Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Два дня меня тошнило, Бернико. А потом легче стало.
Генрих так и стоял бы и рассуждал на виду у всех своих, а теперь его еще словно дьявол под руку толкнул. Он полез в карман, как бы за табаком. Крестьянин тут же протянул ему свой кисет.
— Первая сигаретка после болезни, Бернико.
Облизав краешек бумажки, Генрих указал на Комарека. Крестьянин и его угостил своим табаком. Вернувшись, он подал мальчишке огня, и тот задымил.
Женщины, стоявшие вокруг, смотрели, как мальчишка задается и как он важно попыхивает цигаркой-самокруткой, и, должно быть, немало дивились, какую власть мальчишка имеет над этим крестьянином.
— Ну, Бернико, этот люди голодать, ферштеэн? — сказал Генрих. При этом цигарка повисла у него на губе — уж очень противен ему был табак.
А крестьянин тем временем думал: «Я ж тебя чуть не полюбил когда-то, ты мне мои лучшие годы напомнил, я ж тебя сыном хотел назвать… а сейчас убить готов!..»
Бернико стоял и улыбался.
— Так, так… Голодают, значит. Что ж, Товарищ, воля ваша. Что им вынести-то? — Голос его был даже ласков. — Кабанчик-то еще остался. С черными крапинками который. Сейчас пойду, последнего кабанчика…
«Убить ведь могу тебя», — думал он, говоря эти слова и сладко улыбаясь.
— Может, курочки две-три? — сказал Генрих.
— Стало быть, не желаете кабанчика?
— Мы к тебе по-хорошему, Бернико! Дай нам двух петушков, и вся недолга. Только по-быстрому. Скажи там на кухне… — Генрих запнулся.
Не мог он понять, почему крестьянин так громко смеется. Он видел глубокий шрам на лбу, как он поднимался и опускался, как кожа на нем натягивалась и как вдруг заалела. Смех грохотал… Генрих отлетел влево, но крестьянин снова схватил его за грудки, ударил еще и еще, и мальчик отлетел уже вправо.
Закрыв лицо руками, Генрих валился то в ту, то в другую сторону.
— И еще кабанчика вам! — слышал Генрих хриплый голос, ничего не понимая и не видя…
Фрау Пувалевски оттолкнула мужика, и Генрих сразу почувствовал, как фрау Кирш прижала его к себе. Он ничего не видел, но хорошо чувствовал, что это фрау Кирш, это ее руки гладили его.
— Ну и жри своих кур! Подавись ими! — кричала фрау Пувалевски.
Вдруг стало очень тихо.
Они идут со двора. Идут дальше по деревенской улице, идут, как будто знают, куда им идти, как будто знают цель. А старый Комарек молчит. Нет, нет, он не поднял руки, чтобы защитить мальчугана. Он-то сразу разглядел этого хозяина, сразу понял, чем это все может кончиться, но не поднял руки.
Старушка высовывается из низенького домика. Вроде бы спешит им навстречу — и прямо к мальчишке. Из кармана широкой юбки достает что-то завернутое в тряпочку и обвязанное шнурком.
— Привет тебе велели передать, — говорит она. — Мишка твой особо наказывал.
— Что с Мишкой?
— Велели сказать, что лошадь, мол, теперь твоя. Себе оставь. И фанерный чемоданчик тоже приказали передать. Мишка еще вчера вечером заходил, перед самым их отъездом.
— Уехали они?
— Ночью нынче и уехали, — ответила старушка.
Мишка и Леонид, рассказывала она, объездили все соседние деревни, его, Генриха, искали, а потом им приказ пришел сниматься и уезжать. Ночью и уехали.
— Да, родненький, домой и уехали. Война-то у них кончилась.
— И комендатуры нет больше?
— Деревня наша маленькая. Теперь вот и не знаем, не ведаем, что с нами будет…
— И Мишка, значит…
— Привет передать наказывал. Все говорил: непременно, бабушка, от меня лично передайте… И что-то с нами теперь будет!..
Тем временем они подошли к помпе. Накачали воды, вымыли руки. А мальчик развязал узелок. В нем оказались часы и маленький медный ключик к ним.
— Тикают, тикают, дедушка Комарек!
Генрих без конца подносит часы к уху, слушает, потом передает их старику, и тот тоже долго держит их около уха— слушает.
— Идут ведь! Идут, будто ничего и не было! — произносит дедушка Комарек и не может оторвать глаз от часов. «Диво-то какое, — думает он и покачивает головой, — опять часы с ключиком в твои руки вернулись…»
*ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1Первое время они все вместе жили в большой риге барского имения. И Орлик стоял тут же, рядом, и по ночам они слышали, как он с полу подбирает старую солому и долго жует ее.
— Уран ты забыл, — говорит Комарек.
И Генрих снова перечисляет планеты Солнечной системы. Больше всего ему нравится Юпитер: сколько у него лун! Вот если бы у Земли было десять лун! Или двенадцать! А Млечный Путь! А сколько солнц! Миллиарды! А сколько же должно быть тогда планет?
