Читать интересную книгу Бугимены - Мел Гилден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36

– Но...

– Спасибо, лейтенант. Номер один и мистер Крашер, пойдемте со мной. Мистер Ворф, на вахту капитанов.

Пикар быстро прошел в подготовительную комнату, Райкер и Вес последовали за ним, оставив недоумевающего Шубункина. Пикар еще услышал, как бескомпромиссный Ворф предложил лейтенанту покинуть помещение.

Нажав кампанеллу, Пикар вызвал доктора Крашер.

– Слушаю, капитан.

– Получены ли какие-нибудь сведения?

– Да, кое-что интересное есть. Кажется, удалось выделить общий признак.

– Пожалуйста, пройдите в мою комнату.

– Иду, сэр.

Пикар сел за стол.

– Мистер Крашер, Дейта и мистер Ля Форж заняты изучением вируса, поэтому вы здесь представляете научный отдел.

– Понятно сэр, – ответил Весли со всей серьезностью молодого человека, который знает, что от него требуется.

– Кто-то у двери, – неожиданно объявил голос бугимена, и все, вздрогнув, вскочили.

– Мне кажется, я никогда не привыкну к этому, – устало сказал Пикар. – Войдите.

Торопливо вошла доктор Крашер. Она выглядела очень утомленной. Увидев, что прихватила с собой трикодер, поискала, куда бы его девать, и бросила в большой карман своего халата.

– Садитесь, доктор, мы надеемся услышать от вас что-то интересное.

– Да, только я не уверена, что это нам поможет, – она села против Пикара. – Я выписала сведения обо всех, кто уснул. – Она слабо улыбнулась. – Это заняло довольно много времени, так как я пользовалась только трикодером.

– Продолжайте, доктор, – ласково поощрил Пикар.

– Телепатические индексы намного выше нормы. У консула Трой самый высокий, у остальных – высокий.

– Но почему они впали в транс? – поинтересовался Райкер.

– Этого, капитан, не знаю.

– Не может ли что-то извне повлиять на это состояние?

Доктор удивилась вопросу. Покачав головой и вздохнув, она сказала:

– Не знаю, только волны, исходящие от спящих, свидетельствуют о том, что все они крепко спят – так, как только можно пожелать, чтобы как следует отдохнуть к предстоящему дню. Работа гипоталамуса в норме, однако, – она даже подалась вперед, взволнованная собственным предположением, – необычайная активность в утолщении Мартинезе таламуса заставила трикодер светиться, как новогодняя елка.

– За что отвечает утолщение Мартинезе? – спросил Райкер.

– За примитивные эмоциональные реакции. Во всяком случае, так было раньше.

– А сейчас?

– Не могу сказать. Она помассировала лоб и продолжала:

– Такая неожиданная активность... Я никогда не встречала ничего подобного. Утолщение Мартинезе координирует сложное взаимодействие между мозжечком, который контролирует движение, и таламусом, отвечающим за примитивные формы сознания. Все это активно работает, но я не понимаю.., над чем?

В комнате воцарилось молчание. Крашер отдыхала, откинувшись в кресле.

– Возможно ли, чтобы утолщение Мартинезе подвергалось влиянию чужестранцев? – нарушил молчание Пикар.

– Даже если это и так, то заметить происходящее с ними очень сложно, ведь они спят, – подключился к разговору Весли.

– Я согласна с Весли. А на ваш вопрос, капитан, скажу, что отдельные индивидуумы могут оказывать такое влияние, только трудно определить, что они получают в результате этого.

Райкер счел необходимым довести информацию о перемене курса корабля. Доктор этого еще не знала. Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы.

Потрясенно взглянув на сына, и тот кивнул в знак согласия, Крашер спросила:

– Вы думаете, здесь есть какая-то связь?

– Бугимены и вирус принесли нам немало тревог, но все они искусственного происхождения.

Весли позволил себе улыбнуться.

– Сэр, вы считаете, что корабль заселен духами?

– Нет, – ответил очень серьезно Райкер, – я просто не могу уловить связи между изменением скорости корабля и вирусной проблемой компьютеров.

– Понятно, – кивнула Крашер.

– Доктор, – вновь обратился к ней Пикар, – насколько мы смогли установить, люди потеряли сознание в тот момент, когда корабль изменил скорость. Не так, ли, мистер Крашер?

– Да, – кивнул Весли. – Я заметил новую скорость "Энтерпрайза" в момент, когда Райкер бросился на помощь Трой, потерявшей сознание.

– Состояние наших людей, – продолжил Пикар, – очень похоже на то, в котором пребывали гуманоиды на борту корабля серебристой слезы, мы обнаружили его в районе Омеги Триангулы. Ваше мнение об этом, доктор?

– Я слабо разбираюсь в технике, – доктор выпрямилась и расправила плечи, – но считаю, что только с ее помощью мы можем лететь со скоростью выше скорости света. С другой стороны, мы очень мало знаем о возможностях человеческого сознания.

– И все-таки, по вашему мнению, нет ли в причинах смены курса и возврата к Тантамону-4 внешнего влияния?

– Не могу сказать, – доктор пожала плечами.

– Исключая активность в утолщении Мартинезе, у всех спящих все-таки нормальный сон? – уточнил Райкер.

– Все так, как я об этом говорила.

– Тогда, я думаю, мы сможем их успокоить. А вы, доктор, повоюйте пока с утолщением Мартинезе.

Крашер кивнула:

– Как говорил мой старый профессор, в любом необычном деле нужно помнить правило: "Не навреди".

– Мистер Крашер, – обратился Пикар к Весли.

Тот, глубоко задумавшись, подпрыгнул от неожиданности.

– Извините, сэр, я размышлял, где профессор Болдуэн мог подхватить этот вирус.

– Вполне возможно, он его создал сам, – сказал Райкер.

Весли кивнул:

– Если мама не против, то есть, простите, доктор Крашер, то я предложил бы делать им успокаивающие инъекции, конечно, если это не повредит спящим.

– Ну что ж, доктор, давайте так и сделаем.

Они вернулись на вахту капитанов, и Весли занял свое место у оперативного пульта.

Немного поколебавшись, доктор двинулся в сторону лифта.

Увидев, что он не работает, Пикар поинтересовался у Ворфа обстановкой на корабле. Все было по-прежнему.

В это мгновение турболифт наконец открылся, и оттуда вывалился Ля Форж.

– Какие неприятности, мистер Ля Форж? – задал вопрос Райкер.

– Ну, их я только что ощутил на себе, – сказал Ля Форж, вновь становясь на ноги. – У меня есть свежие новости.

– Я надеюсь, хорошие.

– Уж какие есть. Мы с Дейтой установили, что программа мачете не убрала вирусо-бугименную комбинацию, потому что ей не удалось установить вирусную программу.

Весли повернулся и взглянул на Ля Форжа, который всегда необычайно тонко чувствовал любой интерес, проявленный к нему.

– У него какая-то особая программа? – спросил Пикар.

– Уверен, что да, сэр, – Ля Форж начал объяснять, прибегая к помощи рук. – Я никогда не видел ничего подобного. Программа мачете прошла мимо нее. Видимо, все дело в том, что комбинация вируса с бугименами совершенно особая, экзотическая, доселе неизвестная, сумевшая спрятаться от мачете – программы, которая, как известно, не способна опознавать движущиеся программы, а стирает только стационарные, сияющие, как утки.

Пикар вспомнил Болдуэна, его желание исчезнуть, вирус и спросил:

– Может ли это быть тот вирус, который изучал Болдуэн на планете серебряной слезы, на Тантамоне-4?

– Определенно, сэр.

– Выясните, пожалуйста, если что-то подобное в инфойвере профессора, который он доставил на корабль.

– Да, сэр.

– Шубункин поймет, что просьба исследовать инфойвер идет от капитана, – заметил Райкер.

Ля Форж улыбнулся:

– О'кей, сэр.

Прибыл турболифт, Ля Форж сначала с осторожностью заглянул внутрь, потом с опаской вошел.

Щелкнуло переговорное устройство на вахте капитанов. К счастью оно еще работало, и жуткий симбиоз голоса доктора Крашер и бугимена произнес:

– Капитан!

– Слушаю, доктор. Что вы обнаружили?

– Я выбрала десять человек и ввела им морфокс, как мы договаривались. Движение глазного яблока тут же прекратилось, и они погрузились в глубокий сон без сновидений. Активность Мартинезе пока сохраняется.

– Нет ли другого способа значительно ослабить ее? – спросил Райкер.

– Поскольку эта область головного мозга отвечает за очень примитивные функции, я не вижу иного способа понизить активность утолщения Мартинезе, кроме как убить пациента.

– Спасибо, доктор, – поблагодарил Пикар. – Мы поищем иной способ.

– Договорились. Конец связи.

– Есть ли какие-нибудь изменения в скорости? – спросил Пикар.

– Нет, сэр, – ответил Весли. – Курс на Тантамон-4, скорость 8.

– Чертова неразбериха, – проворчал Пикар.

– Сэр, – раздался позади громоподобный голос Ворфа. – Я знаю, почему мы возвращаемся на Тантамон-4.

Глава 11

Пикар взволнованно вскочил и с напряженным ожиданием посмотрел на Ворфа.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бугимены - Мел Гилден.
Книги, аналогичгные Бугимены - Мел Гилден

Оставить комментарий