Бул посмотрел на нее вниз и удивился, насколько сильное чувство защиты возникло к ней за такое короткое время. Такого с ним никогда не случалось ранее… он никогда не допускал этого. Он не мог себе солгать, сказав, что не привязывался к ней. Сказав, что он не хотел, чтобы она уходила, он именно это и имел ввиду. Когда он сказал, что защитит ее, имел в виду защитит своей жизнью. Утешать и успокаивать ее было для него совершенно новым, и он опять опростоволосился из-за ее паники. Но он пытался дать ей понять, что хотел как-то загладить свою вину.
Он дотронулся носом до ее кожи и тихо позвал, когда она снова зашевелилась.
— Как долго я спала? — спросила Чейз смущаясь, ее щеки слегка порозовели.
— Не долго. Я на самом деле не хотел будить, но мне нужно тебя покормить, — пояснил Бул.
Чейз так и осталась в его объятиях, даже не пытаясь отстраниться. Она смотрела на него несколько долгих секунд, потом погладила его подбородок, пройдясь пальцами по однодневной щетине. Она колола ей пальцы, но ей нравился этот шероховатый звук, когда она проводила по ней ногтями.
— Я не могу справиться с этим в одиночку, Колтон, — наконец прошептала она. Предполагая, что со всем в жизни она должна справляться сама и была сама по себе так долго.
— Знаю, Чейз. Ты и не должна, — искренность его тона согревала ей сердце. — Тебе не следует уходить, я хочу, чтобы ты осталась со мной здесь. Мы можем немного притормозить, и попытаться узнать друг друга по лучше.
— Я бы хотела, — с улыбкой ответила она. Она прекрасно понимала, что пути назад нет. Будут ли они торопиться или нет, но этот мужчина пленил ее и отказывался отпустить.
После ужина, Бул и Чейз поудобнее устроились на диване. Атмосфера в комнате стала значительно легче, поскольку ее нервный эмоциональный срыв остался позади, она радовалась, что они могут вместе проводить время — разговаривая, смеясь и подкалывая друг друга.
— Как работалось сегодня? — с ухмылкой поинтересовался Бул.
— Хорошо. Клянусь, целый день я чувствовала на себе чей-то взгляд, отчего кожа покрывалась мурашками, как только я ловила себя на мысли, что кто-то наблюдает за мной! — оживленно ответила Чейз.
— Они были не единственными, — сказал Бул.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Чейз, садясь ему на колени и наклоняясь вперед.
Бул улыбнулся своей на тысячу мегаватт улыбкой, прежде чем ответить:
— Брэд, наш технарь-гений, взломал их систему безопасности, и мы тоже следили за тобой весь день. Почему, ты думаешь, я позволил тебе уехать сегодня утром?
Чейз настолько была потрясена, что лишилась речи, она, распахнув глаза смотрела на него с широко раскрытым ртом, как статуя.
— Позволил мне? Ты позволил мне уехать? — спросила она недоверчиво.
Бул усмехнулся:
— Конечно, не пойми меня неправильно, но в противном случае мне пришлось бы поехать с тобой. У нас было два варианта: либо Брэд взламывает их систему, либо мне придется прикрывать тебя.
— Черт, не зря у меня весь день было такое чувство, что за мной следят! — Чейз сильно стукнула его по руке и громко засмеялась, когда он начал потирать, якобы ушибленное место.
— Ты не заметила ничего необычного?
— Нет, ничего. Я осмотрелась в своем офисе, все осталось на своих местах, также как я оставила все в пятницу. Я на самом деле очень нервничала сегодня. Теперь, когда я знаю, что вы наблюдаете за мной, я продолжу свои изыскания.
Чейз увидела, как изменилось лицо Була. Ему не понравилось, что она сказала и прикусила губу.
— Давай говори перед тем, как ты возьмешь свои слова обратной уже за сегодня второй раз, — невозмутимо ответила Чейз.
Бул ухмыльнулся:
— Если тебя поймают, мы не сможем тотчас же попасть к тебе, чтобы остановить их. Если ты хочешь продолжить, то придется получить некоторый комплект игрушек Инспектора Гаджета.
— Не игрушки подчинения? — поддразнила его она.
— Нет, ты не проходила обучение по шпионской деятельности. Делаешь только первые шаги, — пошутил Бул.
* * *
Шадоу, Рэбель и Брэд приехали домой к Булу, принеся гаджеты и показывая их Чейз, объясняли как все работает. Они сказали, что смогут слышать и видеть все, что происходит, но она не будет их слышать. Бул заверил ее, что если возникнет опасность, он начнет штурмовать здание и любым способом доберется до нее.
Парни обменялись между собой удивленными взглядами от его заявления, но никто из них не был настолько глуп, чтобы задать ему вопрос. Но ответный взгляд Чейз сказал им о многом, и какие бы чувства Бул не испытывал к ней, они точно были взаимны. Она решила сделать им кофе, и как только удалилась на кухню, парни воспользовались возможностью, чтобы наброситься на Була.
— Не хочешь рассказать нам, черт побери, что здесь происходит, чувак? — первым спросил Шадоу, внимательно глядя на Була и кивнув в сторону кухни.
— Ммм… мы готовим для нее защиту. Ты не обратил внимание? — сорвался Бул.
Рэбель рассмеялся:
— Ты понял, что он спрашивал, мужик. Не играй с нами в дурака. Мы знаем тебя лучше, чем это дерьмо.
Брэд был так увлечен разворачивающимся разговором, что даже не заметил сначала, как во все глаза ошарашенно смотрел на Була, который хмурился, глядя на него. Быстро опустив глаза к электронным игрушкам, Бул еще раз взглянул на каждого своего друга в отдельности и разочарованно вздохнул.
— Хорошо. Да. Чейз и я. Довольны теперь?
На лицах Шадоу и Рэбеля расплылись просто огромные чертовые улыбки. Брэд тоже улыбался во весь рот, но так и не поднял голову, пытаясь не вызывать гнев Була. Рэбель и Шадоу стали похлопывать его по спине, Бул от своего признания по-дружески сказал им отвалить, и они отошли от души смеясь ему в спину.
Спустя несколько минут он появился с Чейз, неся всем кофе. Брэд попивая маленькими глоточками, вернул разговор к интересующему всех вопросу.
— Хорошо, Чейз. Все готово… просто запомни, что я тебе говорил. Не мочи устройство и держи подальше от него руки, чтобы не создавать шумы, иначе мы не сможем все хорошо расслышать. И тебе нужно придумать кодовое слово, на случай, если с тобой что-то произойдет. Если мы услышим это слово, мы поторопимся, чтобы спасти тебя, — объяснил Брэд.
Глубоко вдыхая, Чейз окинула присутствующих четверых мужчин взглядом. Рэбель склонил голову на бок, прищурившись и внимательно рассматривая ее. Шадоу стоял, возвышаясь над всеми, уперев руки в бока с беспокойным взглядом тоже смотрел на нее. Брэд был уверенн в своем оборудовании, способном ее хоть как-то уберечь. Бул выделялся среди них… своей озабоченностью, страхом и возбуждением, отразившимся у него на лице.