Размышляя подобным образом, слизеринец едва не пропустил появление возле кровати эльфа, который уже один раз испортил ему свидание. Мгновенно воздвигнув вокруг спящей старосты щит тишины, он обратился к домовому:
— Добби, что ты здесь делаешь? — было первое, что спросил слизеринец, однако рассмотрев, в каком плачевном состоянии находится домовик, изумлённо выдохнул: — Что с тобой случилось?
— Наследник Нотт интересуется, что случилось с Добби, — искреннее счастье звучало в голосе маленького эльфа, когда он начал отвечать. — Наследник Тео такой же добрый и внимательный, как и сэр Гарри Поттер, и леди Гермиона Грейнджер, которые всегда переживают о самочувствии Добби.
— Ладно, Добби, я понял, — проговорил несколько смущённый слизеринец, — однако ты так и не сказал, что с тобой произошло.
— Добби помог своей прежней хозяйке достать тёмную книгу, — говоря это, домовой буквально излучал самодовольство. — Книгу, которую бывший хозяин подарил Добби вместе с носком.
— Я понял, что ты справился с поручением леди Малфой, но при этом довольно сильно пострадал, — остановил этот словесный поток окончательно сбитый с толку парень, пообещав себе, что позже узнает, что это за тёмная книга. — Однако ты так и не ответил на мой первый вопрос: что ты здесь делаешь?
— Добби виноват, — в один момент эльф скукожился и поднял на слизеринца большие глаза, полные слёз. — Из-за поручения прежней хозяйки Добби не смог вовремя принести Гермионе Грейнджер нужные ей лекарства.
В тот же момент рядом с кроватью появился небольшой столик, на котором стояли два небольших флакончика.
— Что это за зелья? — глухо произнёс юноша, внутренне холодея от мысли, что гриффиндорка на самом деле больна, а он, ничего не зная о её состоянии, воспользовался ситуацией. — Для чего они?
— Одно успокоительное, — быстро затараторил эльф, стараясь избежать порицания за опоздание, — леди Гермиона очень волновалась из-за друзей, находившихся в Министерстве магии.
— И чтобы несколько уменьшить уровень тревоги, она стала принимать успокоительное, — узнав, что со старостой фактически ничего серьёзного не происходило, Тео несколько успокоился. — А второй флакончик?
— Это зелье, с помощью которого анимаги контролируют свою потребность в партнёре, — бесхитростно ответил домовой, не осознавая, какую бурю эмоций вызвало у слизеринца это заявление. — Его леди Гермиона тоже пила, чтобы не наделать глупостей, дожидаясь вестей из Министерства.
— Спасибо, Добби, я всё понял, — слизеринцу понадобилась вся его выдержка, чтобы никак не выдать своё смятение смотрящему на него эльфу. Однако юноша не мог упустить возможности ещё раз проверить, всё ли он правильно понял. — Но поскольку в Министерстве всё закончилось благополучно, не думаю, что Гермионе ещё нужны эти лекарства.
— Но ведь сэр Гарри Поттер ещё не вернулся в Хогвартс, — домовой несколько удивлённо посмотрел на парня, словно тот сказал что-то, что говорит о непонимании элементарных вещей.
Тео в ответ только криво усмехнулся — эльф, сам того не понимая, подтвердил его самые худшие подозрения. Однако домовому больше не требовалось никаких слов или распоряжений, и тот, смешно поклонившись, исчез, оставив перенесённые им зелья на столике возле кровати.
Слизеринец воспользовался этой небольшой передышкой, дабы хоть немного привести свои мысли и чувства в порядок. А подумать действительно было над чем. Девушка, которую он любил, на самом деле оказалась анимагом. Эта новость аристократа непременно бы обрадовала, если бы он знал, что именно он является партнёром Гермионы. Однако это было не так.
Младший Нотт знал, что избранником Гермионы является её сокурсник. Гарри Поттер, юноша, который пережил столько потерь, как никто другой понимал, каким сокровищем на самом деле была гриффиндорка. Умная, красивая, сильная ведьма-анимаг — такая жена станет надёжной опорой для своего мужа, любящей матерью для их детей и достоянием любого волшебного рода. И даже связь Гермионы с Тео не могла служить препятствием для отношений гриффиндорцев. Такому пустяку Поттер просто не придал бы значения. А значит, как только гриффиндорец вернётся из Аврората и они с Гермионой встретятся… Шансы Тео быть с любимой девушкой навсегда канут в Лету.
Слизеринец снова посмотрел на спящую рядом с ним девушку. Даже во сне на её лице были следы перенапряжения и усталости. Младшему Нотту оставалось только представлять, насколько тяжёлую ношу приходится нести гриффиндорке. И Тео как никогда захотелось сделать всё возможное и невозможное, чтобы хоть как-то помочь Гермионе.
Вглядываясь в черты спящей, уже ставшей такой близкой и родной, юноша как никогда ясно понимал, что он не может отдать её без борьбы. Тео понимал, что любой его поступок будет воспринят как неэтичный. Однако у парня оставался только один вариант, с помощью которого он мог удержать любимую девушку рядом с собой. Конечно, не самый лучший, но в любви, как говорится, все средства хороши. Им с Гермионой нужен ребёнок. И слизеринец собирался приложить все свои способности, дабы так и произошло.
Приняв данное решение, Тео в то же мгновение снял установленный им ранее щит тишины и стал нежно целовать Гермиону. Времени воплотить задуманное оставалось не так уже и много.
Четверг часть 27
В то же мгновение Люциус Малфой был сбит с ног, а сверху, опасно оскалив белые острые клыки, над ним навис огромный ощетинившийся волк. Белокурый аристократ лежал, боясь пошевелиться, понимая, что одно движение — и его жизнь может оборваться прямо здесь, на полу в Хогвартсе.
Нарцисса Малфой вскочила с кресла, не помня себя от ужаса, в отчаянии глядя на лежащего супруга и обернувшегося в волка Билла Уизли и понимая, что юный оборотень, ослеплённый горем потери, может просто не выдержать и… Что будет дальше, женщина боялась даже думать. Застыл и Флитвик, осознавая, что любое применение магии может только спровоцировать парня. Поэтому маленький преподаватель замер в мучительном ожидании.
Казалось, время застыло и только несколько ударов сердца отделяют их от того момента, когда раздастся страшный щелчок звериной челюсти, а следом за ним последний вскрик обречённой жертвы.
И снова заработал камин, и в кабинете появился Гевин Нотт. Мгновенно сориентировавшись в ситуации, маг тут же опустился на колени и тихо заговорил:
— Билл, иди ко мне.
Волк, глухо заворчав, поднял голову от поверженного мага и посмотрел на говорящего.
— Билли, я прошу, иди, пожалуйста, ко мне, — ласково произнёс Гевин и, опустившись на корточки, открыл для объятия руки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});