Читать интересную книгу Ее катализатор - Евгения Мос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
держал и стрельнула в него глазами.

— Я что сказала вчера? — спокойно спросила я.

Он медленно разжал пальцы и отпустил меня, вспоминая мой запрет о прикосновениях ко мне.

— Будьте, пожалуйста, впредь внимательнее.

В его глазах разгоралось упрямство и раздражение, но он промолчал.

— Вы хотите что-то обсудить?

— Это естественно после такого ужина. Разве нет? — спросил король меня.

— Естественно, — повторила я эхом.

Мы добрались до его покоев, он впустил меня первой и закрыл за нами дверь. Я медленно прошла по комнате и опустилась на диван.

— Интересная семья, — заметила я.

— Что скажешь?

— Ничего необычного. Но забавно было наблюдать за Кейлиром.

— Ну еще бы, — раздраженно ответил Шафран, наливая сока. — Будешь?

— Да.

Он налил и протянул мне стакан. Я кивнула в знак благодарности.

— Так вот, — продолжила я. — Он странно себя вел, когда речь шла о Саре. Словно она не невинная.

— Возможно, что она не невинна, и его веселило, как мать расхваливала дочь

— Но разве невеста его величества не должна быть…

— Не обязательно, — покачал он головой. — Лет сто назад — да, необходимо. Но сейчас… Тут больше стоит вопрос здоровья невесты. Но, конечно, невинность будет плюсом.

— Тогда смысл так расписывать то, чего нет?

— Это первые беседы. Потом если начнем обсуждать детали более подробно и без присутствия невесты нужно, чтоб сказали честно.

— А если обманут?

— Тогда ни о какой помолвке речи не будет. Дело не в самом факте невинности, а в честности перед королем. Но меня интересует другое.

— Что, мой король?

Он криво улыбнулся на этих словах.

— Зачем ты завтра пойдешь гулять с Кейлиром?

— Опять хотите мне что-то запретить?

— Нет. Я не собираюсь тебе ничего запрещать.

Да, конечно! Потому что единственное развлечение уже запретил.

— Я считаю хорошим шансов пообщаться с ним. Может быть что-нибудь и выясню.

— Это хорошая мысль, — кивнул он.

— Вау! Вы умеете соглашаться и быть разумным.

Он хищно блеснул глазами.

— Умею. Не ожидала? — спросил он с иронией.

— Не ожидала, но надеялась.

— Я надеюсь ты не приняла злые слова Мэхиры близко к сердцу?

— Разумеется, нет. Что за вопросы?

— Хорошо, — устало кивнул он. — Все, что она наговорила — полный бред.

— Не очень лестно высказываетесь о своей возможной будущей теще.

Он горько усмехнулся, и мне стало жаль его. Не Мэхира, так другая станет частью его семьи, и это повезет, если у него будет еще адекватная жена.

— Я послезавтра отправлюсь на границу с Рильей.

— Я с вами.

Шафран посмотрел странно, я решила, что он сейчас снова будет устраивать скандал или мериться правами, но промолчал и еле заметно кивнул. Ну хоть какие-то проблески ума.

— Что вы там делать собрались?

— Раскопки вести.

— Очень вовремя, ваше величество. — Сарказм изливался из меня, но я совершенно не хотела его контролировать. — Лучше бы в штаб сходили, да навели порядок.

— Не могу.

— Что значит «не могу»? Вы не знакомы со словом «Надо»?

Он раздраженно рыкнул, но я проигнорировала это. Я вообще научилась много чего игнорировать.

— Спокойной ночи, ваше величество.

— Спокойной ночи, Николетт.

На следующий день я зашла в штаб, проверила информацию по расследованию о нападении о нас. Туда был выслана команда, которое все проверила.

— Что значит следов не обнаружено? — спросила я нахмурившись.

— Ниже читай. Там описано, что деревья сожжены. Следов не найти.

Фарин прислонился к стене и внимательно смотрел на меня пока я читала отчет.

— Ерунда какая-то. Зачем настолько зачищать следы?

— Кто-то хорошо скрывается.

— Я хочу увидеть это место.

— Мне собрать тебе команду?

— Не знаю, — неопределенно я ответила, а затем резко взглянула на начальника охраны. — В вашей компетенции подбирать людей я сомневаюсь.

— Что это значит?

— Вы отправили Дина?

— С чего ты решила?

— Он был под вашим руководством.

— Уже меня подозреваешь?

— Я подозреваю всех, Фарин. Не обольщайтесь.

— Нельзя все время быть в таком напряжении. Девушки должны расслабляться.

Я криво улыбнулась. Я уже пыталась… Но мне не дали. И вообще раздражает, что все знают, что должна делать девушка или женщина.

— Напряженная струна больнее бьет, — ответила я.

— Рано или поздно она сломается от этого, — сказал Фарин. Это, что, угроза?

Я не стала отвечать, взяла информацию о поездке, которая планировалась на границу с Рильей, а затем заскочила к Люрису.

Парень что-то усердно набирал на клавиатуре, но увидев меня его лицо просияло.

— Николетт, ягодка моя! — воскликнул он.

— Люрис… — прошипела я.

— Не куксись.

— Даже не собиралась. Мне нужна информация о семье Варинди.

— Ты же делала запрос уже.

— Мне нужна эксклюзивная информация. А я уверена, что ей располагаешь именно ты.

Он расцвел еще больше. Наверное, стоило его называть красавчиком. Но врать я не любила без надобности. Он симпатичный, но не в моем вкусе.

— Заходи завтра, все подготовлю.

— Я буду у границ Рильи с его величеством. Отправить сможешь?

— Нет, штаб узнает, что ты ищешь информацию не только официальными запросами. Отдам в руки на бумаге. Уничтожишь сразу как прочтешь.

— Хорошо. Тогда заберу как вернусь.

— Договорились. В бар пойдешь еще? Или не положено теперь?

— Не положено, — ответила эхом я.

— Жалко… — протянул он. — Я бы зажег с тобой.

— Усы обожжешь.

Он рассмеялся, а я подмигнула ему и вышла из кабинета.

Мне передали письмо, что Кейлир будет ожидать меня на конной прогулке у конюшен. Отлично. Не надо оправдываться за свои брюки.

Кейлир увидел меня издалека и сразу давай улыбаться.

— Госпожа Николетт, — поприветствовал он меня.

— Добрый день, можете обращаться Николетт.

— Но на «вы»?

— На «вы», — ответила я. — Пока что.

— Давайте начнем с этих.

Он показал в сторону стойл, где дверцы были украшены эмалированными цветами, а на табличках золотом были выгравированы имена лошадей, дата рождения, порода. Я прошла к стойлам и протянула руку к благородному животному, что стояло там.

— Вы любите лошадей? — спросил Кейлир.

— Они красивые, но мне редко доводилось видеть их вблизи. Раза два-три.

— Акация.

— Что? — спросила я.

— Ее имя. — Он указал на табличку.

Я улыбнулась и погладила животное, которое своим дыханием щекотало мне ладонь. Какой нежный нос. Я оглядела лошадь. Она была гнедой масти, грива была аккуратно расчесана, блестела, словно за ней поухаживали так как мои горничные недавно за мной.

— Этот тоже красавчик, — сказал Кейлир, перейдя к следующему стойлу.

Я перешла к нему и увидела вороного коня, который копытом недовольно бил сено.

— С характером, — ответила я с улыбкой. — Наверное, все красавчики такие.

— Вовсе нет. Я вот без норова, — посмеялся он.

Но красавчиком считает себя. Забавный.

— И без ложной скромности?

Кейлир слегка покраснел, и я поняла, что какая-то скромность в нем

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ее катализатор - Евгения Мос.
Книги, аналогичгные Ее катализатор - Евгения Мос

Оставить комментарий