Читать интересную книгу Бремя власти - Игорь Анейрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 165

— Мастер Гербер. — Джош поднялся со скамьи. — И долго мне ещё прятаться? И от чего, в самом деле? Я должен знать.

— Ты узнаешь, мой мальчик. — Повар положил руку ему на плечо. — Но не знаю уж, станет ли тебе от этого легче. Уже скоро. Счёт на дни идёт. А пока — просто делай, как я говорю. Пойдёмте.

Следом за ним друзья спустились в кухню, необычно пустынную для этого времени дня. Там Гербер, внимательно осмотрев Джоша, пару раз мазнул по его лицу сажей и, приказав им обоим взвалить на плечи по довольно тяжёлому мешку, направился к выходу из замка.

Они совершенно беспрепятственно миновали калитку в воротах; судя по всему, отсутствие графа Клеймора и значительной части его наёмников подействовало на всех оставшихся несколько расслабляюще. В сгущающихся сумерках солдаты бесцельно слонялись по двору, некоторые закусывали, сидя за столами, кто-то чистил оружие, кто-то зажигал факелы и, мельком глянув на уже знакомую многим фигуру главного повара в сопровождении носильщиков, двое стражников у ворот без вопросов их пропустили.

Свернув за угол, Гербер остановился.

— И последнее. Там две комнаты, вторая вообще без окон, и ещё есть подвал. Я думаю, тебе лучше пока жить где-то там. Гуго будет еду приносить и, если новости какие будут, также через него сообщу.

Кивнув на прощанье, повар устало зашагал обратно.

Мешки, как оказалось, были забиты мусором. Друзья, бросив их за ближайшим углом, без приключений добрались до Рыночной площади.

Дом Финна неожиданно оказался довольно большим: в прошлый свой приход Джош не особо и всматривался, и в темноте не смог заметить располагавшийся в углу вход во вторую комнату. Жилище купца вплотную примыкало к крепостной стене замка, и эта вторая комната занимала внушительных размеров нишу, полностью вырубленную в её толще.

Следуя указаниям мастера Гербера, они не стали открывать ставни, а зажгли каждый по свече и начали обход.

Первая зала, уже знакомая Джошу, оказалась самой бедной; судя по всему, здесь Финн просто принимал посетителей и заключал нечастые сделки. Зато вторая! Стены её до самого верха украшали деревянные панели, покрытые резьбой; гладкий каменный пол имел вид огромной шахматной доски, составленной из чередующихся плит красного и белого цветов. Посреди комнаты находился большой письменный стол хозяина с множеством отделений и ящичков и резной доской, которая в случае надобности могла закрыть весь стол. У стола стояло роскошное кресло с мягкими сиденьем и спинкой, обтянутыми шелковистой на ощупь тканью; даже в замке Джош такого не видывал, хотя, собственно, в графские покои его никогда и не допускали.

Скамьи, расставленные вдоль стен комнаты, были завалены подушками с кистями по углам. До самого потолка справа и слева от стола высились дубовые буфеты с всевозможной посудой, подчас очень дорогой с виду. Из мебели имелось ещё несколько больших сундуков, запертых на замки. Сундуки имели такой вид, как будто все они привезены из разных стран: один четырёхугольный красного дерева, обшитый полосами жёлтого металла, другой округлый, напоминавший по виду бочку, и весь расписанный цветными изображениями птиц и зверей, третий высокий, больше похожий на комод, а среди них — совершенно обычный ящик, обитый железом, невесть как попавший в эту комнату. И на столе, и на специальных подставках на полу стояло несколько больших канделябров.

В самом дальнем углу комнаты располагалась оригинальным образом устроенная постель: в стене, в глубокой нише; сверху с деревянных балок свешивался богато расшитый балдахин.

— О, боги со всеми святыми! — присвистнул Гуго, с великим тщанием обозревший всю комнату. Он уселся на кресло и принялся открывать и закрывать выдвижные ящики. — Джош, пожалуй, я к тебе переберусь. Что-то не нравится мне больше в чуланах на кухне спать. Спать буду там, — он ткнул пальцем в кровать под балдахином. — И Глэнис тут тоже понравилось бы.

Джош фыркнул. Глэнис, весьма симпатичная девушка, служила в замке горничной. Тоже, кстати, с ямочками на щеках.

— Да неужели?! И давно ты с ней?

— Да нет. — Гуго махнул рукой. — Шучу. Она всё больше Хедвину глазки строит, знаешь, тому здоровенному олуху из кузницы. И, по-моему, они уже того… А жаль. Просто уж девчонка очень…

Гуго замолчал.

— Смотри, что я нашёл.

Покопавшись в одном из ящиков, он вытащил большую связку ключей на железном кольце и подбросил её на руке.

— Ну что — посмотрим, что где лежит?

— Не знаю. — Джош пожал плечами. — По-моему, Финну не понравилось бы, что мы у него в сундуках роемся. Мы ж тут вроде как гости. Пошли лучше на подвал посмотрим.

После секундного раздумья Гуго кивнул и зашвырнул связку обратно в ящик.

Подвал оказался не слишком интересен. Величиной со средних размеров комнату, весь заставленный сундуками и шкафами, некоторые из которых были незаперты и заполнены одеждой всех сортов — от грубых солдатских штанов до вполне приличных рубашек и камзолов. В углу валялось несколько дубинок из тех, которыми торговцы пользуются на рынке, чтобы отгонять чрезмерно настырных попрошаек или нищих. И более ничего примечательного. Правда, в одном маленьком чуланчике друзья с удовлетворением обнаружили несколько больших закупоренных бутылей с вином, а сверху свешивались десятка три копчёных колбас.

Молчаливо придя к взаимному согласию, они взяли одну бутыль и пару палок колбасы и принялись взбираться наверх по довольно крутой каменной лестнице. Подумав, Джош прихватил ещё и дубинку.

В дверь тихонько постучали.

Джош с Гуго, открыв рты, уставились друг на друга и осторожно положили еду на пол.

— Гербер?

— Или Финн?

На цыпочках подойдя к входу, Джош встал сбоку, поудобнее перехватив дубинку. Глянув на своего друга, Гуго рывком распахнул дверь и ошарашенно уставился на гостью.

— М-м-м… Леди Бланка?

— Я могу войти? — Девушка слегка приподняла брови.

Вместо ответа Гуго выглянул наружу, после чего, убедившись в отсутствии посторонних, сделал приглашающий жест рукой. Бланка, пальчиками приподняв юбки, быстро зашла внутрь, скользнув взглядом по застывшей фигуре Джоша, который с озадаченным видом перебрасывал дубинку из одной руки в другую.

— Почему так темно?

— Мастер Гербер велел не зажигать здесь свет. — Гуго запер дверь и кивнул в сторону открытой двери во вторую комнату, в которой мерцал огонёк свечи. — Будьте любезны — туда. Уж извините, но там — спальня. Там просто окон нет и можно свечи зажечь, никто не заметит.

Внимательно осматриваясь, Бланка прошествовала к столу и уселась в кресло, расправив платье. Джош с Гуго в недоумённом молчании стояли рядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 165
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бремя власти - Игорь Анейрин.

Оставить комментарий