Читать интересную книгу Килос (СИ) - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
мысль, — сказал Ричард.

— почему? Он же вроде как наш друг? — спросила Кайли.

— он нам не друг, он временный союзник и больше Рея, чем наш. А если конкретно, то он либо в курсе этой ситуации и не считает нужным нас в нее посвящать, а если мы ему скажем, то он может отреагировать как департамент, либо он не в курсе и подставится, когда начнет задавать вопросы в совете. А совет тут явно имеет прямое отношение.

— м-да, ну и ситуация, — вздохнув, сказала Кайли.

— и не говори! Ладно, хорошо здесь, но, кажется, нам пора идти, — сказал Ричард, допив пиво и придвинув стакан к Тревору.

Неожиданно, откуда ни возьмись, к Тревору подбежала одна из его официанток и что-то прошептала на ухо.

— так, мне тут на ухо нашептали что вашего друга не видели во всем ремесленном квартале, включая и все гостевые дома, — сказал Тревор, отведя ухо от официантки.

— не обрадовал, Трев. Не подскажешь, где остановились Ник и его попутчик? Может навестим их, если совсем скучно будет.

— смотрите, я вас предупредил о департаменте! А найти их сможете в гостевом доме «Кошачий глаз».

— спасибо, Тревор. Мы, наверное, уже пойдем, — сказал Ричард, после чего положил несколько орионов на стол и придвинул их к Тревору. Встав со стула, Ричард продолжил, — не прощаемся, может еще вечером к тебя заглянем.

— давайте, удачи вам в поисках, и будьте осторожны, — сказал на прощание Тревор, после чего вся компания покинула таверну.

Выйдя из таверны, они прошли десяток метров, после чего остановились.

— ну что, куда пойдем? — спросил Ричард, подняв голову вверх и прищуриваясь, посмотрел на небо.

— я что-то совсем не знаю, что делать. Наверное, стоит сначала посетить этих товарищей, которые расследовали убийство, — высказалась Кайли.

— можно было бы, но попадаться департаменту нам точно нельзя, иначе они нас могут кинуть в тюрьму, а там и вскроется правда про Рея, чего пока нельзя допускать. И, самое главное, мы не сможем найти Рея, если он, конечно, в крепости, — ответил Ричард.

— Хан полагает, что выбора у нас нет, и мы идем к мистеру Каэну, — сказал Хан и направился в сторону лестницы, ведущей к замку старшего мага.

Поднимаясь на последних ступеньках лестницы, перед глазами путников начала вырастать огромная, деревянная конструкция, обтянутая снаружи тканью с зелеными узорами на белом фоне. Поднявшись на площадь, перед их глазами стояла огромная конструкция, высотой метров в двенадцать — пятнадцать, которая была выполнена в виде большого кольца, стоявшая в самом центре площади. Снаружи вокруг всей арены стояли небольшие лавки с различными развлечениями, торговцами, едой и напитками. Также стояли длинные дубовые столы, которые уже с утра начали заполняться народом. Помимо всего по краям площади стояли большие словно одноэтажные дома палатки. Внутрь конструкции вел широкий проход, который был как раз напротив лестницы.

Ричард, Хан и Кайли с огромным интересом рассматривали постройку с огромными удивленными глазами. Пройдя через проход, они подошли к ограждению, за которым был большой круг, в котором и происходили бои турнира магов. Оглядев все вокруг, Кайли сказала:

— это ж огромная арена. Можно сказать, футбольный стадион. Здесь же тысячи мест. Неужели этот турнир настолько популярен?

— о да, турнир Килоса считается одним из крупнейших в Стерлионе. На него стремятся попасть маги со всех уголков, чтобы доказать свою силу и забрать деньги, конечно же, — сказал Ричард, после чего улыбнулся.

— Хану нравится масштабное сооружение, — добавил Хан.

— ладно, идемте наружу, поспрашиваем у торговцев, где искать Каэна, у него явно должен быть свой шатер, — сказал Ричард и, развернувшись, пошел в сторону выхода из арены.

— да ладно? У него свой шатер? — с удивлением выкрикнула Кайли, догоняя Ричарда.

— конечно, он тут имеет не малый вес и у него, конечно, свой персональный шатер.

— а в остальных кто проживает?

— остальные в основном общие шатры для временного проживания участников турнира. Шатры хоть и кажутся большими, но внутри они еще больше. В одном таком может свободно и комфортно размещаться до двадцати участников. Помимо общих есть еще один медицинский шатер и еще несколько частных для высокопоставленных гостей. Например, членов совета, которые желают быть поближе к арене.

Выйдя из арены, справа в первой же лавке Кайли замечает горы различных сладостей и выпечки. Аромат сманил ее, и она, не успев выйти, как тут же оказалась перед лавкой, разглядывая все, что предлагалось.

Заметив пропажу Кайли, Ричард и Хан тут же подбежали к ней, уставившейся на конфеты, лежащие на витрине за стеклом лавки.

— хочу все! Может мы что-нибудь возьмем? — обратилась Кайли к Ричарду.

— не забывай, зачем мы здесь! — ответил Ричард.

— точно! — ответила она Ричарду, после чего повернулась к торговцу и спросила, — а вы не подскажете как найти Каэна?

— а чего его искать? Вон его палатка, вторая по правой стороне, откуда доносятся пьяные голоса, и периодически вылетают люди. А из сладостей не желаете ли чего-нибудь?

Потеряв голову от ассортимента, Кайли стала показывать на одну конфету за другой, пока торговец не набрал целую небольшую гору из них.

— с вас пять орионов, милая леди.

Кайли достала откуда-то из-за спины пять сверкающих монет и передала их торговцу.

— может вам все упаковать? — продолжил торговец.

— будьте любезны упакуйте все кроме этого, — сказала Кайли, отодвинув несколько сладостей.

Взяв бумажный пакет, в который торговец упаковал все покупки Кайли, они направились в сторону шатра, на который им указал торговец.

Проходя мимо первого шатра, Кайли слегка остановилась прочитать вывеску над входом в шатер.

— «Медицинское крыло», так вот про этот медицинский шатер ты говорил. Интересно было бы посмотреть его внутри, — сказала Кайли.

— не стоит, я думаю сейчас там еще никого нет, а к вечеру будет полно неаккуратных выпивающих и пострадавших участников турнира, — ответил Ричард.

— то есть бои на турнире доходят до серьезных увечий? — удивленно спросила Кайли.

— я тебе больше скажу, иногда случаются и смертельные исходы. И, кстати, мы идем к магу, в боях которого они в большинстве случаев бывают, — добавил Ричард.

Подойдя к шатру Каэна, Кайли остановилась и посмотрела на Ричарда. В глазах ее был виден неподдельный страх. Ричард положил руку Кайли на плечо и произнес:

— не бойся, все должно пройти нормально. По крайней мере я на это надеюсь.

Не успел Ричард договорить своей фразы, как вдруг резко кто-то сзади потянул на себя всех троих. Уже через секунду все трое стояли задержанные. Возле каждого было по два рослых накаченных охранника в кожаной броне с длинными мечами на перевес.

Из-за спин охранников вышел небольшого роста мужчина, лет

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Килос (СИ) - Tom Paine.
Книги, аналогичгные Килос (СИ) - Tom Paine

Оставить комментарий