Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роджер взглянул на план лагеря.
- Все эти палатки на одном конце лагеря, а вы не обратили внимания на другой конец?
- Простите, нет.
- Гм,- Роджер сделал пометки на плане.
- Все это так интересно,- призналась мисс Сент-Томас.
- В самом деле?
- Ну да. У меня была мысль написать детектив. Но я слаба по части драматургии. Мне бы хотелось использовать нашу ситуацию в качестве сюжетной основы. Вы не против? У вас не возникло подобного желания, Роджер?
- Нет,- сказал Роджер. Он не любил, когда люди, не симпатичные ему, фамильярно называли его по имени.
- У меня есть своя версия, хотите послушать?
- Да.
- Обратите внимание на Брэя.
- На Брэя?
- Да, на нашего Гарри. Это он.
- Возможно. Но...
- Я просто применяю на практике ваши методы. Я читала ваши статьи в "Дейли курьер" или где-то еще. Конечно, сама газетка на уровне бульварной прессы, но ваши материалы очень дельные,- любезно сказала мисс Сент-Томас.Ваша идея состояла в том, что убийство может совершить лишь тот, кто имеет склонность к этому, или что-то в этом роде. Я бы к этой категории отнесла людей, не обладающих воображением. Взгляните вокруг. Не знаю, многие ли из нас способны совершить убийство, но я готова поспорить, что это Брэй. У него воображения - с булавочную головку. К тому же он один из немногих, кого Гай знал до круиза. Вот и все. Поразмыслите над этим, Роджер.
- Спасибо, обязательно,- сказал Роджер.
Мисс Сент-Томас поднялась со стула:
- Между прочим, к слову о халтурщиках-писаках. Мне как-то попалась публикация какого-то лоха-американца, который назвал вас автором "забористых" триллеров.
- В самом деле?- с холодком сказал Роджер.- И кто это был?
- О, я не знаю. Кто-то из тех, кто использует литературную критику как кормушку, вы же знаете всех этих окололитературных прихлебателей. Александр Уоллибэд или что-то в этом роде.
- Видимо, Александр Уоллкотт.
- Вот-вот. Какое-то ничтожество, я думаю. Но, возможно, у них в Америке "забористое" означает что-то иное, чем у нас?
- Александр Уоллкотт - известный американский критик,- еще более холодно сказал Роджер.- Он прекрасно пишет и очень точен в своих оценках. Среди критиков его ценят, он переписывается с мистером Ханненом Сваффером в нашей стране. Трудно поверить, что он мог выразиться так грубо и оскорбительно.
Мимолетная тень задумчивости скользнула по лицу мисс Сент-Томас:
- Мне бы хотелось стать известным критиком и нелицеприятно писать о тех, кто не привык к объективным рецензиям. Между прочим, я вполне могла бы заняться литературной критикой - вместо всех этих ангажированных Писак, хоть это и не принято.
- В вас говорит раздражение,- отозвался Роджер.
- Вы бы на моем месте вели себя точно так же,- согласилась с ним мисс Сент-Томас.- Лишь потому, что мой отец не мистер Имярек, живущий в Блумсбери, половина критиков городит чушь по поводу моей писанины в надежде, что их пригласят на обед; а другая половина рвет и мечет, зная, что их точно не пригласят. Я могу пересчитать по пальцам благоприятные отзывы на свои вещи, написанные теми, кому не важно, где я живу - на Хилл-стрит или Хэмстеде.
- Думаю, вы преувеличиваете,- сказал Роджер.- Пришлите-ка ко мне Твифорда.
- Хорошо,- кивнула мисс Сент-Томас.
Капитан Твифорд, казалось, был слегка взбудоражен шагами, которые он слышал ночью. Роджер спросил его о времени, когда он слышал их, но капитан не смог ответить. Он спал, а шаги разбудили его.
- Нужно было громко топать, чтобы разбудить вас,- заметил Роджер.
Капитан Твифорд обиделся:
- У меня сон как у кошки,- пояснил он.- При моей работе это жизненная необходимость.
Роджер извинился, весьма смутно представляя себе, как спят кошки. По его наблюдениям, любой мог сграбастать спящую кошку и стукнуть ее по голове до того, как она изволит проснуться. Но это не подходило: было очевидно, что капитан вовсе не имел в виду, что "внутренний страж" способен поднять его и стукнуть по голове до того, как он проснется.
- А в каком направлении удалялись шаги?- спросил Роджер.
- С юга на север,- без колебаний ответил Твифорд.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
Роджер взглянул на план лагеря.
- Гм,- сказал он.- Это был мужчина или женщина?
- Точно не скажу, но было похоже на женскую походку.
- По каким признакам?
- Шаги были очень легкие.
- Ого!- невольно выдал себя Роджер, не в силах сдержать удивление: капитана разбудил звук легких шагов! Чтобы загладить свой промах, он спросил: - Шли быстро или медленно?
- Так, нормально. Хотя, пожалуй, чуть поспешно.
- Учтем это. А что-нибудь еще вы слышали?
