Читать интересную книгу Влюбиться в Джеки - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57

Нет. Нэйтан резко оборвал свои рассуждения и повернул к дому. Даже на долю секунды было бы смешно предположить, что он может влюбиться в Джеки. Он знал ее всего ничего, и то большую часть этого времени она являлась для него постоянным источником раздражения. Если его влечет к ней, это просто потому, что она привлекательна, вот и все. А он настолько замотался с этим проектом в Германии, что практически забыл о том, что такое общение с женщинами.

Да нет же, черт подери, это ложь. Недовольный собой, Нэйтан снова развернулся и направился к воде. Он испытывает к Джеки какие-то чувства. Пока еще он сам не понимал какие, но чувства, несомненно, присутствовали. Ему хотелось не просто прыгнуть с ней в постель и удовлетворить свое желание. Ему нужно было нечто большее — находиться с ней рядом, обнимать ее, и чтобы она говорила ему ласковые слова.

Но это же не любовь. Это больше похоже на заботу друг о друге. Да, так лучше. С этим легче жить. Мужчина вполне может заботиться о женщине, быть к ней небезразличным и при этом не терять головы.

Но не с такой женщиной, как Джеки.

Решительно взъерошив волосы, Нэйтан все же пошел к дому. Он не станет поднимать эту тему в разговоре с Джеки. Ни сейчас, ни позже. Чего бы это ему ни стоило, он постарается вернуть жизнь в нормальное русло.

Нужно войти через заднюю дверь, чтобы не встречаться с Джеки. Убедив себя в том, что это не трусость, а разумное поведение, Нэйтан потихоньку проник в дом.

ГЛАВА 6

Джеки не стыдилась того, что призналась Нэйтану в своих чувствах, и не хотела взять свои слова обратно. По ее глубочайшему убеждению, глупо было раздумывать над тем, как все сложилось бы, прими она другое решение.

В любом случае она сказала правду. И никакие сожаления этого не изменят. Джеки совсем не собиралась влюбляться, и оттого нахлынувшее вдруг чувство казалось ей драгоценным и важным.

Не раз бывало так, что Джеки при встрече с каким-нибудь мужчиной думала: «Вот это он» и изо всех сил старалась влюбиться в него. С Нэйтаном все было по-другому. Любовь пришла внезапно, без долгих раздумий и в неподходящее время. Это просто случилось. Джеки всегда тайно мечтала о том, чтобы все произошло именно так. В глубине души ей казалось, что любовь нельзя запланировать или смоделировать, и поэтому она почти уже смирилась с тем, что это светлое чувство пройдет мимо нее.

Нельзя сказать, что Нэйтан — идеальная пара для нее. Во всяком случае, в своем воображении она рисовала несколько иного мужчину. Даже сейчас Джеки не была уверена, обладает ли Нэйтан теми качествами, которые она хотела бы видеть в своем принце.

И это совершенно не имело значения, потому что она любила его.

Джеки решила дать Нэйтану несколько дней, с тем чтобы он собрался с духом и ответил на ее чувства. В той форме, какая будет ему удобна. Она ни секунды не сомневалась в том, что все будет хорошо. Она ведь полюбила его. Сама судьба, в лице кузена Фреда, свела их вместе. Возможно, Нэйтан этого пока не понял. Взбивая яйца для того, чтобы приготовить суфле, Джеки улыбнулась. Ну конечно же Нэйтан еще ничего не понял, но — она знала это наверняка — Джеки Макнамара именно та женщина, которая ему нужна.

Когда мужчина столь консервативен, рационален и — будем честными — совсем капельку зануда, ему нужна женщина с абсолютно противоположным характером, и при этом любящая и понимающая. Она будет находить удовольствие в его серьезности, но в то же время не даст ему превратиться в надутого индюка.

Джеки ясно представляла себе их будущую совместную жизнь. С годами они сблизятся, так что каждый из них будет в точности знать, о чем в этот момент думает другой. Они не во всем будут соглашаться друг с другом, но вот понять друг друга смогут всегда. Он будет сидеть над своими чертежами и встречаться с заказчиками, а она — писать книги и иногда выбираться в Нью-Йорк, чтобы за ланчем обсудить дела со своим издателем.

Когда Нэйтану понадобится отправиться за границу из-за какого-нибудь проекта, она поедет с ним, чтобы поддержать его. А он, в свою очередь, поддержит ее, когда ей это будет необходимо. Пока он будет пропадать на стройплощадке, следя за возведением здания, она займется набросками и заметками к книге.

А потом появятся дети. В течение следующих нескольких лет они будут больше оставаться дома и заниматься своими малышами. Джеки не хотела придумывать, мальчики это будут или девочки или какого цвета будут их волосы и глаза. Такие вещи обязательно должны являться сюрпризом. Однако она была абсолютно уверена, что детки смогут вить из Нэйтана веревки, так сильно он будет их любить.

Она всегда будет рядом. Станет разминать его уставшие плечи, смешить, когда его одолеют мрачные мысли. С ней он будет чаще улыбаться, а она перестанет быть такой разбросанной. Он будет гордиться ею, а она им. И когда она получит Пулитцеровскую премию, они выпьют огромную бутылку шампанского и будут заниматься любовью всю ночь напролет.

Как все просто. Теперь нужно только подождать. Нэйтан тоже поймет, как все просто.

Зазвонил телефон.

Одной рукой прижимая к боку миску с будущим суфле, Джеки подошла к висящему на стене аппарату и взяла трубку:

—Алло?

После секундной паузы восхитительно мелодичный голос спросил:

Это дом мистера Пауэлла?

Да. Чем я могу вам помочь?

Я бы хотела поговорить с Нэйтаном. Это Джастин Честерфилд.

Имя показалось Джеки знакомым. Даже очень. Джастин Честерфилд, красавица и светская львица. Недавно развелась. Перед ней открывались все двери в Бриджпорте, Монте-Карло и Сен-Моритце. Разумеется, в соответствующий сезон. Джеки верила в дурные предзнаменования, но постаралась не обращать внимания на возникшее вдруг неприятное чувство. Ей захотелось просто повесить трубку, однако это не решило бы проблемы.

—Да, конечно, — ее мать пришла бы в восторг от таких аристократических интонаций, — я посмотрю, может ли он ответить, миссис Честерфилд.

Глупо ревновать к голосу в телефонной трубке. Тем более что ревность ей в принципе незнакома. Однако Джеки с большим удовольствием показала трубке язык, прежде чем отправиться на поиски Нэйтана.

Долго ей искать не пришлось. Нэйтан как раз спускался по лестнице.

Тебя спрашивают по телефону. Джастин Честерфилд.

А... — Нэйтан ощутил укол совести и возмутился. Почему звонок от старой знакомой должен вызывать в нем чувство вины? — Спасибо. Я возьму трубку в кабинете.

Джеки не специально застряла в холле. В конце концов, что она могла поделать, если у нее вдруг страшно зачесалось колено? Нэйтан прошел в кабинет и поднял там трубку, а Джеки застыла на месте, ухватившись за ногу.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Влюбиться в Джеки - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Влюбиться в Джеки - Нора Робертс

Оставить комментарий