Читать интересную книгу Кинжал Челлини - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40

Я свернул с грунтовой дороги на Мейн-стрит и поехал, стараясь двигаться со скоростью тридцать миль в час. Двигаясь по городу, я ощущал атмосферу всеобщего возбуждения. Возле каждой пивной стояли группы мужчин. Они пристально смотрели на нас. Кое-кто держал в руках ружья.

— Похоже на толпу линчевателей, — заметил я. — Слава богу, что мы сматываемся отсюда.

— Впереди что-то светится, — с легкой запинкой произнесла она. — Кажется, пикет.

Я сбросил скорость. Два автомобиля, шедшие передо мной, затормозили. Я подтянулся к ним. Большой грузовик стоял поперек проезжей части, загораживая нам путь. Возле грузовика стояло несколько вооруженных мужчин с фонарями. Двое полицейских разговаривали с водителями легковых машин. Наконец фараоны жестами разрешили им ехать дальше и не спеша зашагали в мою сторону.

Я почувствовал, что меня слегка прошиб пот, но я ничего не мог с собой поделать. Я зажег сигарету. Полицейский направил на меня луч фонаря.

— Куда едете? — грубовато спросил он.

— В Пасадену, — ответил я.

Луч фонаря осветил Веду.

— Они, наверно, ловят убийцу Бретта, — возбужденно сказала Веда. — Я права, офицер?

Веда одарила полицейского такой улыбкой, что он едва удержался на ногах.

— Верно, мисс, — сказал он почти человеческим голосом, — а вы кто такие?

— Наша фамилия — Ракс. Веда и Джон. Он — мой брат.

Полицейский снова осветил меня.

— Брат? Вот счастливчик.

— Я бы предпочел быть ее мужем, — сказал я, с трудом изобразив улыбку.

— Не слушайте его, офицер. — Веда захихикала, — вечно он говорит ужасные вещи.

— А что тут ужасного? — сказал полицейский и сам рассмеялся. Он, похоже, получал удовольствие от беседы. — Пожалуй, я могу его понять.

Подошел второй полицейский. Вид у него был весьма агрессивный.

— Проверил их жетон? — спросил он коллегу.

— Нет. Это не Джексон. Посмотри сам.

— Все равно проверь, — рявкнул второй полицейский. — Это облава, а не пикник.

Чертыхнувшись себе под нос, полицейский изучил пластинку, закрепленную на руле.

— Езжайте, — сказал он мне и подмигнул Веде. — Я бы тоже не хотел быть твоим братом.

Я объехал грузовик; дюжина глаз разглядывала меня. Кое-кому мысль о тридцати тысячах долларов не давала покоя. Миновав пикет, я придавил акселератор.

— Легко проскочили, да? — с дрожью в голосе произнесла Веда.

Я вытер лицо платком.

— На этот раз — да, — сказал я. — Но мне подобное испытание дорого обошлось.

Мы помчались со скоростью шестьдесят миль в час. Меня не тянуло на разговоры. Впереди нас ждал пикет у Пасадены.

В Глендейле никто нас не остановил. У перекрестка собрались мужчины. Парень в широкополой шляпе толкал речь, забравшись ногами на заднее сиденье открытого автомобиля. Я догадался, о ком он говорит.

Один из мужчин, повернувшись, уставился на нас. Он вдруг что-то закричал, но что именно, я не расслышал, он находился далеко от нас. Я ехал, не тормозя. Я едва удержался, чтобы не увеличить скорость.

Веда, посмотрев сквозь заднее стекло, сообщила, что люди глядят нам вслед.

— Ну и пусть глядят, — сказал я.

Мы выбрались на шоссе, ведущее в Пасадену; проехав миль восемь-девять, я заметил впереди мерцающий красный огонек.

— Там что-то светится, — произнесла Веда.

— Да, — сказал я и принялся лихорадочно размышлять, стоит мне останавливаться или нет.

Других машин не было видно, местность казалась чересчур пустынной.

— Держись естественно, — сказала Веда, уловив мои сомнения. — Не волнуйся.

— С чего ты взяла, что я волнуюсь? — отозвался я.

Сейчас мы легко угадывали чувства друг друга.

Фары «бьюика» выхватили из мрака мужчин, стоявших на середине дороги. Их вид испугал меня; полицейских там не было. Мурашки пробежали по моей спине.

— Будь внимательна, — сказал я Веде.

Моя рука потянулась к тайнику, расположенному под сиденьем.

— Не затевай ничего, — яростно зашептала она. — Пожалуйста, Флойд…

Я положил револьвер на место и выпрямился.

— Эта компания мне не нравится, — произнес я сквозь стиснутые зубы.

Я остановил «бьюик». К нам подошел рослый толстяк в грязных поношенных брюках из дангери. В руках он держал красный фонарь. Четверо его товарищей направили дула своих ружей на лобовое стекло, щурясь от яркого света фар. Они напоминали шахтеров.

— Здесь что, проезд закрыт? — спросил я, высунувшись из окна. — Или вы — грабители?

— Вылезай, — сказал толстяк, — и поживей.

— Делай, как он велит, — шепнула Веда. — Не надо их злить.

— Ни в коем случае, — отозвался я. — Мы окажемся в их полной власти. Здесь мы в большей безопасности.

Я еще сильней высунулся из окна.

— В чем дело? — спросил я.

Кто-то направил луч фонаря мне в лицо.

— Это не он, Джад, — произнес чей-то голос. — Видишь, волосы темные.

Усмехнувшись, толстяк приблизился к «бьюику» вплотную; от него разило пивом.

— Говорю тебе — выходи, — сказал он; я увидел перед собой дуло его ружья.

Я услышал, как Веда открыла свою дверь, и обернулся. Она вышла из машины. Я тихо ругнулся, откинул крышку тайника под приборной панелью и схватил холодный твердый предмет, лежащий там. Я осторожно положил его в карман. Затем вылез из автомобиля.

Толстяк подтолкнул меня, поставив перед фарами.

— Пригляди за ним, — обратился он к коротышке с мордочкой куницы.

Они все посмотрели на улыбающуюся Веду. Мужчины замерли. Коротышка направил на меня ружье.

— Мы ищем убийцу Бретта, — сказал толстяк. — Может, это ты и есть, почем я знаю.

Произнося это, он рассматривал Веду.

— Вам же известна его внешность, — заметил я и рассмеялся, будто его слова показались мне остроумной шуткой.

— Окей, значит, ты не Джексон, — отозвался он. — И мы не получим тридцать тысяч долларов; зато неплохо позабавимся. Ты третий парень с девушкой, которого мы останавливаем. Ты не уступишь нам на время свою красотку?

— Вы сильно рискуете, — предупредил я.

— а! а!

Толстяк шлепнул себя по ляжкам.

— Вот это да! Каков нахал! Если он дернется, накорми его из обоих стволов, Тим.

— Будет сделано, — сказал коротышка с острой мордочкой и захихикал.

Толстяк шагнул к Веде.

— Здравствуй, моя радость, — сказал он. — Пойдем прогуляемся.

Веда смотрела на него не мигая.

— Зачем? — сказала она упавшим голосом.

— Это секрет, — сказал толстяк. — Скоро сама узнаешь.

Он схватил ее за рубашку.

Она не пыталась вырваться и продолжала глядеть на него; глаза ее округлились.

— Пойдем, — сказал он.

— Эй! — закричал я. — Оставь ее.

Меня с силой толкнули в грудь стволом, я пошатнулся.

Толстяк потащил Веду в кусты. Она почти не сопротивлялась, не кричала. Остальные смотрели им вслед. Коротышку затрясло. Он был готов в любую минуту убить меня. Веда неожиданно вскрикнула, и он повернул голову. Я ждал подобного момента. Я прыгнул в сторону, потом вперед; грянул выстрел. Я изо всех сил ударил коротышку в лицо. Потом схватил гранату, выдернул чеку. Кто-то выпустил в меня заряд. Пуля пронеслась рядом, я почувствовал ветерок. Я швырнул гранату в темноту и бросился на дорогу за автомобилем. Грохот взорвал тишину ночи. Автомобиль тряхнуло, яркая вспышка озарила округу. Я вскочил на ноги и бросился к кричащей Веде. Парни в штаны наделали со страху. Они с воплями разбежались.

Я нашел Веду и толстяка в кустах. Прижав девушку к себе, он смотрел в сторону автомобиля. Лицо его вытянулось от изумления. Он был в шоке; мне без труда удалось вырвать Веду из его рук.

— Что это было? — выдавил он из себя. — Это ты устроил?

Я съездил толстяку по физиономии, он покачнулся. Я схватил его ружье и, размахнувшись, ударил незадачливого насильника по плечу. Он растянулся на земле.

— Нет! — закричала Веда, поймав мою руку. — Не надо!

Я попытался освободиться, но Веда крепко вцепилась в меня. Ярость кровавой пеленой застилала мне глаза. Через несколько мгновений я овладел собой.

— Все в порядке, крошка, — сказал я, и она отпустила меня.

Толстяк лежал на спине не двигаясь. Он дышал, но опасности больше не представлял.

— Бежим, — выдохнула Веда. — Быстро, Флойд! Пожалуйста…

Она схватила свою одежду в охапку и прижала ее к себе. Я поднял Веду на руки и отнес девушку к автомобилю. Все происшествие заняло не более десяти минут.

— Ты не пострадала? спросил я Веду, включая передачу.

— Не говори со мной пока, — попросила она. — Дай мне прийти в себя. Какими скотами бывают мужчины!

Она заплакала. Я правил «бьюиком», не глядя на нее. Натянув на себя свою одежду, она закурила.

— Все в порядке, Флойд. И что ты психанул? Не велика беда, если бы… Теперь нам не проехать через Пасадену.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кинжал Челлини - Джеймс Чейз.

Оставить комментарий