Читать интересную книгу Кровь ведьмы - Нед Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61

Ло Юнь говорил монотонным голосом, слегка раскачиваясь и закрыв глаза. Заметно было, что рассказ ему дается с трудом. Лицо старика стало серым, на лбу выступили капельки пота.

— Что же ей еще нужно для этого? — нетерпеливо перебила Соня.— Счастливчик все твердил о каких-то сокровищах…

Кхитаец, не раскрывая глаз, заговорил вновь:

— К западу от Асгалуна на пустынном берегу напротив острова есть пещера. Вход в нее открывается во время большого отлива. Только очень отважный и ловкий может проникнуть туда. Там среди сокровищ есть талисман, который даст ведьме вечную жизнь. Людям он несет шесть смертей и одно избавление…

Старик совсем обессилел. Лицо его стало бескровным, глаза совсем закрылись. Неожиданно для себя девушка взяла орехи и осторожно вложила их в раскрытую ладонь Ло Юня. Через некоторое время старик начал медленно перекатывать их в пальцах, и жизнь как будто заново пробудилась в нем. Он открыл глаза и посмотрел на орехи, которые сжимал в руке.

— Не спрашивай меня больше ни о чем. Вторжение в чужой мир дается слишком тяжело.— Кхитаец протянул Соне орехи.— Но я не жалею, что сделал это, ведь ты, не задумываясь, бросилась на помощь нашему Йоке и спасла ему жизнь. Да и Шаруз просил о тебе… В сердце твоем много доброты, но еще больше — печали…

Соня грустно покачала головой. Старик не сказал больше ни слова, только взмахнул рукой, прося девушку уйти. Она собрала вещи и ушла в свою комнату, ступая бесшумно, как кошка.

Рассказ старого кхитайца не успокоил ее. Кое-что она знала, о чем-то догадывалась, но отсутствие некоторых звеньев не позволяло соединить все детали происходящего в одну цепочку. Усевшись на топчан, Соня машинально взяла в руки орехи и стала перекатывать их в пальцах, как это делал кхитаец. Через некоторое время девушка почувствовала, что дневная усталость отступила и она готова отразить любые нападения и неожиданности. Соня с удивлением посмотрела на иркала и отложила в сторону — так вот какова их сила.

Прохладный ночной ветер развеял дневную жару. Через открытое окно доносились голоса сидевших у жаровни постояльцев. Девушка опустила плотную занавеску — ей надо было подумать, а чужие разговоры отвлекали.

Странные мысли пришли ей в голову. Она представила себе, как Счастливчик спихивает ее с обрыва в море, заставляя искать вход в пещеру, а после безуспешного поиска скармливает ей, как откармливаемой к празднику гусыне, орех иркала и, дождавшись возвращения сил, опять сталкивает в воду. Соня передернула плечами, словно уже ощутила прикосновение холодной соленой влаги.

В дверь постучали.

— Войдите,— девушка напряглась, она ждала появления стражников Счастливчика.

Вошел мальчик, помощник Ло Юня.

— Хозяин прислал молодому господину грелку для ног,— прислужник поставил на пол небольшой серебряный ящичек на изящно изогнутых ножках.— Вечер сегодня прохладный, и ночь обещает быть холодной.

Оставшись одна, Соня подвинула грелку поближе к себе. Сквозь решеточки в боковых стенках было видно, как мерцают внутри красные звездочки раскаленных углей. Девушку приятно тронула забота старика. Она задула свечу и улеглась в постель под пестрое стеганое одеяло.

Она лежала, глядя в темноту. В ушах еще звучал и не давал уснуть рассказ Ло Юня. Картины одна удивительней другой возникали в воображении. Наконец, Соня решила, что в ее жизни и без колдовства хватает неприятностей, и утром она, распрощавшись с Ло Юнем и Йоке, уедет из города. Теперь у нее есть орехи, которые всегда поддержат в ней силу и выносливость, а именно эти качества являются залогом удачи в ее странствиях. Но принятое решение не принесло покоя.

Время шло медленно. Во дворе слышалось шарканье ног — это постояльцы расходились по своим комнатушкам на ночь. Потом наступила тишина.

Не в силах больше лежать, девушка откинула одеяло и встала. Она подняла тяжелую занавеску и выглянула в окно. Узкий серпик луны висел над крышами домов. Двор, освещенный его слабым сиянием, был пуст. Все спали. Соня озябла от ночного воздуха. Забравшись обратно в постель, она плотно закуталась в одеяло и, наконец, уснула.

На следующий день девушка проснулась поздно. Из окна доносились голоса людей и крики животных. Поняв, что проспала, девушка быстро поднялась и оделась. На глаза ей попалась сумка Танаис. «Не продать ли мне это роскошное платье? — мелькнуло у Сони в голове.— Ладно, успею». И она отправилась завтракать.

В это время таверна была полна народу. Торговцы и погонщики скота, купцы и мелкие лавочники, приехавшие по своим делам,— все они собрались в этот полуденный час съесть незатейливый, но сытный завтрак.

— Сегодня на базаре смешную историю рассказали,— услышала девушка негромкий разговор.— Говорят, вчера в доме одного вельможи стражу заперли во дворе.

— Они что, уснули у ворот?

— Да нет. Говорят, что их ведьма околдовала. Наслала слепоту и глухоту, а калитку привязала к дереву веревкой, да таким узлом заговоренным, что никто его развязать не смог. Стражник мечом разрубил.

— Так ты же говоришь, заперта была стража.

— Он через стену перелез и разрубил.

— И ты веришь в эти сказки про ведьму? — не унимался один из беседующих.— Проспали они или в кости проиграли. Все остальные, наверное, на празднике были. Они и обрадовались, бездельники. Всыпать им надо хорошенько, чтобы службу исправно несли.

Такое обыденное объяснение разочаровало первого собеседника. Сам он только что услышал эту историю на базаре и сразу поверил в колдовство, но теперь слова приятеля поколебали его уверенность.

— Может, ты и прав, друг, а может, я чего-нибудь не так пересказал, но на базаре этот рассказ звучал очень убедительно.

Оба мужчины умолкли и занялись едой. Соня внимательно и с удовольствием слушала эту беседу и ждала продолжения, но разговор не возобновился.

«Схожу-ка я тоже на базар,— решила Соня.— Надо дорожную сумку купить и припасов»,— оправдала девушка свое желание. Здравый смысл нашептывал ей, что все это можно купить, не выходя за ворота постоялого двора, но желание послушать сплетни, обрастающие все новыми подробностями, перевесило. Соня расплатилась за свою трапезу, которую уже не рискнула бы назвать завтраком, натянула пониже на лоб шапку и отправилась в сторону торговых рядов. Ло Юнь, проводив ее взглядом, укоризненно покачал головой.

* * *

…Файрад Счастливчик беспокойно ходил по комнате. Ему становилось не по себе, когда он думал о происшедшем, будущее теперь стало неопределенным. Единственное, в чем вельможа был уверен, так это в том, что девчонку надо найти и уговорить. «Зря я не сказал ей правду,— остановился он перед окном.— Я должен найти ее».

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровь ведьмы - Нед Салливан.
Книги, аналогичгные Кровь ведьмы - Нед Салливан

Оставить комментарий