Читать интересную книгу Северная верность - Анна Ольшанских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
и доводить их до логического завершения. А моя подруга обладала настоящим талантом. С каждым разом ее работы становились все лучше и лучше, из них уходило детское пестроцветье и появлялась дивная гармония, изысканность и элегантность. Пока я не начала считать себя совсем криворукой, пришлось сбегать на кухню за Уркой, устроить его на коленях и почесывать то за ушком, то по пузику, которое он успел отъесть за пару дней. Рысенок, оправдывая свое имя, громко урчал и подергивал в полудреме лапками. Я не раз задумывалась, откуда животные бегут в таких количествах, и почему они впадают в бешенство. Почему Урка не стал бешеным? И почему наш мир наполняется магией через стихийные порталы? И как в нем могла зародиться магическая жизнь, если своих источников магии мир не имеет? На эти вопросы мне не смогли дать ответ ни моя бабушка, ни приглашенные ей преподаватели. Нужно будет поискать литературу в имперской библиотеке и поинтересоваться у Дамиана. Вспомнив об императоре, я залилась краской. Возможно, он посчитает меня испорченной, но мне не было стыдно.

Без десяти минут восемь раздался стук. Я открыла дверь. На пороге стоял лорд Оллир собственной персоной.

— Доброе утро, лорд Оллир! Проходите.

Мужчина кивнул в ответ, приветствуя не по этикету, прошел через холл в гостиную. Я тоже не стала делать реверанс. Одет он был с иголочки, волосы заплел в сложную косу. Высок ростом. Очень хорош собой. Портило впечатление лишь хмурое выражение лица.

— Доброе утро, леди, — поприветствовал нас обоих лорд Оллир.

— Кристиан, у Вас все в порядке? — участливо спросила я. Мужчина удивленно приподнял брови. — Просто у Вас очень свирепое выражение лица.

Он глянул на меня так, словно хочет прикопать где-нибудь по-быстрому под кустом. Таисия даже голову немного втянула в плечи. А я сделала вывод, что не первая ему об этом говорю.

— Благодарю, леди Доротея, все в порядке.

— Тогда, может быть, позавтракаете? Или будете чай?

— Нет, благодарю. Сейчас придут мои люди. А у меня еще много дел. — Кристиан, не дожидаясь приглашения, сел на диван с другой стороны от Таисии и скосил глаза на нее, потом внимательно рассмотрел вышивку. В высшем свете его наверняка считают невоспитанным мужланом. Меня это мало волновало, а Тая заметно напряглась. Я не спешила развлекать гостя беседой. Он тоже молчал, тяжелым взглядом изучал мое лицо, платье, руки, прическу. Мне скрывать от лорда Оллира мне было нечего, поэтому в ответ он получил безмятежную улыбку и слегка легкомысленный взгляд. Мужчина недовольно дернул уголком губ и начал гипнотизировать, как удав несчастного кролика, Таю. Она почувствовала это буквально через секунду, подняла взгляд и сразу вся как-то съежилась, заправила выбившуюся прядь за ухо, поправила кружево на скромном вырезе платья и на манжетах, расправила складки юбки. Кристиан внимательно следил за ее движениями.

— Кристиан, простите за нескромный вопрос. Вы женаты?

Мужчина удивленно посмотрел на меня, а Тая вымученно улыбнулась, получив небольшую передышку.

— Нет. Почему Вы спрашиваете?

— Пытаюсь понять причину Вашего дурного настроения. Думала, может, Вы не поладили с утра с супругой. Хотя, конечно, это не мое дело. Извините.

— Это мое нормальное выражение лица и нормальное настроение, Доротея, — скрипнув зубами, произнес Кристиан. — И я не женат.

— Вы поэтому так пристально разглядываете незамужних леди? Или это тоже Ваш нормальный взгляд?

Мужчина уловил тонкую издевку, но вида не показал. С одной стороны, я понимала, что лорд Оллир нам помогает, что он очень сильный маг и просто серьезный мужчина, и ссориться с ним мне было не с руки, но я просто не смогла удержаться и не съязвить. От немедленного испепеления взглядом меня спас стук в дверь.

Кристиан чересчур резко вскочил с дивана, бросив на ходу:

— Я открою.

Я весело подмигнула Тае, а она посмотрела на меня, как на умалишенную. Хорошо хоть пальцем у виска не покрутила.

— Зачем ты его провоцируешь?

— Он сам провоцируется, Таис, — отмахнулась я и приняла максимально холодный и независимый вид, так, на всякий случай. Мало ли каких людей привел лорд Оллир.

— А если он обозлится? — Не унималась Тая.

— Да прям, ты же видишь, какой он душка.

Таисия в ответ неодобрительно покачала головой и снова уткнулась в пяльца.

В гостиную, чеканя шаг, вошел мужчина лет пятидесяти на вид. Чуть выше среднего роста, подтянут, спина прямая, темно-русые волосы коротко стрижены, на висках проседь. Серые глаза цепко осматривают все вокруг. Губы сжаты в тонкую линию. Прямой нос когда-то был сломан, но сросся ровно. Правую щеку от виска до подбородка пересекает крупный шрам. Судя по выправке, бывший военный. На Севере много отставных. Они всегда держат спину прямо и чеканят шаг, как на плацу.

— Леди Доротея, позвольте представить Вам господина Вячеслава Бортника, — названный господин коротко поклонился, а лорд Оллир продолжил, — господин Бортник имеет большой опыт работы и положительные рекомендации.

— Благодарю, лорд Оллир. Добрый день, господин Бортник. Меня зовут леди Доротея фон Нордлесс, а это леди Таисия Ледас, моя дальняя родственница. Могу я увидеть Ваше рекомендательное письмо?

— Да, конечно, леди фон Нордлесс, — голос у мужчины оказался негромким, низковатым.

Я взяла конверт из неотбеленной бумаги, вытащила сложенный пополам лист. Идеальным каллиграфическим почерком было написано, что господин Бортник последние пятнадцать лет работал домоуправляющим у некоей герцогини Карины Жемчужной, имел в подчинении восемьдесят два человека, с обязанностями справлялся прекрасно, претензий к нему не имеется.

Я призадумалась. Понятно, что ко мне приставят своего человека. Понятно, что отказаться я не могу. Да, может, и не стоит. Но вот военная выправка и пятнадцать лет службы домоуправляющим немного не вяжутся.

— Господин Бортник, у меня будет очень скромный штат прислуги, соответственно, и зарплата намного меньше. Вы уверены, что после управления восемьюдесятью подчиненными эта работа Вас устроит?

— Да, леди Доротея, определенно меня это устроит. Я надеюсь еще завести семью. Предыдущая должность полностью исключала эту возможность, но позволила стать мне весьма обеспеченным человеком.

Мне не хотелось ломать голову над тем, правда это или складная легенда. Господин Бортник не вызывал у меня неприязни. Других причин для отказа у меня не было, о чем я и сообщила присутствующим. Кристиан приготовил два экземпляра стандартного договора найма. Мы обсудили индивидуальные условия, вписали их, подписали договор, после чего господин Бортник произнес слова магической клятвы о неразглашении. Лорд Оллир изволил откланяться. А новый домоуправляющий сообщил, что пару кандидатур для обслуги он уже подобрал. Люди должны были подойти в течение получаса. За это время мы с Таисией провели экскурсию по дому. Первой пришла высокая стройная женщина

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Северная верность - Анна Ольшанских.
Книги, аналогичгные Северная верность - Анна Ольшанских

Оставить комментарий