Читать интересную книгу The Way of the Warlock - Heiko2003

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43

— Мисс Тонкс, какое красивое ожерелье! Это подарок?

— Да, мне подарили его сегодня, — сказала она, улыбаясь.

— Не иначе, как от поклонника? — спросила она лукаво.

— Что–то вроде того, — ответила Тонкс и зарделась. Гарри с невозмутимым видом сел рядом с девушкой и отдал должное праздничному столу.

— Слишком дорогой подарок, для обычного поклонника, — не унималась Макгонагалл.

— Вы правы. Этот подарок очень дорог мне, — ответила та.

Теперь и Флитвик решил посмотреть на колье и заинтересованно спросил.

— Оно случайно не зачаровано?

Тонкс смешалась, и Гарри немедленно пришел ей на помощь.

— Скорее всего, да. Если бы я сделал такой подарок даме моего сердца, то я естественно зачаровал бы его… чем–то, что могло защитить её.

— Это свидетельствует о твоем благородстве, — кивнул Дамблдор, — Но разве у тебя нет дамы сердца?

— Не стоит обсуждать это за столь многолюдным столом — ответил он с улыбкой.

— Подвинься! Я лучший друг твоего отца и крестного. Так что, рассказывай! — Ремус сделал умоляющие глаза, поддерживая их игру.

— Не смотри так. Неубедительно. Вот лучше скажи мне, ты когда–нибудь видел во мне меня самого, а не этот чертов шрам? Ты, наверное, видел. А вот мои сверстники и даже мои лучшие друзья не видят ничего кроме шрама. Я — Избранный. Они видят во мне своего спасителя, героя, или еще кого–нибудь. Конечно, не в такой степени, как другие, но все же. Ну и где мне взять девушку, которая полюбит меня самого, а не героя магического мира?

Все за столом почувствовали себя неловко. Затаенная горечь Гарри произвела впечатление. Чтобы прервать неловкую паузу, Макгонагалл поспешно продолжила:

— Эм-м… профессор Тонкс, вы так и не ответили на вопрос. Может быть, вы позволите профессору Флитвику взглянуть на колье? Он ведь мастер чар.

Гарри про себя снисходительно улыбнулся.

Девушка кивнула, и передал колье мастеру.

Он наложил на украшение несколько проверочных заклинаний и озадаченно хмыкнул.

— Что–то не так Филиус? — спросил Дамблдор с интересом.

— Это крайне необычно, Альбус. На колье очень мощные чары. Их наложил настоящий мастер. И они неопределимые. Но не темные.

Ремус поперхнулся тыквенным соком.

Дамблдор тоже осмотрел колье.

— Хм. И я не могу распознать эти чары.

— Это какая–то разновидность чар слежения, но я их не знаю. Тут так же имеются чары маскировки. Я могу сказать вам только одно. Ток кто накладывал эти заклинания, должен быть чрезвычайно сильным магом. Мне не снять эти чары. Думаю, и вы с ними не справитесь, Альбус.

Все заинтересованно смотрели на Тонкс, и она заерзала на стуле. А вот Ремус забылся и с удивлением смотрел на Поттера, что не укрылось от внимания директора.

— Мисс Тонкс, не могли бы вы раскрыть, кто ваш поклонник? — вежливо спросил Дамблдор.

— Он просил меня этого не делать, и я не намерена нарушать свое обещание.

Дамблдор кивнул и погладил бороду.

— Такой сильный волшебник, очень бы помог в нашем… деле, — намекнул директор.

Глаза Ремуса на мгновение сверкнули.

— Но ведь этот таинственный поклонник мог и не сам зачаровывать это колье, а уже купить его таким.

— Да. Это возможно. Мисс Тонкс, ваш поклонник большой мастер заклинаний? — спросил Дамблдор.

— Ну, я не могу сказать точно, что это он зачаровал колье. Я не думаю, что мой поклонник очень сильный маг. Мне он кажется обычным волшебником.

— Жаль. Не могли бы вы спросить у своего ухажера, в какой стране он нашел мастера, который зачаровывал колье? Потому что я точно знаю, что в Англии таких мастеров нет, — несколько разочарованно попросил Дамблдор и вернул колье Тонкс.

* * *

Гарри и Тонкс шутливо боролись на кровати. Тонкс оказалась сверху и шутливо крикнула:

— Признавайся немедленно!

— Ты о чем? — притворился дурачком Поттер.

— О такой ерунде, как то, что ты используешь заклинания, которые не по зубам самому Дамблдору!

— Да? Это здорово! А хочешь, я покажу тебе, что я умею делать без всяких заклинаний? У нас до встречи с Ремусом целых два часа!

— Хитрец, — пробормотала девушка и прильнула к его губам в нежном поцелуе.

* * *

— Так что с этим колье? — спросила Тонкс.

Гарри почесал затылок. Как быстро заканчивается все самое хорошее в жизни. Опять они не одни, и спасибо, что это Ремус, а не Дамблдор или Макгонагалл.

— Ну да, это мощные чары, хотя я сомневаюсь, что они столь же сильные, как и маскировочные. Может быть, они неправильно их опознали?

Люпин покачал головой.

— Гарри, не пудри нам мозги. Что ты имеешь в виду? Флитвик же сказал, что магия чрезмерно мощная.

— Здесь есть аврор, спроси у нее! — ответил Гарри усмехаясь.

— Нас этому не учили! Ну… рассказывай, давай!

— Нет! Лучше я покажу вам кое–что! Хотя Ремус не изучал окклюменцию…

Он задумался.

— Тогда нельзя. Извини дружище. Это не только мои секреты и на карту поставлено слишком многое.

— Ладно, Гарри, я все понимаю. Ты и так много делаешь для меня. Достаточно вспомнить мои полнолуния. Да и смерть Сириуса далась мне тяжело. Я не претендую на твои секреты. Кстати нам пора на обед. Только немного прикрутите светильники на физиономиях, а то вы оба просто светитесь от счастья! Тут и тупой догадается, а Дамблдор вас и так подозревает.

— Все будет нормально. Пока идем до Большого зала, все пройдет, Проверено!

— Проверено? Я этого не слышал, — чуть не застонал Ремус и по–дружески подмигнул Тонкс.

— Спасибо, Лунатик. Это был самый лучший подарок, который ты мог бы нам подарить, — сказала она чуть смущенно.

— Все нормально. Я доволен, что вижу вас счастливыми.

Гарри и Тонкс взялись за руки, глубоко вздохнули и замерли на несколько мгновений. Потом открыли глаза, и лица их были уже спокойны и безмятежны.

— Впечатляет, — кивнул Лунатик, — окклюменция?

— Она самая, — подтвердил Поттер.

— Полезная вещь в подобных ситуациях, — согласилась Тонкс.

— Несомненно… Ладно, теперь мы должны идти.

После обеда, Тонкс пришлось уехать по срочному вызову аврората, и у нее даже не было времени, попрощаться с Гарри так, как ей хотелось. Они лишь перемолвились парой фраз, да посмотрели друг другу в глаза…

* * *

Ремус с Гарри встретились в его комнате.

— Ремус я должен тебе кое–что рассказать.

— Говори.

— Завтра я отправлюсь в министерство и буду там сдавать ПАУКи.

— Ты шутишь? — Ремус в шоке уставился на него.

— Нет, я совершенно серьезен. Я долго готовился к этому.

— Это здорово! А Тонкс… Тонкс знает?

— Нет, еще нет. Я ей все расскажу, когда она вернется. Я не хотел, что бы она переживала за меня во время задания. Это опасно.

— Ты прав. А что потом?

— Я не знаю. Главное сдать. А потом ждать, пока не получу результаты. Я не знаю, сразу я покину Хогвартс или нет. Но это точно произойдет. И я еще не решил, что буду делать дальше.

— Понятно. Это будет трудно для Тонкс. И для меня не просто, Темнокрыл.

— Я понимаю. Для меня тоже, Лунни. Но я должен это сделать. Тем более, что если я достигну серьезного уровня, то я вновь смогу встретиться с ней. А так как ты здесь, то и с тобой тоже.

— Никогда не считал тебя сверходаренным учеником, но ты меня опять обманул.

И они рассмеялись.

— Если тебе еще надо готовиться, то я могу уйти, — предложил Ремус.

— Нет, я полностью готов. Посиди у меня, пожалуйста. Я вот думаю, что для Рона, Гермионы и Джинни это тоже будет неожиданная и неприятная новость. Они тоже ничего не знают об этом.

— Я уверен, что они поймут тебя. Они же видят изменения в тебе и понимают, что это неспроста. Со временем все образуется. И я знаю еще одного человека, для кого это будет самым неприятным сюрпризом.

— Для кого?

— Для Дамблдора.

— Точно!

Вот так один, скрывая свое беспокойство, а другой, желая поддержать, они и проболтали до позднего вечера…

Глава 11 ПАУКи и проблемы

Гарри удалось незаметно покинуть школу, потому что Дамблдора снова не было в Хогвартсе, а учителя были уверены, что Поттер большую часть времени проводит в своих апартаментах. Ну и Ремус прикрывал его, как мог.

В Отдел Тайн они прибыли вместе с Риком. Причем на этот раз Гарри использовал собственный порт–ключ. У него их было два: свой и тот, который выдали в Отделе.

Прибыв в назначенное место, они встретили начальника и его помощника.

— Здравствуйте, Рик, здравствуйте, мистер Поттер, — поприветствовал их начальник и отвел в соседнюю комнату.

— Это Арнольд Райли, он мой новый помощник. Это мистер Ванлар и мистер Садиас, мастер чар и мастер трансфигурации. Они дали клятву о том, что никому не расскажут, что увидят здесь. Они являются официальными представителями министерства. Мастера проверят тебя по своим специализациям, а мистер Садиас еще и по ЗОТИ. Завтра в первой половине дня тебе предстоит сдать теоретическую часть зелий, а во второй практику. Сегодня у тебя будут только практические экзамены. Теоретическую часть ты сдашь методом дополнительных вопросов по сути заклинаний и описанию их действия. Проходите в следующую комнату и немедленно приступим к экзамену по Чарам…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия The Way of the Warlock - Heiko2003.
Книги, аналогичгные The Way of the Warlock - Heiko2003

Оставить комментарий