— Даже мальчишек? — переспросил Джеймс, не в силах поверить в услышанное.
— По-моему, я видел Лимма и еще двух-трех ребят, скрывшихся внизу той же ночью, но не уверен, что это они. Было не до выяснений, потому что они убегали от полудюжины людей. Возможно, они скрылись, однако все, кто не был достаточно быстр, чтобы убежать, или удачлив, чтобы оказаться в момент нападения в другом месте, погибли. Слухи разносятся быстро, и те, кто мог, уже покинули город или ушли под землю.
— Это не просто разбойники из доков, сквайр, — добавил Генри. — Это даже не головорезы, подобные нам. Это убийцы, которые не дают тебе ни секунды, чтобы что-то сказать или подумать. Они перерезали глотки и отшвыривали всех — мужчин, женщин, детей — на одну сторону комнаты прежде, чем на другой успевали понять, что происходит. Это была жестокая охота, скажу я тебе. С тех пор мы скрываемся.
Джеймс огляделся.
— Это убежище контрабандистов?
— Бывал здесь раньше? — задал встречный вопрос Вальтер.
— Пару раз, когда работал с Тревором Халлом и его бандой. Во времена, когда регентом был Бас-Тайра.
— Помню, — сказал Вальтер. — Большинство пересмешников не знают об этом месте, а с тех пор, как там, где сгорела мельница, прошла новая дорога, найти это укрытие снаружи невозможно.
— В корзинах есть что-нибудь съестное?
— Если и есть, то давно уже испортилось, — отозвался третий бандит по имени Джош.
— Это место не использовалось с тех пор, как Халл перешел на службу к принцу и стал плавать под флагом королевства.
Джеймс снова осмотрелся.
— Как вы думаете, много людей знает о существовании этого тайника?
— Нет, — ответил Вальтер. — И неизвестно, выжили ли они после налета. Здесь в основном шныряли люди Халла и лишь немногие из нас, головорезов.
— Тогда давайте сохраним наш маленький секрет. — Джеймс встал, но колени его подкосились. Опершись рукой о стену, он удержал равновесие. — Сколько времени?
— Час после заката или около того, — ответил Генри.
— Проклятье, — простонал Джеймс. — Мне нужно вернуться во дворец, а вы удвоили мне расстояние.
— Лучше доберись до участка городовых через две улицы и попроси пару охранников, пусть проводят тебя до дворца.
— Это займет слишком много времени, — сказал Джеймс. — Кроме того, я знаю дорогу, которая приведет меня во дворец незамеченным.
Вальтер впервые улыбнулся.
— Что ж, ты всегда был мастером в этих делах, так ведь? Мог найти лучшие обходные пути, как никто другой. И частенько проворачивал мелкие делишки без ведома ночного мастера.
— Я? Работать без разрешения ночного мастера? — хитро улыбнувшись, преувеличенно изумился Джеймс. — Чтобы вы потом нашли меня и всыпали по первое число? Никогда бы себе этого не позволил.
— Приятно видеть, что ты сохранил чувство юмора. — Генри посмотрел на Джоша и Вальтера, потом перевел взгляд на Джеймса. — Что нам делать?
— Оставайтесь здесь. Я постараюсь вернуться до утра, принесу еды и питья.
— Почему ты это делаешь? — спросил Джош.
— Потому, что вы попросили, — пожал плечами Джеймс. — И потому, что теперь вы работаете на меня.
— Но наша присяга пересмешникам… — начал Джош.
— …имеет силу только при существовании пересмешников, — закончил Джеймс. Он направился к дальней от входа в канализацию стене. — Если каким-то чудом Хозяин вернется, я не буду удерживать вас. Я знаю, что такое нарушить присягу. Немногие выживают. Но если он не появится, то у меня есть для вас дело, занявшись которым вы сможете заработать себе уважение и стать законопослушными гражданами.
— Законопослушными гражданами? — недоверчиво переспросил Джош.
— Могу себе представить! — заметил Генри.
Джеймс по очереди указал пальцем на каждого из присутствующих.
— Вам всем сейчас нужны любые друзья, и, наверное, на сегодняшний день я единственный.
— Ты прав, Джимми, — кивнул Вальтер.
— Теперь — сквайр Джеймс.
— Да, сквайр, понятно, — ответил Вальтер. Джеймс прощупывал стену, пока не обнаружил то, что искал. Он открыл замок, и дверь, внешне похожая на обычные камни стенной кладки, со скрипом раскрылась.
— Я и не знал, что она здесь! — воскликнул Вальтер.
— Немногие знали, — ответил Джеймс. — Если я не вернусь в ближайшие два дня, не ждите и действуйте по своему усмотрению. Думаю, вам лучше будет найти шерифа и рассказать ему все, что знаете. Минс, конечно, суров, но зато честен.
— Не знаю насчет честности, а насчет суровости это точно, — вздохнул Вальтер. — Ладно, мы подумаем об этом, если будет нужно.
Джеймс кивнул и вышел. Закрыл за собой дверь, он оказался в полной темноте. В сотне шагов по изогнутому проходу располагался люк, встроенный в пол здания, следующего за сгоревшей мельницей. К счастью для Джеймса, дорогу там не проложили, огромное количество сорняков и кустов защищали развалины дома от любопытных глаз.
Оказавшись на поверхности, он направился к дворцу, избегая широких улиц. Он добрался до Северных городских ворот и быстро прошел мимо удивленного стражника, который узнал его и даже что-то спросил, однако Джеймс не стал задерживаться для ответа.
Наконец он достиг маленькой площади, отделявшей дворец от остальной части города, и поспешил к воротам. Двое стражников собирались остановить его, но тут же узнали.
— Сквайр Джеймс? Какие-то проблемы? — спросил один из них.
— Как всегда, — ответил Джеймс, жестом приказывая открыть ворота. Один из солдат поспешил исполнить приказ, и Джеймс пронесся мимо него, не сказав больше ни слова.
Бегом поднявшись по дворцовой лестнице, он подозвал первого встреченного пажа:
— Сообщи принцу, что я вернулся и присоединюсь к нему, как только приведу себя в порядок.
От зловонного запаха канализации, исходившего от сквайра, паж немного поморщился, однако быстро вспомнил о своих обязанностях.
— Сию минуту! — с готовностью отозвался он и поспешил выполнить приказ.
Джеймс практически вбежал в комнату, срывая с себя одежду. Он решил, что примет ванну позднее, а сейчас может позволить себе только ополоснуться, переодеться и бросить грязную одежду в таз с водой.
Через десять минут сквайр вышел из своих покоев и увидел вернувшегося от принца пажа.
— Его высочество ждет вас в кабинете, — доложил мальчик.
Джеймс поспешил к кабинету Аруты, постучал и, услышав приглашение, вошел. Возле двери он заметил неловко переминающегося с ноги на ногу юношу в форме городского констебля. Принц сидел за столом.
— Этот молодой человек искал тебя, — Арута кивнул в сторону констебля. — Когда тебя не смогли найти, Гардан послал его ко мне. Констебль сказал, что ты хотел встретиться с ним по какому-то делу, которое вы с шерифом сочли важным. Он был несколько встревожен тем, что ты не пришел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});