандт утверждает, что узоры продержатся много месяцев. Она даже дала мне набор красок для их подновления, просто на всякий случай.
– А если кто-нибудь прольет выпивку тебе на руку? – настаивал командир.
Легионер был поражен.
– Я… об этом я не подумал, капитан. Спасибо за предупреждение. Буду теперь очень осторожен – или, может, просто стану носить рубахи с длинным рукавом, чтобы ее совсем не было видно.
Шутт вздохнул и покачал головой.
– Похоже, что ты твердо решил осуществить свой план, – сказал он. – В любом случае, теперь уже слишком поздно пытаться тебя отговорить.
– Не волнуйтесь, капитан. Сработало, как по волшебству. По правде говоря, я уже получил довольно ценную для вас информацию, например описание всего плана действий противника.
– Правда? – Шутт неожиданно заинтересовался. – Так попытка захвата казино действительно планируется?
– Несомненно, – подтвердил Суси. – А мозговой центр – это женщина по имени Максина Пруит.
Если легионер надеялся вызвать изумление, то его постигло разочарование.
– …которая заправляет большей частью преступных организаций здесь, на Лорелее, – закончил вместо него командир. – Да, нам уже известно это имя. Мы только не были уверены, что она действительно пытается на нас наехать. Так значит, именно она стоит за Хьюи Мартином, э? Хорошо, что нам это известно. Мы не знали наверняка, является ли он членом какой-то организации, или просто действует самостоятельно.
– Вы уже знаете об управляющем казино? – спросил Суси, чуточку разочаровано.
– Этот человек коварен, как змея, и дилеры, которых он нанял, тоже, – небрежно заметил Шутт. – Мы засекли их махинации уже давно, и только ждем подходящего момента, чтобы прихлопнуть. Если в этом заключается их грандиозный план, то у нас все под контролем.
- Шуттовские деньги - Роберт Асприн - Научная Фантастика
- Люди ночи - Джон Майло Форд - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Триллер / Разная фантастика
- Синяя канарейка - Олег Александрович Волков - LitRPG / Научная Фантастика / Периодические издания
- Предисловие к Правилам - Роберт Асприн - Научная Фантастика
- Человек в Высоком Замке - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика