Читать интересную книгу Путешествие в Мир - Светлана Каныгина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 107
так словно их никогда и не было. Юноша испугался и даже хотел закричать. Но в следующую секунду всё это внезапно прекратилось, и Горен осознал, что холод воды перестал его беспокоить. Странное тепло волнами пробежало по его коже, поднимаясь от коленей к вискам, а после исчезло, будто растворившись. Вурмек стоял в недоумении. Он сжал пальцы рук, приподнялся на носочках, и с удивлением обнаружил, что тело его стало послушным, как и раньше.

Пока юноша вертелся на месте, приводя себя в чувство, прислужники один за другим начали спускаться в реку и разбредаться в разные стороны. Дождавшись, когда вурмек закончит разминаться, сурицит, стоящий рядом, вручил ему сумку, глубоко вдохнул и погрузился под воду. Спустя пару минут он показался на поверхности с несколькими бурыми ракушками в руках, опустил их в сумку, и вновь нырнул. Повторяя эти нехитрые действия, он отплывал всё дальше и дальше, заставляя вурмека следовать за ним. Когда сурицит в очередной раз вынырнул из воды, Горен жестами попросил позволить и ему поучаствовать в сборе ракушек. Улыбнувшись, прислужник одобрительно кивнул головой, забрал у юноши сумку, а вместо неё вручил серповидный инструмент. Вурмек сосредоточился, насколько мог глубоко вдохнул, и опустился под воду. Однако, река тут же вытолкнула его обратно, оставив неумело барахтаться на поверхности. Горен снова набрал воздуха и рывком бросился в воду, но опять всплыл, несмотря на все попытки удержаться у дна.

Увидев происходящее, Реин, всё это время находившийся неподалёку, разразился громким смехом. Он подтолкнул локтем рядом стоящего прислужника, и что-то громко выкрикнул в сторону вурмека. Сурициты невольно улыбнулись, явно стараясь сдерживать смех. Горен понял, что Реин грязно подшучивает о его неуклюжести, заодно подзадоривая остальных, но решил не отступать от намеченного. Оставив издевательства без внимания, он продолжил нырять с ещё большим упорством. Юноша погружался снова и снова, пока, наконец, ему не удалось задержаться под водой. А, когда он вынырнул с руками полными ракушек, сурициты с ликованием обступили его и принялись дружественно обнимать. И только один Реин остался стоять в стороне. Он наблюдал за торжествующим Гореном с выражением глубокого недовольства и злобы на лице, и казалось готов был растолкать веселящихся прислужников, лишь бы прекратить происходящее. Вурмек же был чрезвычайно доволен собой и не хотел останавливаться на достигнутом. Обменявшись рукопожатиями с сурицитами, он вновь принялся нырять. Улов увеличивался. Вместе с ним росли и дружественное расположение прислужников к юноше и раздражение Реина.

Назад в пещеры Горен шёл абсолютным победителем. Чувство неловкости за ошибки, совершенные им вначале пути, сменилось гордостью. С нескрываемой улыбкой на лице он вышагивал уверенно и твёрдо. Даже сумку с собранными им ракушками, вурмек вызвался нести сам. Он привязал её к заплечному мешку и, взгромоздив себе на спину, победоносно шагал рядом с сурицитами.

Уже вечерело, когда прислужники и Горен добрались до долины. Уманта ждала возвращения вурмека, сидя на траве у озера, окруженная молодыми сурицитками. Заметив его, она улыбнулась и взмахом руки подозвала к себе.

– Я вижу, сегодня у тебя выдался хороший день,– сказала хранительница сияющему от радости юноше.

Он кивнул головой и смущенно расплылся в улыбке. Сурицитки, сидящие рядом с Умантой, кокетливо переглянулись.

– И всё это ты сам собрал?– удивлённо спросила старуха, увидев за спиной Горена сумку с ракушками.

– Я,– гордо ответил он.

Уманта восхищенно всплеснула руками.

– И не побоялся войти в реку, не умея плавать!-оглядываясь на девушек, воскликнула она,– Вот это мужчина! Настоящий храбрец!

Раскрасневшись от стеснения, вурмек попытался робко возразить, но старуха перебила его на полуслове.

– Одному Десуру с таким числом раковин точно не справиться,– сказала она, протянув Горену руку, и скомандовала,– А ну-ка, помоги старой колдунье встать. Пойдём удивлять кухарку твоим богатым уловом.

Хранительница поднялась на ноги и, бросив сурициткам короткую игривую фразу, деловито подхватила вурмека под локоть. Так они и пошли к пещере, преследуемые хихиканьем и перешептываниями оставшихся у озера девушек.

Узнав от прислужников о заслугах гостя, Десур решил непременно отблагодарить его и выразить ему своё расположение. Поэтому в тот вечер Уманта и Горен были опять приглашены на ужин правителя. Это предложение юноша принял с радостью. Ему не терпелось рассказать владыке о своих впечатлениях от Тэпелрунга и, конечно, похвастать перед ним успехами в новом умении.

В назначенный час хранительница и вурмек уже сидели за щедро накрытым столом в обеденной зале владыки и пробовали приготовленные кухаркой речные ракушки. Горен с восхищением рассказывал правителю о времени проведённом в долине, о реке, и о том, как научился нырять; не забыл упомянуть и историю с туманом, когда сурициты поддержали его, не бросив одного в холмах. Нисколько не смущаясь перед титулом Десура, юноша говорил живо и с чувством, как привык это делать в кругу родных в уютной домашней беседе. Уманта переводила правителю слова Горена и с каждой минутой всё больше к нему проникалась. Его простота и искренность покорили и Десура. Неожиданно для себя, владыка ощутил благосклонность к открытому и доброму вурмеку. И этот день стал для них обоих началом теплой дружбы.

В Тэпелрунге уже вовсю шли разговоры о незваном госте. К истории о его походе на реку прибавились и слухи о том, что вурмек снискал особое расположение Десура. За прошедшие дни Уманта успела познакомить Горена едва ли не со всеми обитателями долины. И сурицитам было уже известно, что он вышел из самой обыкновенной семьи. Поэтому то, весть о том, что существо, не принадлежащее высшему чину, получило дружбу владыки, взбудоражила весь Тэпелрунг. Многие были рады за вурмека. Ведь такая честь выпадает не многим, а значит, правитель счел юношу достойным своего внимания. Но были среди сурицитов и те, кто оказался недоволен отношением Десура к чужаку. Самым ярым противником их дружбы стал Реин. В день знакомства Горена и владыки, когда сурициты привели вурмека в залу, Десур не оценил стараний Реина и не счел нужным отблагодарить его за службу. Вместо этого он позволил незваному гостю жить в его пещере и есть с ним за одним столом, словно, тот был царский кровей. А, когда прислужники поддержали юношу в минуты его триумфа на реке, горделивый Реин и вовсе его возненавидел. За два дня пребывания вурмека в Тэпелрунге, он стал угрюмым и всё больше срывался на окружающих. Сурициты быстро поняли, в чем причина этой раздражительности. Они стали избегать упоминаний имени вурмека в присутствии Реина, и заговаривали о другом, сразу же, как только он оказывался поблизости.

Очень скоро владыка Десур стал считать Горена приближенным к своей семье. Злобе Реина не было предела. Она жалила его, будто оса, не давая покоя, и

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путешествие в Мир - Светлана Каныгина.
Книги, аналогичгные Путешествие в Мир - Светлана Каныгина

Оставить комментарий