- Похоже, что да.- Капитан перегнулся через столик и взволнованно произнес: - Похоже, я слышал крик.
- Ого!- Роджер даже привстал. Наконец-то нашелся еще кто-то, кто слышал крик. Он намеренно никому не говорил про это, не желая искажать показания своей подсказкой. Те, кто слышал крик, должны были сообщить об этом сами.
- А чем вызвана ваша неуверенность в том, что вы его слышали?
- Я спал, но при моей работе возникает привычка подсознательно фиксировать сигналы, приходящие во время сна. Когда позднее меня разбудили шаги, в сознании всплыло отчетливое ощущение, что незадолго до этого я слышал крик.
- Учтем. Это любопытно. Значит, крик предшествовал шагам?
- Да, точно. Не скажу, насколько, но вероятно, на четверть часа.
- И, как я полагаю, именно поэтому шаги, которые вы описываете как легкие, разбудили вас: в какой-то мере крик уже пробудил сознание.
- Возможно. При моей работе вырабатывается подсознательный рефлекс на приближающиеся шаги, знаете ли. То есть я могу услышать, как кто-то крадется на цыпочках, и в то же время могу крепко спать под звуки взрывов.
Капитан Твифорд говорил с предельной серьезностью, было видно, что он придает всему этому большое значение. Роджер предположил, что все это может быть чистой правдой, хоть и не представлял себе, спят ли кошки под звуки взрывов.
- Итак, шаги заставили вас насторожиться?
- Вот именно. Я подумал, не следует ли выйти и посмотреть, что там такое,- капитан Твифорд смущенно засмеялся.- Глупо, конечно, но когда привыкаешь все время быть начеку, охраняя лагерь, нелегко избавиться от чувства ответственности.
- Да, конечно. Это вовсе неплохо - быть начеку. И вы выглянули из палатки?
- Я бы так и сделал,- капитан Твифорд снова рассмеялся,- но, знаете, в голове у меня вертелась эта история о рыбаке, которую рассказал Пиджин.
- О призраке?
- Ну да.- Капитан Твифорд несколько натянуто улыбнулся.
Роджера всегда удивляло, что у самых безупречных с виду людей находятся совершенно неожиданные слабости.
- А я думал, у вас иммунитет против призраков,- мягко сказал он.- Мне всегда казалось, что джунгли кишат призраками.
- Призрака я не опасался, пропади он пропадом,- с некоторой запальчивостью возразил капитан, его обычная апатия исчезла.- Но мне вдруг пришло в голову, что кто-то намеренно имитирует шаги призрака, и я решил, что не попадусь на эту удочку, и потому не стал суетиться и выходить. А когда я вспомнил про крик, то решил, что и это часть розыгрыша, и спокойно заснул.
Капитан говорил с жаром, искренне, но Роджер уловил что-то неубедительное. Глупо было бы полагать, что такой бывалый путешественник будет встревожен дурацкой историей о призраке, и все же... В конце концов, это не важно.
- Я подумал то же самое,- сказал Роджер.
- Так вы тоже слышали?
- Только крик, не шаги. Лишь мы двое слышали крик. Странно, не правда ли? Я проснулся от этого.
- Крик был довольно долгий, как я теперь припоминаю,- озадаченно сказал Твифорд.
- Наши палатки - в противоположных концах лагеря. За этим что-то может стоять.
- Возможно, это свист ветра,- предположил Твифорд, все еще озадаченный.
- В любом случае его слышали лишь мы двое. А голосов вы не слышали?
- Нет.
- И мимо вашей палатки проходил лишь один человек?
- Да. Это... возвращался убийца?
- Неизвестно, можем ли мы говорить об убийстве,- сдержанно ответил Роджер.
- Тьфу, пропасть! Ведь в этом не приходится сомневаться!?
- Между нами - нет, не приходится. Но ради бога, ни слова об этом дамам, а то они запаникуют. Брэй - просто глупец, что заговорил об этом. Я-то хотел скрыть все это.
- Я полностью на вашей стороне. Истерики нам ни к чему. Наше положение и так достаточно незавидное.
- Вот именно,- кивнул Роджер. Он, в общем-то, ничего не ожидал от галантного капитана с его непреходящим выражением апатии и скуки. Теперь у него была возможность составить о нем более верное впечатление. Без сомнения, в кризисной ситуации на него вполне можно было рассчитывать.
- Думаю, этот человек, вконец отчаявшись, столкнул беднягу Пиджина со скалы. Это ясно как божий день.
- Он решил, что Пиджин слишком много знает. Прискорбно, но все случилось из-за этого.
- Я тоже так считаю. И если есть подозрения, что Пиджин рассказал кому-то из нас то, что знал,- вам, например, на берегу вчера вечером, то я не дам и пенса за ваши туфли.
- К чертовой бабушке - Светлана Алешина - Детектив
- Убийство в погребе (= Убийство в винном погребе) - Энтони Беркли - Детектив
- Отравление в Уичфорде - Энтони Беркли - Детектив
- Мы еще увидимся, детка ! - Шарль Эксбрайа - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив