Читать интересную книгу Своя жизнь - Сергей Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76

— Но он всё равно активировался, — с нотками злобного удовлетворения в голосе уронила Акаги.

Взгляды всех присутствующих обратились на главу научного отдела НЕРВ. Похоже, что многие сейчас думали о недавно сказанных Рицко словах относительно ненадёжности автоматических систем…

История с Кассандрой в очередной раз повторилась.

— Похоже, что вам доставляет удовольствие чувствовать свой триумф, госпожа Акаги? — брюзгливо поинтересовался Фишборн.

— Не об этом сейчас речь, — заявила Рицко. — Меня сейчас больше беспокоит то, как остановить этого спятившего…

— «Джей» движется к периметру базы! — выкрикнул один из операторов АКП.

Фишборн неразборчиво выругался сквозь зубы и направился к рядам терминалов, оставив отдуваться Вилсона. Лицо АКПэшного лейтенанта на мгновение приобрело кислое выражение, но затем он вновь нацепил свою дежурную улыбку.

— Джентльмены, джентльмены!.. — Дерек кинул быстрый, но предельно мрачный взгляд на делегацию НЕРВа. — Гм, и леди… Прошу, спокойнее! Сейчас мы со всем разбе…

Где-то на поверхности послышались взрывы и стрельба, бункер слегка содрогнулся.

— «Джей» нанёс ракетно-артиллерийский удар по базе Токио-1!

— Что за херня? — хмуро поинтересовался здоровяк в форме российской армии. — Какого хера он атакует НАС?

— Дело в том, что…

— Вы пытались отключить его? — быстро спросила Акаги у Вилсона, под непрекращающуюся артиллерийскую канонаду на поверхности.

— Разумеется, — даже с некоторым удивлением ответил Дерек. — Как только…

— Это было ЭКСТРЕННОЕ отключение? Вы пытались активировать систему самоликвидации… эээ… каких-либо отдельных частей механоида?

АКПэшник обменялся взглядом с начальством.

— Да, подобные меры экстренной остановки были применены к «ОДИНОЧКЕ»… — нехотя признал Вилсон.

— Ну, и чего тогда удивляться? — изрёк Фуюцки. — Вы же на него фактически напали, вот он записал вас в список врагов… И нас заодно.

— Может быть, прекратите болтать и сделаете что-нибудь дельное? — холодно осведомился комиссар ООН.

— Поверьте, господин Андерсен, мы делаем всё возможное… — с воодушевлением начал АКПэшник.

— Плохо делаете, — отрезал эмиссар ООН. — Если не можете просто выключить этот тостер-переросток, уничтожьте его!

— «Джаггернаут» сменил все управляющие коды, поэтому… — опять завёл старую песню Вилсон.

— Идиотизм, — выругался кто-то.

— Этот робот такое же полено, как и его создатели, — эхом откликнулись в другом конце зала.

— Как высшее ответственное лицо, принимаю общее руководство обороной на себя, — решительно заявил Андерсен, поправляя съехавшие на нос очки. — Генерал Коул!

— Господин комиссар! — вытянулся невысокий черноволосый офицер.

— Делайте всё, что сочтёте необходимым, а я обеспечу поддержку.

— Есть, — быстро кивнул генерал и повернулся к командному пункту АКП. — Генерал Фишборн, так вы можете отключить вашего робота?

— Нет, господин комиссар, — честно признался офицер корпорации.

— Мы перепробовали уже все возможные варианты… — пробурчал стоящий рядом АКПэшник.

— В таком случае, с текущего момента «ОДИНОЧКА» модель «Джей» подлежит безусловному уничтожению. Полковник, — обратился Коул к одному из стоящих рядом с ним офицеров. — Гарнизону Токио-1 уничтожить противника.

— Господин генерал! — ответил круглолицый и усатый полковник-японец. — У нас слишком мало сил, чтобы эффективно противостоять механоиду!

— Свяжитесь с ближайшей авиабазой — пускай атакуют «ОДИНОЧКУ» с воздуха, — распорядился генерал.

— У него же вроде неплохая ПВО… — неуверенно произнёс кто-то.

— Массированную атаку в любом случае не выдержит — он же не крейсер…

— Посмотрим, чего стоит эта электротермическая броня против тяжёлых ракет и бомб…

— Можно ещё флот попросить, чтобы разорились на десяток «Томагавков»…

— Господин комиссар, господин генерал, — забеспокоилась Акаги и начала пробиваться вперёд. — Здесь нужно действовать крайне осторожно! Нельзя допустить, чтобы реактор «Джаггернаута» оказался повреждён!

— Проклятье… — тихонько выругался Андерсен, похоже, в запарке совершенно позабывший об этом факте. — Генерал, запомните — нам не нужен ещё один фонящий кусок земли посреди Японии.

