выходит из комнаты.
Мари сильнее начинает плакать, и я легонько глажу её по спине.
— Я не знаю, как это произошло, — утыкаюсь носом в её плечо. — Но я не давала ему никакого повода.
— Я знаю, — всхлипывает она. — Ты бы не стала. У тебя мужчина, который любит и ценит тебя. А вот мой… — шмыгает носом. — Старается не пропустить ни одной юбки.
— Мне так жаль, — глажу её по спине. — Вард он… Он не заслуживает тебя.
— Наверное, ты права, — она вздыхает. — Но я не могу без него. Хоть он и мудак, но мой, понимаешь? Мой…
Бедняжка. Мне её так жаль. Как она может любить человека, который с ней так обращается?
Я начинаю вспоминать генерала, он ведь тоже ужасен, и я чуть не влюбилась в него. Мысли о нём заставляют меня странно чувствовать себя, и я тут же прогоняю их от себя.
Мари вытирает слёзы и пытается успокоиться. Она опускается на корточки и складывает, валяющуюся на полу еду, на поднос.
— Не рассказывай Итану о случившемся… хорошо? — она смотрит на меня умоляющим взглядом. — Не хочу, чтобы Вард пострадал из-за этого.
— Ладно… — шепчу я и кладу ладонь на её плечо. — Я не буду жаловаться, но считаю, что Вард заслуживает небольшой взбучки.
— Знаю… — она берёт поднос и начинает вставать. — Но боюсь, что простой взбучкой дело не ограничится.
Мы ещё немного разговариваем и продолжаем накрывать на стол. Спустя какое-то время мы заканчиваем, и я иду наверх, чтобы позвать Итана.
Я вхожу в комнату и сразу замечаю, что он одет в красивый дорогой костюм. Он смотрит на меня и как-то странно улыбается. Он подходит и берёт меня за руку.
— Взгляни на это, — он подводит меня к кровати, на котором лежит новое платье. — Надеюсь, тебе понравится.
Я провожу ладонью по красивому платью. Нежная и мягкая ткань, заставляют меня сиять от удовольствия. Мне нравится здешняя мода. Платья красивые, но в то же время лёгкие и простые. Я улыбаюсь и беру платье в руки.
— Спасибо, — с восторгом говорю я. — Оно замечательное.
— Переодевайся скорее, — говорит он и направляется к выходу. — Встретимся на ужине. Не опаздывай.
Это что-то новенькое. Я не ожидала, что Итан проявит такую заботу и даже позволит мне переодеться без него.
Я раздеваюсь и прикладываю платье к себе.
Мне удаётся переодеться за считанные минуты. Я очень рада, что больше не приходится мучиться с завязками, как на платьях, которые я носила во дворце.
Я спускаюсь по лестнице. Итан стоит внизу и гордо улыбается, глядя на меня. Вард проходит мимо, и заметив нас, останавливается. Его нижняя челюсть оттягивается вниз.
Итан подходит ко мне и протягивает свою ладонь.
— Мне нравится, как ты выглядишь в этом платье, — дерзко ухмыляется он. — Но без него, ты мне нравишься ещё больше.
Я немного смущаюсь и отвожу взгляд в сторону. Итан продолжает подшучивать надо мной, пока мы идём в столовую.
Вард следует за нами и усаживается напротив меня. Генерал смотрит по сторонам и обращается к нему.
— Где твоя жена?
— Скоро придёт, — Вард подвигает к себе графин с красным вином и плескает себе в кружку немного выпивки. — Не стоит так беспокоиться.
В столовую заходит Мари. Она одета в красивое платье, а её длинные рыжие волосы аккуратно уложены.
— Простите за опоздание, — вежливо говорит она и садится рядом с Вардом.
Он не обращает на неё никакого внимания и продолжает бесстыдно пялиться на меня.
Итан берёт со стола графин с красным вином и наливает в наши кружки. Я украдкой наблюдаю за ним. В этом костюме он выглядит таким галантным, даже не верится, что на самом деле, он злобный генерал.
— Наполняй доверху! — выкрикивает Вард, подвигая свою кружку.
Мари кладёт ладонь ему на руку.
— Ты обещал больше не напиваться, — тихим голосом говорит она.
— Ой, Мари, — он отмахивается от неё. — Что ты ко мне пристала со своими советами? Можно я сам решу, сколько мне пить?
— Но ты ведь обещал… — жалобно говорит она.
Вард делает вид, что не слышит её и отпивает из кружки большой глоток.
Как же мне неприятен этот тип. Так обращаться с беременной женой и не стесняясь пялиться на другую, это возмутительно.
Я тянусь к своей кружке и замечаю, как Вард мерзко облизывает свои губы, глядя на меня. По моему телу пробегает дрожь. Я совершенно случайно задеваю кружку и опрокидываю её.
Красное вино струйкой бежит по белой скатерти и стекает прямо на брюки Варда. Он молниеносно вскакивает.
— Что ты наделала, дрянь?! — ударив по столу, выкрикивает он.
— Прости, я случайно… — искренне сожалея, говорю я.
— Засунь свои извинения, знаешь куда?!
— Вард успокойся! — Итан начинает вставать. — Она ведь сказала, что не специально это сделала.
Мари берёт несколько салфеток со стола и поворачивается к Варду.
— Сейчас я вытру, — она тянется к его брюкам, но он отмахивается от неё.
Вард поворачивается и сверлит меня озлобленным взглядом.
— Ты это сделаешь! — Вард указывает на меня пальцем, кипя от злости. — Именно ты будешь оттирать мои брюки! Поняла?!
Глава 26
— Ты, это сделаешь! — Вард указывает на меня пальцем, кипя от злости. — Именно ты будешь оттирать мои брюки! Поняла?!
— А не охренел ли ты, Вард?! — повышенным тоном говорит Итан. — Эмили уже извинилась перед тобой.
— Я повторю ещё раз… — Вард опирается на стол. — Пусть она засунет свои извинения в свою маленькую…
Слышится громкий шлепок. Мари влепляет Варду пощёчину.
— Ты почему себя так ведёшь? — сквозь слёзы говорит она. — Хочешь в первый же день поругаться с нашими соседями? Нам жить с ними ещё несколько дней…
Вард молчит, поглаживая раскрасневшуюся щеку, и медленно присаживается на своё место.
В комнате воцарилась тишина. Все вроде бы успокоились, но каждый погружен в свои мысли.
Тишину прерывает Вард.
— Может, подышим свежим воздухом? — как ни в чём не бывало говорит он, глядя на Итана. — Выкурим по щепотке табака…
— Итан спокойно и уверенно достаёт свою трубку и вставляет в рот. Он делает жест головой и направляется к выходу. Вард выходит следом за ним.
Я замечаю, что Мари сидит с опущенными глазами. Наверное, она очень расстроилась из-за того, что произошло. Я подсаживаюсь рядом с ней.
— Как ты? — спрашиваю я.
— Не очень, — грустным голосом говорит она. — Ты ведь видела… Вард ведёт себя, как отмороженный. Иногда мне хочется треснуть его чем-то тяжёлым по голове, — она вздыхает. — Но боюсь, что это ничего не даст. — шмыгает носом и опускает голову. — Он пялится на тебя