Читать интересную книгу Удивительная история Мэри Стенз - Роберт Уэйд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55

— Что-то ты кислый, Пол. С похмелья?

— Не совсем. Дело в том, что мы потеряли свою райскую пташку.

— Ты это о Мэри Стенз?

— Ну да. Сукины дети из «Черил» поспешили спрятать ее от посторонних глаз.

— Зачем?

— На след напала «Ивнинг Диспетч», а может, и другие газеты. Мисс Стенз больше не живет дома.

— А где же она?

— Вот это я и хочу узнать. Мне нужно ее разыскать из чисто корыстных побуждений — чтобы поставить точку в этой истории. Я бы хотел получить фотографии.

Мисс Мэйсон задумалась, делая одну затяжку за другой.

— Думаю, это похищение из сераля организовала «Черил».

— Почти наверняка.

— Что же они могли устроить? Ты говоришь, девушка очень красива, значит, она должна привлекать внимание. В то же время ей, очевидно, до сих пор необходимо ежедневно ездить на фабрику в Стенмор… возможно, в автомобиле. Она может жить в каком-то отеле или у кого-то из служащих фирмы.

— Ну, например, у той же Аманды Белл, — высказал предположение Дарк.

— А то и у самого Эмиля Фаберже, — цинично прибавила мисс Мэйсон.

Дарк помрачнел.

— Ну, так или иначе, а это дает нам какой-то ключ. Слушай, Бренда, скажи этому своему Роджерсону, пусть поищет в лондонских отелях особу по имени Мэри Стенз или Лора Смайт. Если в конце дня не будет чего-то стоящего, возможно, я сам подъеду в Стенмор и проведу небольшое частное расследование.

— Ладно, — кивнула она. — И не забывай, тебе еще нужно раздобыть фото доктора Раффа.

— Плюс интервью, — прибавил Дарк. — Но это мы оставим на самый конец. А пока нужно сделать еще одно. — Он вынул бумажник, достал оттуда сложенный клочок бумаги и подал его мисс Мэйсон. — Это номер машины. Я хочу знать, кому она принадлежит. Возможно, Роджерсону удастся выяснить и это, когда он будет проверять отели.

— Я все устрою, — сказала мисс Мэйсон.

Когда она вышла из кабинета, Дарк еще с минуту неподвижно сидел за столом, погрузившись в раздумья. Потом глубоко вздохнул, протер глаза и приступил к работе.

К четырем часам Роджерсону не удалось раздобыть нужных сведений. В списках постояльцев ни одного из крупных отелей не значилось ни Лоры Смайт, ни Мэри Стенз. Похоже было, ее зарегистрировали под другим именем, если она и в самом деле жила в отеле. Что же касается номера машины, то полиция пошла навстречу, но на это требовалось время.

Чиновник, который должен был дать, разрешение, куда-то уехал, однако сведения можно будет получить завтра.

Выбора у Дарка не было, и он решил действовать сам. Он вышел из редакции, сел в машину и помчался в Стенмор. В начале шестого Дарк уже был у фабрики «Черил». Он поставил машину в удобном для наблюдения месте и стал ждать, куря одну сигарету за другой.

Приехал он немного не вовремя: в половине шестого с фабрики хлынули рабочие. Сплошной людской поток — мужчины и женщины, девушки и юноши — выплескивался из центральных ворот и направлялся к ближайшей автобусной остановке. Затем тронулась процессия велосипедов, мотороллеров и автомобилей разнообразнейших форм, размеров и марок. Дарк напрягал зрение, пытаясь не пропустить Мэри, и в то же время разочарованно думал, что наверняка опоздал. Видимо, она вышла еще до того, как он приехал.

Рабочие быстро расходились, и вскоре фабрика опустела и затихла. В шесть Дарк окончательно утратил надежду и уже совсем собирался возвращаться в Лондон, когда на дороге появился небольшой серый автофургон и, свернув к фабрике, остановился у центрального входа. На кузове можно было прочесть сделанную яркими желтыми буквами надпись: «Кинокомпания «Бельведер».

Дарк убрал руку с ключа и стал наблюдать. Шофер вышел из кабины, обошел фургончик и, открыв задние двери, начал доставать из кузова круглые металлические коробки, по всей видимости, с кинопленкой. Он сложил их одну на другую ровной стопкой и пошел к воротам. Потом свернул к небольшой боковой двери фабричного здания, толкнул ее и пропал из виду.

Дарк облизал губы кончиком языка. В мозгу его лихорадочно проносились мысли. Конечно, все это мало о чем говорило, однако похоже было на то, что в съемочном Павильоне еще работают, поэтому, вполне возможно, Мэри еще на фабрике. А если даже и нет, все равно ему предоставляется возможность, которую не упустил бы ни один предприимчивый журналист. Когда придет время опубликовать репортаж о «Черил», ему, несомненно, понадобятся свидетельства очевидца об исследовательском отделе фабрики и еще больше о съемочном павильоне и операционном кабинете, где ради славы «Красотворца» была создана Лора Смайт. Дарк на мгновение пожалел, что не взял с собой фотоаппарат, но потом подумал, что он бросался бы в глаза и мог бы возбудить ненужное подозрение. Да и вообще, если его вылазка закончится удачно, ее можно будет повторить…

Он неторопливо вышел из машины и закрыл дверцу. Затем размеренной походкой перешел через дорогу, беспрепятственно открыл незапертые ворота и свернул к небольшой боковой двери. Без колебаний Дарк толкнул ее и, переступив порог, очутился в длинном узком вестибюле с голыми стенами, в конце которого разветвлялся поперечный переход. Дарк двинулся вперед.

Вдруг перед ним выросла фигура шофера автофургончика, который вышел из-за угла и направился ему навстречу. Дарк отступил в сторону, уступая дорогу.

— Здравствуйте.

Шофер приложил руку к фуражке.

— Добрый вечер, сэр, — приветливо отозвался он и пошел дальше.

В конце вестибюля Дарк остановился. Шофер вышел из правого перехода, значит, павильон, по всей видимости, был где-то там. Дарк уверенно, с независимым и деловым видом пошел по переходу. Несколько ступенек, раскрытые двойные двери — и он увидел широкий, застланный ковром коридор. Дарк пошел медленней.

Коридор был шагов двадцать длиной, и с каждой стороны в него выходило по три или четыре двери. Над второй дверью слева тускло светилась красная лампочка. Дарку показалось, будто он слышит приглушенные голоса.

Он, крадучись, подошел к двери с красной лампочкой. На ней была временная, написанная от руки, табличка: «Съемочный павильон. Вход воспрещен». Дарк протянул было руку к ручке, но в последний момент остановился и оглянулся… Затем осторожно пошел дальше по коридору, осматривая другие двери, пока, как и надеялся, не увидел табличку «Доктор Престон».

Он чуть приоткрыл дверь и, убедившись, что внутри темно, вошел. Потом плотно прикрыл за собой дверь и включил свет. Он был в небольшой комнате, меблированной, как служебный кабинет. Увидев в застекленной перегородке еще одну дверь, прошел в смежную комнату и щелкнул выключателем.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Удивительная история Мэри Стенз - Роберт Уэйд.
Книги, аналогичгные Удивительная история Мэри Стенз - Роберт Уэйд

Оставить комментарий