— Если единственным выходом является массированный авиаудар, я ничего не могу гарантировать, — ровным тоном произнёс Коул.

— Извините, а просто подождать в бункерах до прихода подкрепления не получится? — робко поинтересовался какой-то гражданский.

— Не рекомендую, — мрачно уронил Фишборн. — Когда «Джаггернаут» доберётся до базы, для уничтожения укреплений ему даже не потребуется оружие — достаточно будет его собственного веса… А режим «выжженной земли» предполагает уничтожение всех потенциальных целей в зоне досягаемости бортового вооружения.

— Есть связь с базой «Йокота»! В течение пятнадцати минут два истребительно-бомбардировочных крыла нанесут удар по противнику!

— Через пятнадцать минут эта хреновина здесь уже всё заровняет… — пробурчал кто-то.

— Полковник, нужно что-то предпринять! — горячо зашептала Мисато на ухо замкому. — Пускай они поручат это дело…

— Разумеется, майор, — тоже шёпотом ответил Козо, а затем, возвысив голос, уже громче добавил: — Господин комиссар, у нас есть предложение по разрешению ситуации.

Непрекращающийся гул в зале почти мгновенно стих. Андерсен резко повернулся к нашей делегации, которая инстинктивно сбилась в кучу, окинул нашу разношёрстную компании задумчивым взглядом.

— НЕРВ? Давайте без долгих разговоров и сразу к делу.

Таааак… Чую, не живётся нам спокойно на белом свете…

— Евангелион-01, — максимально лаконично ответил Фуюцки.

Комиссар моргнул.

— Хорошо, — быстро произнёс он. — Приступайте.

— Нам нужна свобода действий и полномочия, — заметил замком.

— Я подтвержу любое ваше решение, полковник, — досадливо отмахнулся Андерсен. — Только остановите его.

— Акаги, Ибуки, Шигеру — на командный пост, — начал распоряжаться Козо. — Кацураги — инструктаж, Икари… Хм… Полная готовность.

— Генерал Фишборн, мне нужны ваши люди, — Рицко резво взбежала по невысокой металлической лестнице на возвышение, где размешался командный центр АКП. — Майя, разворачивай свой лэптоп и налаживай сеть. Аоба — готовь каналы связи с Ноль-первым.

Я и глазом не успел моргнуть, как царившая в бункере нервозность сменилась деловитой рабочей суетой.

— Лейтенант Икари, внимание, — произнесла Мисато, явно играя на публику. Хотя судя по плотно сжатым губам и слегка прищуренным глазам, нервничала майор преизрядно.

— Командир, — вытянулся я.

— Задача — уничтожить противника, не повредив реактора… Что? А, да, благодарю.

К нам подбежал молодой солдат и всучил две рации с гарнитурой «хэндс-фри». Мисато быстро выставила одинаковые частоты и показала, как нужно крепить всю эту сбрую на себе.

— Так, быстро — наиболее уязвимые места робота?

Кацураги помогла мне приладить на левое ухо массивный (по моим меркам) наушник с заключённым в длинный пластиковый кожух микрофоном.

— Ходовая часть.

— Верно. Расположение ангара с Евой?

— Около километра на одиннадцать часов. Прорываться одному?

Я постарался произнести это как можно спокойнее, хотя руки и ноги как всегда в подобных случаях дрожали только так. Бежать целый километр по открытой местности, когда совсем рядом беснуется спятивший боевой механоид — занятие то ещё…

— Пойду вместе с тобой, — покачала головой Мисато. — На окраине стояки около бункера должны быть уцелевшие машины. Возьмём одну и живо к ангару. Понял?

— Точно так, — откликнулся я, нервно облизывая губы.

* * *

Времени в обрез, так что опять не было никакой долгой подготовки или инструктажа. Прямо как перед последней атакой на Рамиила, блин… Впрочем, меня это всё уже особо и не напрягало — колебаться и сомневаться я мог только в спокойной обстановке, а в экстремальных ситуациях всегда мобилизовывался…

Мисато, в темпе сменившая туфли на армейские ботинки, широко распахнула массивную бронированную дверь бункера. Лёгкие обжёг горячий полуденный воздух полигона. По глазам ударил яркий солнечный свет, а по ушам — непрекращающаяся артиллерийская канонада, звучащая подозрительно близко от нас.

— На счёт «три».

Ладно, к чёрту нытьё. На то я и служу в НЕРВ, чтобы разбираться с различными нестандартными ситуациями в условиях жёсткого цейтнота.

— Раз… Два… Три!

Кацураги метнулась вперёд, а я следом за ней. Под жёсткими подошвами берцев хрустнул раскрошенный бетон, и я почти сразу же едва не споткнулся. Быстро огляделся по сторонам.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Своя жизнь - Сергей Ким.
Книги, аналогичгные Своя жизнь - Сергей Ким

Оставить комментарий