Читать интересную книгу Формула жизни. Восстановление организма после стресса, болезни и психологической травмы - Римма Владимировна Кельцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
id="id47">

Отделение травмы

У нас периодически лежали иностранцы. Чаще всего я сталкивалась с этим в отделении травмы. Некоторые врачи хорошо и бегло говорили на английском, канадском, французском, и поэтому приходилось обращаться к ним за переводом. Когда поступали японцы или китайцы, переводчика присылали из посольства. Палатные врачи общались с пациентами на их языке, а запись в истории болезни и в электронном виде, и в бумажном делали на русском языке. Поэтому узнать про пациента узкому специалисту было нетрудно. Главная сложность состояла в общении. Например, врач или инструктор ЛФК вынужден был показывать движения буквально на пальцах. Во-первых, нужно представиться. Это я умею на английском, французском языках. А вот объяснить, какие упражнения для чего нужно делать, – задача.

Пришлось по ходу просить врачей, свободно говорящих на этих двух языках, дать перевод или составить небольшую табличку основных понятий: дыхание (брюшное, грудное), поднять руки/ноги/таз, опустить, перевернуться, расслабить мышцы и так далее.

Однажды со мной произошел курьезный случай. Для англоговорящего пациента я составила предложение: «Я хочу вас попросить приподняться», но при этом озвучила только первую часть фразы «I want you» и стала вспоминать продолжение фразы. Больной приподнял бровь в ожидании продолжения, и мы оба рассмеялись. Потому что это не то, что я хотела передать. Полужестами, полуфразами не обойдешься. Стыдно!

Я решила улучшить свой забытый английский и записалась на курсы. Благо у нас в «Склифе» их регулярно проводят. Обучают всех желающих, включая средний медицинский персонал. Мне оказалось мало одного занятия в неделю, и я стала брать частные уроки медицинского английского. Надо сказать, что, пройдя несколько месяцев учебы, я поняла одно: нужно практиковаться постоянно. Тут не отделаешься десятком занятий, чтобы не только понимать медицинские термины, но и переводить статьи, а, возможно, и свои собственные тексты на английский язык.

Отделение сочетанной и множественной травмы предполагает действительно разнообразные повреждения, травмы и нарушения целостности конечностей, сотрясение головного мозга, переломы, ушибы в разных частях тела. Это очень тяжелые пациенты, они после операции могут долго находиться в лежачем положении за счет ограничения движения при фиксации конечности на вытяжении или наложении аппарата Илизарова и осложнений – тромбоза вен, пневмонии или высокой температуры и слабости. Чтобы не терять время, пациенту назначают вместо активных двигательных физических упражнений лечение положением, дыхательную гимнастику, позитивное самовнушение и идеомоторные упражнения – мысленные представления о движении, когда пациент мысленно представляет, что у него растворяется тромб, улучшается местное кровообращение, восстанавливается движение крови по сосудам, срастаются кости. Таким образом, внимание сконцентрировано на проблемной зоне.

ГДЕ ВНИМАНИЕ,

там и усиление кровообращения и улучшения трофики – питания тканей – и стремление к восстановлению. Выздоровление наступает быстрее!

Хорошо представлять себе конечный результат реабилитации, ногу или руку здоровой, функционирующей, совершающей привычные движения. Например, водитель управляет машиной, спортсмен выполняет упражнения. Пациенту нужно представить, как он ходит, двигается, бегает, танцует, что его ноги крепкие и здоровые. Идеомоторика работает, потому что с помощью представлений и воспоминаний включается клеточная и мышечная память, активируются зеркальные нейроны. В моторном обучении важное значение имеет система зеркальных нейронов движения. Поэтому я рекомендую наблюдать за движениями других людей или пересматривать свои видео, где запечатлены активные движения. Просмотр спортивных передач также способствует желанию повторять движения.

ВОТ ПРИМЕР ИЗ СПОРТА

Известные фигуристы, многократные олимпийские чемпионы рассказывали, что перед ответственными соревнованиями они перед сном, лежа с закрытыми глазами, представляли в деталях, как откатывали тщательно программу на отлично, а потом получали золотые медали! Результат – победа!

Реабилитация пациентов, перенесших COVID-19

Опыт самовосстановления обязательно пригодится. Этот навык касается и коронавирусной инфекции. Человек сталкивается с новым заболеванием, не знает, что его ждет, напуган страшными случаями, не понимает, как себя вести в новой ситуации, изолирован от привычного круга близких людей; рядом еще более тяжелые больные, вид больницы, реанимации, всех приспособлений, персонала в «костюмах космонавтов» – тут нужны крепкие нервы. Человек нуждается в психологической поддержке.

Случай из практики. История пациентки О.

Сын пациентки О. позвонил и сказал, что его мама находится в московской больнице в реанимации с диагнозом COVID-19 в очень плохом состоянии: постоянно в кислородной маске, задыхается, прощается с сыном, говорит, что скоро умрет. Сын спросил, можно ли ее перевести к нам в «Склиф», в ковидный корпус? Я узнала, что можно перевести, но стоит ли рисковать: если ее состояние ухудшится, ее переведут на ИВЛ.

Связались с лечащим врачом: состояние больной тяжелое, но стабильное, дышит сама. Результат компьютерной томографии – стопроцентное поражение легких, терапия адекватная, сатурация низкая. Субъективное состояние больной: страх, паника, жалобы на отсутствие внешних комфортных условий.

Сатурация – это показатель насыщения крови кислородом. Норма – 94–99 процентов, а если показатель ниже 90 процентов, увеличивается риск развития гипоксемии.

Я понимаю, что передвижение из одной реанимации в другую не улучшит состояние больной, а только усугубит.

Мои действия:

1. Успокоить родственников, выслушать, быть на связи с ними, дать возможность пожаловаться, сочувствовать, но самой эмоционально не вовлекаться, говорить добрые, обнадеживающие слова, рассказывать хорошие новости.

2. Дать рекомендации родственникам следить за собственным эмоциональным психическим состоянием. Советую расслабляться, принимать витамины, успокаивающие средства (валерьяну, пустырник, настойку пиона, глицин, афобазол), высыпаться, чтобы транслировать спокойную уверенность своему родственнику в больнице.

3. Связаться с пациенткой по телефону, внимательно выслушать, успокоить, сказать, что лечение адекватное, компетентное, есть связь с лечащим доктором, есть обратная связь.

Пациентке от этого не лучше. Она говорит, что задыхается, что нечем дышать, а на КТ – стопроцентное поражение. Говорю спокойно, что это, скорее всего, ошибка, так как при действительно стопроцентном поражении она бы уже не дышала. Если есть способность дышать самостоятельно, надо дышать и тренировать легкие.

Рекомендации для пациента:

1. Попросить консультацию психолога, психотерапевта (к сожалению, психолога не оказалось рядом), осознать свои страхи, работать с ними, снимать напряжение, расслабляться с помощью релакс-дыхания. Врачу необходимо понять психологическое состояние пациента и поставить диагноз. Если это депрессия, лечение назначают психотерапевт или психиатр: нужна консультация специалиста и медикаментозное лечение.

2. Применять комплекс дыхательной гимнастики лежа или сидя, лечение положением на животе в кислородной маске.

3. Цветотерапия: включать зеленый цвет, синий. Синий – для восстановления легких, зеленый – для восстановления сердца. Применяйте их попеременно. Включайте их в области грудной клетки или

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Формула жизни. Восстановление организма после стресса, болезни и психологической травмы - Римма Владимировна Кельцева.

Оставить комментарий