Вечер за вечером они говорили об этом. А Орлик равномерно пережевывал солому, и они слушали бег времени.
— Дедушка Комарек, пекарю сегодня муку привезли.
— Ну?
— Женщины говорили.
— Спи. Завтра узнаем.
— Спокойной ночи, дедушка Комарек.
— Когда, говоришь, ему муку привезли?
— Вечером. Говорят, всю ночь будет хлеб печь.
— Увидим.
— Спокойной ночи, дедушка Комарек.
Где Генрих? Генрих опять с Орликом. Любит он, когда лошадь поглубже засовывает голову в ведро, чтобы допить всю воду, даже на самом донышке. И слушать, как Орлик дышит, он любит. А какая силища в такой вот ноге! Не шелохнется Орлик, терпит, пока все копыто не вычистишь. Запах седла будил в Генрихе воспоминания, и он испытывал робкую нежность к лошади. Порою он негромко произносил какое-нибудь русское слово. Лошадь затихала, и Генриху казалось, что она поняла его и что вообще это очень умная лошадь…
Не привезли, оказывается, муки. Не напек пекарь хлеба.
— Здравствуйте, матушка Грипш. Я только так забежал — поглядеть, как вы тут.
А матушка Грипш дает ему бутылочку козьего молока и разрешает сбегать на огород — выдернуть десяток морковок.
Поблагодарив, Генрих уже снова мчится к дедушке Комареку…
Но вообще-то его теперь чаще можно видеть у дома пекаря. Дети там играли весь день напролет. Или убегали купаться. Или рыскали по лесу — искали фаустпатроны. А вечером — обязательно прятки!
Генрих стоял и смотрел, как они в сумерках выскакивали из-за сарая и неслись к дому, чтобы успеть выручиться. Он знал все потайные места, где они прятались. И стишки знал, которые надо говорить в таких случаях. Однако виду не показывал, что ему ужасно хочется играть вместе со всеми.
— Палочка-выручалочка, выручи меня!
Тепло. С полей доносятся запахи цветущих трав. То слышатся визг, смех, крики, то наступает необыкновенная тишина. Уже совсем стемнело, а Генрих все еще слышит топот ребячьих ног. В промежутках кто-то, запыхавшись, барабанит стишок:
Скрылся корабль. А жених пировал —В жены прекрасную Флорию взял…
В следующий вечер Генрих сказал Комареку:
— Схожу еще разок к пекарю. Может, сегодня муку привезли.
На этот раз он твердо решил: «Подойду к ребятам. Спрячусь, как и все, а потом, когда будут искать, попадусь. Придет моя очередь водить, я сделаю вид, что никак не найду никого, — ребята и останутся довольны».
— Ну как, Лузар? — подойдя, спросил он… и все вышло совсем по-другому.
Должно быть, ребята только что повздорили. Лузар стоял на одной ноге, прислонившись к забору и стараясь вытащить занозу из пятки.
— Здорово парит! Наверное, скоро дождь пойдет, — сказал Генрих.
Лузар поднял голову и посмотрел в сторону ребят, потом снова занялся своей пяткой.
— Заноза попала или колючка?
Генрих не обратил внимания, что спор у ребят утих. Он заметил это, только когда кто-то подошел сзади и сбил у него фуражку с головы. Это был Петрус. Он стоял, держась одной рукой за штакетник, а другую засунув глубоко в карман. Генрих засмеялся, показывая, что шутку он понимает. Потом нагнулся, поднял фуражку, смахнул пыль.
— Ты кто будешь? — спросил Петрус, небрежно привалившись к загородке. — Русский или кто? — Рубашка у него была спереди разорвана.
— Я… разве не все равно? — сказал Генрих.
Вокруг них уже толпились ребята.
— Ничего не все равно!
Генрих заметил, что Петрус меряет его взглядом, и все еще надеялся, что дело обернется к лучшему.
— Скажи, что ты немец!
— Я и есть немец, — сказал Генрих, надевая фуражку, и все же заметил, что Петрус задумался.
— Скажи, что ты плевал на русских!
Кругом все притихли.
— Считаю до трех! — сказал Петрус. У него были красивые курчавые волосы. Через разорванную рубашку виднелась загорелая грудь.
Генрих покачал головой.
Петрус снова сбил с него фуражку.
Генрих нагнулся, но кто-то наподдал фуражку ногой. Она откатилась. Генрих побежал за ней. И вдруг все сзади закричали, зашикали. Он подумал, что они бегут за ним, побежал быстрей и остановился под каштанами. Отсюда он увидел, что ребята остались около пекарни. Слышно было, как они смеялись, что-то кричали ему. Но что это они кричат? Теперь даже хором… И тогда он разобрал, что они кричали:
- Сто один способ заблудиться в лесу - Мария Бершадская - Детская проза
- Генрих Кламм - Бела Балаш - Детская проза
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза