Читать интересную книгу The Way of the Warlock - Heiko2003

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

Дамблдор первым встал и зааплодировал. Зал нерешительно. Но потом все громче и громче присоединился к аплодисментам.

— Можно подумать, что я сказал что–то приятное для них, — буркнул Гарри сам себе под нос, и поднял руку в знак того, что он еще не закончил.

— Пользуясь тем, что здесь собралось столько достойных представителей магического сообщества и прессы, я хочу сделать несколько объявлений и одно заявление так, чтобы потом даже уважаемая Рита Скиттер не смогла представить их в извращенном или искаженном варианте.

Зал плеснул смешками, поглядывая на побагровевшую от злости журналистку и замер, ожидая продолжения.

— Так. По порядку. Я закончил обучение в Хогвартсе, сдал несколько Тритонов и даже принят на работу в отдел Тайн в качестве Невыразимца. Так что шутки со мной плохи, — улыбнулся Гарри, глядя в ошеломленный зал.

— Чего же не хватает такому взрослому и солидному человеку, как я, да еще и герою магического мира впридачу, — Гарри немного кривлялся и ерничал, хотя слушали его более чем серьезно. — Конечно же невесты! Мисс Тонкс, можно попросить вас подойти сюда?

Девушка, неуверенно улыбаясь, подошла к нему, еще не понимая до конца, что он затеял, хотя определенная догадка у нее уже появилась. Уж больно сиял новоявленный кавалер ордена Мерлина Первой степени.

Гарри опустился перед девушкой на одно колено и зал негромко ахнул. Все поняли, что сейчас произойдет.

— Милая Тонкс, я люблю тебя! Окажи мне честь стать моей женой!

В нарастающем шуме толпы почти потерялось еле слышное «да» избранницы героя, но почему–то никто не сомневался, какой ответ она дала Поттеру. Для этого достаточно было посмотреть на ее счастливое лицо.

Гарри достал из кармана сафьяновый футляр, открыл его и надел девушке кольцо.

— Мистер Поттер! — раздался голос министра. — Проводить церемонии это не ваша работа!

— Прошу извинить, мистер Фадж, но это еще только помолвка.

— Надеюсь и до свадьбы не далеко?

— Не сомневайтесь, — ответил Гарри, глядя в глаза своей невесте.

— Мистер Поттер, — громко на весь зал обратилась к нему Рита Скиттер.

— Слушаю вас.

— Разрешите ли Вы осветить прессе вашу свадьбу?

— И не надейтесь. Я никому не дам сунуть нос в свою частную жизнь.

— Но у общественности есть право знать о свадьбе самого известного героя! — парировала журналист.

Гарри начал злиться и глаза его недобро вспыхнули. Рита почувствовала, что запахло жареным, и развела руками, показывая, что она не настаивает. Шестое чувство подсказало ей, что с этим Поттером лучше не связываться. К тому же он еще и Невыразимец. Еще в шпионаже обвинят…

Церемония награждения пошла дальше своим чередом. А вот когда она закончилась, Поттер потребовал задержаться самый узкий круг лиц, включая министра, Дамблдора, своего шефа и еще нескольких магов из Визенгамота.

— Ко мне обратилась жена мистера Шеклбота.

— Этого предателя? — немедленно взвился Фадж.

— О предательстве мы еще поговорим, — пообещал ему Поттер и продолжил, — я считаю, что можно ограничится увольнением Шеклбота с работы и небольшим штрафом? В конце концов реального предательства не было, а разглашение секретных данных не привело к нежелательным последствиям.

— Его преступление достойно Поцелуя дементора! — закипятился министр, вскочив с места.

Терпение Гарри лопнуло.

— Мистер Оникс, я официально довожу до вашего сведения, что министр магии мистер Фадж нарушил присягу, когда отказался проверить мое заявление о возрождении Темного Лорда, что привело к тем последствиям, которые мы наблюдаем последние три года.

Глаза Дамблдора замерцали от предвкушения.

— Оникс, вы не имеете права, — почти прошептал Фадж.

Начальник отдела Тайн холодно смотрел на министра.

— Вы же знаете, что такое право я имею, — холодно заметил он, — и я назначаю проверку по заявлению Невыразимца Поттера, на время которой вы ограничиваетесь в правах, Фадж. Прошу на это санкцию Визенгамота.

— Никаких возражений, — еле сдерживая торжество, кивнул Дамблдор, — эта история действительно подлежит самому тщательному расследованию. Что касается мистера Шеклбота, то я поддерживаю ходатайство мистера Поттера о снисхождении.

Министр побледнел и тяжело рухнул на свое место.

— Раз справедливость после долгого перерыва имеет шанс восторжествовать, то я пожалуй пойду, — усмехнулся Гарри. — Меня ждет невеста.

— Пожалуй, отпустим нашего героя. Мы тут дальше сами разберемся, не так ли, — кивнул Оникс. А Дамблдор с признательностью кивнул Поттеру.

— О! Чуть не забыл! — вспомнил Гарри. — Заодно неплохо было бы вывести на чистую воду нашу знаменитую репортершу Риту Скиттер. Ведь нелегальная анимагия по–прежнему является очень серьезным преступлением, не так ли?

Все переглянулись.

— Хм, а ведь я это подозревал, — пробормотал Дамблдор.

— А чего молчали? — взорвался Оникс.

— Слушайте, у меня были дела поважнее. Это дело аврората…

Оставив за спиной переругивающееся начальство, Гарри с широкой улыбкой человека расставившего некоторые точки над отдельными буквами «i», пошел на выход из зала, где его ждала любимая девушка…

Конец.

От редактора стиля:

Там еще была пара строк о свадьбе на втором месяце беременности и об отдыхе на пляжах Калифорнии, но это уже такая муть, что я ее на свой страх и риск выкинул. Как, впрочем, и около трети объема другой розово–клубничной и медово–мартисьюшной фигни, которая буквально затопила последние главы этого, неплохого по задумке фанфика.

Простим автору его маленькие слабости, а заодно вспомним, что он немец, пишущий на неродном для него английском языке.

Спасибо всем, кто терпеливо дочитал до конца. И простите редактора, если он уж слишком самоуправничал с оригиналом и подстрочником.

Спасибо переводчикам, которые вовлекли меня в эту работу, которая стала для меня почти самостоятельной пробой пера.

Ауфидерзеен -

КОНЕЦ

Примечания

1

de jure — юридически, на основании законного акта

2

«Джонни Уокер» (Johnnie Walker) — марка шотландского виски (скотча), одна из самых известных марок виски

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия The Way of the Warlock - Heiko2003.
Книги, аналогичгные The Way of the Warlock - Heiko2003

Оставить комментарий