Читать интересную книгу На диких берегах - Ольга Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 85
всё, что у нас есть, – это настоящее.

«Что он несёт? Ясно одно: вменяемых тут нет…» – Бонни окинула взглядом лагерь, всё ещё опасаясь появления Альвиса. Так и не найдя его среди них, она снова обратилась к Мэйсону:

– А как скоро вы собираетесь домой? У вас ведь есть связь с внешним миром?

– Зачем тебе внешний мир? – усмехнулся Мэйсон, доедая последний финик. – Оглянись, мы и так в раю. У нас есть всё, чего мы пожелаем. У нас есть молодость, сила и мы сами друг у друга. Мы радуемся каждому дню и проживаем каждый миг, как последний.

Слова лились из губ Мэйсона с приятным, словно завораживающим акцентом. Он, не отводя взгляда от глаз Бонни, придвинулся к ней ближе и продолжил:

– Мы дарим друг другу себя. И это наше главное правило. Все принадлежат всем. Никаких запретов, никакой моногамии.

Одна рука Мэйсона плавно опустилась на плечо Бонни. Другая скользнула по её колену, стремительно поднимаясь выше. «Вот это уж явный перебор…» – Бонни остановила горячую ладонь парня в нескольких дюймах от своей промежности и решительно произнесла:

– Я уважаю ваши взгляды, но не могу сказать, что полностью разделяю их.

Мэйсон вдруг сжал пальцами подбородок Бонни и, обжигая своим дыханием её шею, прошептал ей на ухо:

– Тогда сначала я распробую тебя один, но уверяю, скоро ты сама захочешь большего.

«А этот парень высокого о себе мнения», – отметила Бонни, когда к ним вразвалочку подошёл Дэн.

– О, я чуть снова не принял эту новенькую за Лайлу! Никто не в курсе, где она? – поинтересовался он.

– Хах, ты в своем стиле, Дэн, – рассмеялся Мэйсон. – Лайла вырубилась сразу после твоего коктейля.

– Что, правда? – развёл руками Дэн. – А мне сказала, что будет ждать меня у воды с грандиозным трюком. Вот зараза!

Дэн перевёл вопросительный взгляд на Бонни.

– А тебе как мой коктейль, новенькая?

– Так это ты приготовил? – поддержала беседу Бонни. – Напиток действительно мощный, голова такая тяжёлая.

«Хоть я и сделала всего пару глотков…» – напомнила себе Морган.

– Так и задумано! – обрадовался парень. – Оглянись вокруг! Правда, краски мира стали ярче?

Бонни окинула взглядом зелёную долину и скалы, которые её окружали, но не заметила никаких изменений. «Если бы всё было так просто, я бы загадала такой напиток, который показал бы мне, где мой папа…» – мысленно вздохнула девушка. Морган перевела взгляд на горящий костёр и неожиданно увидела того, кого даже не надеялась здесь увидеть.

– Ник! – воскликнула Бонни и побежала к Паркеру. – Где веселье, там и Ник, кажется, я заметила закономерность.

Николас был рад Бонни и так же удивлён их встрече. Как оказалось, его тоже привлекли огни, которые он увидел издалека. Идя на их свет, он и оказался в Райской долине.

– У вас прекрасная вечеринка, – заявил Ник Мэйсону, легко найдя с ним общий язык. – Но мы немного устали. Не мог бы ты нас проводить в ваш отель? Мы хотим связаться с домом и прийти в себя. Нам многое пришлось пережить…

Бонни поддержала Ника, чувствуя то же самое.

– Да, пожалуйста, Мэйсон. И спасибо за вечер.

– Не за что, замётано! Идёмте! – гостеприимно ответил парень и повёл ребят за собой по тропинке.

По пути Ник и Бонни уже вовсю предвкушали скорое возвращение домой.

– Один безумец на берегу уверял нас, что остров необитаемый, – кратко поведал о Дилане Ник, – и мы так рады, что это не так!

– Честно, я безумно соскучилась по цивилизации, – призналась Бонни. – И даже разволновалась, когда увидела электрические огни вдалеке.

– Электрические огни? – немного отрешённо переспросил Мэйсон. – Ах, да, они привлекают многих и приводят сюда.

– Наверняка, это так ярко светится ваш отель, – продолжила мысль Бонни. – Ведь на поляне никакого электричества я не заметила.

– Иногда и сияние звёзд мы принимаем за свет электроламп, – загадочно произнёс Мэйсон. – А вот, собственно, и он, наш отель.

Бонни с изумлением посмотрела туда, куда указывал парень, и с негодованием воскликнула:

– Самолёт?! Вы что, живёте в самолёте?

Перед ней и Ником был полуразрушенный авиалайнер, поросший лианами, очевидно, лежавший там не меньше года. Все надежды Бонни на спасение вмиг разбились о суровую реальность. Перед ней был самолёт. Эти ребята не были тусовщиками с большой земли, они были такими же несчастными людьми, потерпевшими крушение, как и она сама…

Глава 2

Знакомство продолжается

– Так вы тоже потерпели крушение и застряли на этом чёртовом острове? – взволнованно прокричал Ник, но вместо ответа Мэйсон с невозмутимым видом подвёл ребят к оторванной двери самолёта и облокотился на вмятину у сломанного крыла.

– У нас, правда, немного не прибрано, но, думаю, это не страшно. Вы заходите и располагайтесь на любом месте.

Бонни и Ник в замешательстве переглянулись. Мэйсон тем временем продолжал:

– Сегодня уже поздно, а завтра я покажу вам долину. Тут прекрасно! А сейчас, простите, оставляю вас одних, пойду ещё посижу немного с ребятами.

– То есть он серьёзно предлагает нам спать в самолёте? – проговорила Бонни вслед уходящему Мэйсону и с опаской заглянула внутрь видавшего виды авиалайнера.

Обшивка салона походила на картонные стены, пережившие землетрясение. Всё пообвалилось, поросло непонятной зеленью, где-то валялась грязь целыми кусками, да и в целом санитарией здесь и не пахло. Пахло, кстати, тоже не по-райски. Откуда-то из полутьмы доносился чей-то храп. Морган поморщила нос, почувствовав едкий, неприятный запах.

– Не пойму, это запах гари или чьих-то несвежих подмышек?

– Эм… похоже, тут целый букет, – Николас последовал за Бонни. – Место для ночлега, конечно, не огонь, но лучше, чем ничего. Пойдём?

– А у нас есть выбор? – чувствуя невероятную усталость, ответила Бонни, и они вошли в самолёт.

Мягкий лунный свет проникал сквозь разбитые стёкла авиалайнера, позволяя рассмотреть несколько мирно спящих людей, расположившихся на креслах. Пройдя мимо спящих, Ник и Бонни перешли в заднюю часть самолёта и остановились у сидений возле окна.

– Эти не завалены вещами, как другие. Надеюсь, тут свободно? – Бонни вопросительно покосилась на Ника, и он пошутил в ответ:

– Вряд ли здесь кто-то занимает места согласно посадочным талонам.

– Это ты верно подметил, – оценила шутку Морган, постепенно привыкая к обстановке.

– Ладно, давай попробуем поспать. Что делать дальше, решим уже завтра.

Выбрав кресло, где можно было вытянуть ноги, она устроилась на одном из них рядом с Николасом и вскоре крепко уснула. Несколько часов пролетели как один миг, но среди ночи её разбудил странный шум. «Что это там за звук? – Бонни с тревогой

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На диких берегах - Ольга Лорен.
Книги, аналогичгные На диких берегах - Ольга Лорен

Оставить комментарий