(Кладет Париса в гробницу.)
Пред смертью на иных находит смех.Свидетели зовут веселье этоПрощальными зарницами. ТеперьПроверю я, зарницы ль эти вспышки.Любовь моя! Жена моя! КонецХоть высосал, как мед, твое дыханье,Не справился с твоею красотой.Тебя не победили: знамя жизниГорит в губах твоих и на щеках,И смерти бледный стяг еще не поднят.И ты тут, в красном саване, Тибальт?Какую радость я тебе доставлю!Смотри: сразившею тебя рукойСейчас сражу я твоего убийцу.Прости меня! Джульетта, для чегоТы так прекрасна? Я могу подумать,Что ангел смерти взял тебя живьемИ взаперти любовницею держит.Под страхом этой мысли остаюсьИ никогда из этой тьмы не выйду.Здесь поселюсь я, в обществе червей,Твоих служанок новых. Здесь останусь,Здесь отдохну навек, здесь сброшу с плечТомительное иго звезд зловещих.Любуйтесь ею пред концом, глаза!В последний раз ее обвейте, руки!И губы, вы, преддверия души,Запечатлейте долгим поцелуемСо смертью мой бессрочный договор.Сюда, сюда, угрюмый перевозчик!Пора разбить потрепанный корабльС разбега о береговые скалы.Пью за тебя, любовь!
(Выпивает яд.)
Ты не солгал,Аптекарь! С поцелуем умираю.
(Умирает.)
С другого конца кладбища входит брат Лоренцо с фонарем, ломом и лопатой.
Брат Лоренцо
Будь мне опорою, святой Франциск,Чтоб в яму не свалиться. Кто ты, малый?
Балтазар
Не бойтесь. Я вас знаю хорошо.
Брат Лоренцо
Благослови господь! Скажи, приятель,Чей факел льет там бесполезный светЧервям и черепам? Он за решеткойУ Капулетти, кажется.
Балтазар
Он там,Святой отец. В гробнице мой хозяин,Ваш друг.
Брат Лоренцо
Какой?
Балтазар
Ромео.
Брат Лоренцо
И давно?
Балтазар
Да с полчаса!
Брат Лоренцо
Пойдем со мной в гробницу.
Балтазар
Нельзя: хозяин мой не должен знать,Что я был тут. Он мне под страхом смертиВелел уйти и не смотреть за ним.
Брат Лоренцо
Ну, не ходи. Я сам пойду. Мне страшно,И чудится какая-то беда.
Балтазар
Когда я спал в кустах, мне показалось,Что в споре с незнакомцем господинУбил его у входа в склеп.
Брат Лоренцо
Ромео!
(Подходит к склепу.)
О господи! Чей это крови следНа плитах пред решеткою? А это?Чьи это обагренные мечиУ входа в усыпальницу?
(Входит в гробницу.)
Ромео!Как бледен! А другой? Как, граф Парис?И весь в крови? Где ключ к загадке этой?Но спящая проснулась.
Джульетта пробуждается.
Джульетта
О монах,Где мой супруг? Я сознаю отлично,Где быть должна. Я там и нахожусь.Где ж мой Ромео?
Шум за сценой.
Брат Лоренцо
Слышишь, кто-то ходит.Уйдем скорей из этого гнездаЗаразы, смерти и оцепененья.Другая сила, больше, чем моя,Предупредила нас. Идем отсюда.У ног твоих лежит твой мертвый муж,И с ним Парис. Поторопись. Ты вступишьМонахиней в обитель. Поспешим.Не спрашивай меня. Подходит стража.Джульетта, торопись! Мы на виду.
Джульетта
Ступай один, отец. Я не пойду.
Брат Лоренцо уходит.
Что он в руке сжимает? Это склянка.Он, значит, отравился? Ах, злодей,Все выпил сам, а мне и не оставил!Но, верно, яд есть на его губах.Тогда его я в губы поцелуюИ в этом подкрепленье смерть найду.
(Целует Ромео.)
Какие теплые!
Первый сторож
Где это место?Веди, любезный.
Джульетта
Чьи-то голоса.Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.
(Схватывает кинжал Ромео.)
Сиди в чехле.
(Вонзает его в себя.)
Будь здесь, а я умру.
(Падает на труп Ромео и умирает.)
Входит стража с пажом Париса.
Паж
Вот это место. Там, где воткнут факел.
Первый сторож
Тут кровь. Могилы надо обыскать.Кого кругом ни встретите, хватайте.Печальный вид! Вот мертвый граф Парис.Вот теплая и вся в кровь Джульетта,Хотя два дня уж как схоронена.Сходить за князем. Вызвать Капулетти.Поднять Монтекки. Окружите склеп.Причина гибели их неизвестна.Ее откроют розыск и допрос.
Несколько сторожей возвращаются с Балтазаром.
Второй сторож
На кладбище нашли слугу Ромео.
Первый сторож
Покамест князь придет, не отпускать.
Входит брат Лоренцо в сопровождении других сторожей.
Третий сторож
Монах задержан. Плачет и рыдает.При нем мотыга и железный лом.Он взят у дальнего конца ограды.
Первый сторож
Ввиду больших улик — не отпускать.
Входит князь со свитой.
Князь
Какая неурочная невзгодаТак рано поднимает нас от сна?
Входят Капулетти, леди Капулетти и другие.
Капулетти
О чем кричат, сбегаясь отовсюду?
Леди Капулетти
Народ бежит по улицам бегом,Крича: «Парис», «Ромео» и «Джульетта»,И окружает наш фамильный склеп.
Князь
Что тут случилось?
Первый сторож
Вот лежит Ромео,А вот Парис. А вот, светлейший князь,Скончавшаяся перед тем Джульетта,Опять тепла и вновь умерщвлена.
Князь
Ищите, кто виновник изуверства.
Первый сторож
Вот тут слуга Ромео и монах.При них орудье взлома. Ими вскрытаМогила эта.
Капулетти
Боже! Глянь, жена,Как наша дочка истекает кровью!Кинжал ошибся местом. Вон ременьС его ножнами на боку Монтекки,А он торчит у дочери в груди.
Леди Капулетти
Ах, это все, как колокольный звон,Мне мысль о близкой смерти навевает!
Входят Монтекки и другие.
Князь
Монтекки, ты сегодня рано встал,Но до восхода сын твой закатился.
Монтекки