Данное наблюдение просто ставило Снейпа в тупик, и он с напряжением ждал, как будут дальше развиваться события. И ожидание мага не затянулось. Скримджер, разгневанный ответами гриффиндорца, уже через несколько минут не выдержал.
— Весьма любопытно, лорд Поттер, весьма любопытно, — буквально прорычал маг. — Но что вы скажете, если я прикажу принести сюда зелье правды? Как думаете, изменит ли это ваши ответы?
В ответ подросток только усмехнулся. Прояснять ситуацию, пока аврор окончательно не сорвался, взялся Снейп.
— Кроме того, что это вопиющее нарушение закона, результат вас всё равно не устроит.
— Да что вы говорите? — не поверил Скримджер. — Это ещё почему?
— Потому что, — отвечая, преподаватель постарался скрыть удовлетворение, которое приносили ему эти слова, — на данный момент лорд Поттер единственный в Англии маг-змееуст. А при использовании зелья правды он переходит именно на этот язык.
Рассерженный Скримджер только зло посмотрел на обоих магов.
— И всё же я получу ответы на свои вопросы, — решительно заявил он. — Если не этим, то другим способом.
— А может, нужно просто изменить вопросы? — задумчиво произнёс маг, вошедший в комнату и слышавший последнюю фразу, сказанную главой Аврората.
Четверг часть 25
Атмосферу в кабинете директора магической школы Хогвартс, казалось, можно было потрогать рукой, настолько натянутой она была. Нарцисса Малфой и Филиус Флитвик сидели в креслах в разных концах массивного стола и наблюдали, как по кабинету, в буквальном смысле этого слова, мечется Билл Уизли. Несколько быстрых шагов — и оборотень преодолевал расстояние от одной стенки кабинета до второй. А потом всё начиналось сначала. Однако ни белокурая ведьма, ни маленький профессор не решались что-либо сделать, чтобы остановить это непрерывное движение. На самом деле они опасались, что любое их действие может ещё больше ухудшить и без того отвратительную ситуацию. А она действительно была хуже не придумаешь.
Хотя где-то в глубине души Нарцисса ожидала такого развития событий: не даром же Флитвик пригласил её в свой кабинет вместе с Биллом. Конечно, можно было подумать, что она здесь в качестве временного декана Гриффиндора, вот только ведьма привыкла реально смотреть на вещи и не тешить себя напрасными иллюзиями. В данной комнате она присутствовала именно как представитель семейства Малфоев, а это означало, что дело принимает весьма печальный оборот.
К несчастью, предположения ведьмы оправдались. Едва войдя в кабинет, Флитвик сообщил, что в данном помещении у Дамблдора должен быть тайник. Именно там должна была храниться разгадка произошедшего с младшей Уизли, и присутствующим во что бы то ни стало нужно его отыскать. Больше получаса они втроём применяли свои знания, однако потерпели сокрушительное поражение, так ничего и не обнаружив. После этого временный директор снял заклятие молчания с портретов и вкратце описал произошедшую ситуацию и состояние Джинни Уизли. Бывшие директора Хогвартса были крайне возмущены и очень сочувствовали гриффиндорке и её родным, однако, несмотря на все своё желание, помочь ничем не могли. Чары, в своё время насланные на портреты Дамблдором, были настолько сильны, что даже в его отсутствие никто не мог говорить о происходящем в кабинете. Даже с временным директором.
— Тем более с временным директором и тем более о тайнике, — уточнил Финеас Найджелус, с сожалением глядя на присутствующих, в особенности на Нарциссу, урождённую Блек.
Тем временем бледная до синевы леди Малфой, которая, как ей казалось, поняла, что им предстояло найти, предложила вызвать в кабинет их бывшего домового Добби. Маленький профессор, не ожидавший такой просьбы, несколько удивлённо посмотрел на женщину, однако эльфа вызвал.
— Добби прибыл, — перед собравшимися тут же появился домовой и, низко поклонившись, добавил: — Добби готов выполнить ваши просьбы.
— Добби, — обратилась к своему бывшему слуге ведьма, — помнишь тот день, когда ты пришёл сюда, в школу, с моим мужем и остался здесь, поскольку, получив в подарок одежду, стал свободным?
— Конечно же, Добби помнит, — радостная улыбка осветила морщинистое личико. — Добби хорошо помнит день, когда Гарри Поттер освободил его.
— Ты можешь рассказать нам, как всё произошло? Рассказать во всех подробностях, — попросила Нарцисса, которая и сама не знала всей этой истории, поскольку Люциус не любил вспоминать о произошедшем и чаще всего отмахивался от её вопросов. Однако у ведьмы была надежда, что маленький эльф, непосредственный участник тех событий, сможет им помочь.
Буквально сияя от счастья, домовой начал своё повествование. Рассказывал он эмоционально, всё время сбиваясь на описание несравненного, могущественного, великого и милосердного Гарри Поттера. Однако, несмотря на все эти отступления, вскоре собравшиеся были в курсе событий, произошедших четыре года назад.
— Что ж, спасибо за рассказ, Добби, ты нам очень помог, — проговорил Флитвик, задумчиво смотря на эльфа. — Теперь, по крайне мере, мы будем знать, что нужно искать.
Билл при этом разговоре соблюдал молчание, однако по его виду было понятно, что его переполняет гнев, который он изо всех сил пытался сдержать.
— Однако, думаю, леди Малфой и так знала, какой именно предмет мы ищем, — через несколько мгновений всё же заговорил оборотень, напряжение которого выдавали лишь едва заметные изменения в голосе, — и могла намного раньше призвать нужную тетрадку.
— Билл, — спокойно обратилась Нарцисса к юноше, стараясь ничем не выдать своей тревоги и сожаления, — я действительно знала о каком-то дневнике, который мой муж подбросил кому-то из вашей семьи. Однако как он выглядит и какие его магические свойства, я не имела понятия. Люциус никогда не показывал мне эту вещь. Так что призвать эту тетрадь я никак не могу. В доказательство я готова поклясться своей магией.
Юноша только окинул женщину тяжёлым взглядом, однако ничего не сказал и магической клятвы не потребовал.
— Так вы ищете тёмную книгу? — тем временем произнёс домовой, который так и не исчез из кабинета директора и внимательно слушал разговор магов. — Книгу, которую бывший хозяин дал Добби вместе с носком?
— Да, Добби, именно её, — подтвердила ведьма и задала вопрос, который волновал всех присутствующих в комнате: — Ты можешь её найти?
— Конечно, Добби может, — домовой кивнул так, словно хотел, чтобы его голова отвалилась и покатилась к ногам спрашивающей его ведьмы. — Хозяин Люциус ведь дал её вместе с одеждой, а значит, это был подарок для свободного Добби.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});