твое общение с повстанцами. Мы чуть не погибли тогда в пещере!
От такого заявления я впала в ступор.
— Тогда в пещере мы спасли кучу народа и твоего лучшего друга!
— Она права, — заметил Даниэль, а потом ойкнул от хмурого взгляда Рика.
— Мы бы спасли тебя и без присутствия Ники, вот я о чем!
— Ах, тебе не нравится мое присутствие? Отлично! Не буду напрягать!
Стоило больших трудов сдержать слезы. С этими эмоциональными качелями я превращалась в истеричку.
— Ника!
Рик попытался догнать меня в прихожей, но я уже накинула плащ.
— Я… думала, ты изменился. Ведь ты бился с армией Филиппа бок о бок с повстанцами и всё еще считаешь их злодеями?
— Они не злодеи, — Рик едва держал себя в руках, — я допускаю, что некоторые из них — хорошие парни. Да, допускаю! Но цели, которые они преследуют, мне совершенно не близки!
— А мне близки! — крикнула я, а внутри будто пузырь лопнул. — Рик, они правы! Мне нравится то, что делают повстанцы. Они меняют мир к лучшему.
— Они рушат его! Рушат весь порядок!
— Да какой порядок? Магия, которая доступна не всем. Расслоение на бедных и богатых. Министр, который обворовал всю страну, и без повстанцев об этом никто бы и не узнал.
— С министром мы разобрались.
— А с чего ты взял, что он единственный?
— Я верю императору!
— А я верю своим глазам.
Входная дверь хлопнула, что есть силы. Не специально, так получилось. Хотя сейчас меня меньше всего волновало, что подумает Рик.
С ним всё ясно: императорский сыщик, верный слуга, защитник старого мира… Когда-то давно он поднялся с низов и получил титул лорда. Конечно, он благодарен императору и верен ему. Как армия Филиппа была верна своему создателю, искренне и безоговорочно считая, что он подарил им новую жизнь. На самом же деле он только приблизил их кончину.
Теплый ветер подул с востока, и я вдохнула полной грудью.
В одном кармане — копия карты шахт, в другом — талисман монахов, а в маленьком отеле "Приют" — древняя книга о становлении мира. Мы еще встретимся, императорский сыщик Ричард Орсо, и в следующий раз я буду готова открыть тебе глаза.
Глава 22. Договор
В баре "Сердца" сегодня было тесно. Любимое место отдыхающих стало площадкой для споров.
Стоящие в проемах люди требовали правды.
В эти выходные повстанцы подожгли ломбард на соседней улице. Мужчины тыкали камнями силы друг в друга, на повышенных тонах обсуждая, куда теперь девать эти камни? Если и хлеб за монеты, и молоко, а камни на монеты больше нигде не обменять. Местный ломбард-обменник был последним островком спокойствия всего района, теперь и его нет.
Хозяин бара "Сердца" терпеливо пожимал плечами и просил мужчин успокоиться. Только бурю словами не унять.
Я протиснулась в приватную зону и с облегчением поздоровалась с Томасом Моришем.
— Денёк, да? — оценил он рвущуюся в бар толпу.
— Это мы виноваты… — уселась напротив и вдруг заметила, что уже давно говорю о повстанцах "мы".
Мориш поджал губы.
— Людям будет сложно перестроиться, но мы двигаемся в верном направлении. Жаль, нельзя избавиться от камней силы одним махом.
Я пристально посмотрела на Томаса Мориша, вербовщика повстанцев в Бьорне, уважаемого в Даосе. Редкого человека, который по-настоящему слышит ложь. Мой ворон рассматривал его сову, а я украдкой рассматривала его самого. Мы грезили одной целью даже сейчас, хотя он точно не мог знать моих планов.
— Я хочу попросить об одолжении, — на одном дыхании произнесла я.
— Весь во внимании.
— Организуйте мне встречу с главой повстанцев!
Томас Мориш вытаращил глаза и нелепо крякнул.
— С главой? — переспросил он. — Тебя что-то не устраивает? По всем вопросам ты можешь обратиться ко мне.
— Да-да, конечно, вы прекрасный лидер, — закивала я. — Я хочу кое-что предложить. Возможно, это спасет много жизней и изменит ход революции. Мне нужен самый главный.
— Как… интересно.
Мужчина замолчал. Кажется, он пребывал в шоке. По его лицу невозможно было прочитать, понял он меня или нет. Вдруг я его обидела?
Нервно потеребила низ платья, готовая услышать "нет".
— Нет, — ответил Мориш, и былая уверенность начала крошиться на кусочки. — С главой я встречу не организую. Просто потому, что главы у нас нет.
Я растерянно захлопала глазами.
— Повстанцами управляет совет трёх, — продолжал Мориш. — Я организую встречу, Николетта Феррано. Если у тебя есть план, который касается будущего революции, совет себя выслушает, будь уверена.
Щеки заалели от вдохновенной речи. Чтобы скрыть неловкость, я пригубила чай и тут же подавилась.
— Кхе-кхе, спасибо, — просипела я, откашлявшись.
Томас Мориш участливо кивнул.
Чтобы меня пустили в главный штаб, Мориш выдал письмо-пропуск. Совет собирался раз в неделю, в Бьорне или в Даосе. К счастью, в этот раз ехать далеко не пришлось.
Высокое здание на окраине Бьорна, больше напоминающее военную башню, чем жилой дом. Кованый забор, высокие ели вокруг и охрана по периметру должны были отпугивать прохожих. Но я страху не поддалась и смело шагнула к проходной.
Их было трое, в черных мантиях со спадающими на лицо капюшонами. Втроем они восседали на высоком подиуме за одним овальным столом. Витражное окно за их спинами было усыпано мозайкой. Свет преломлялся сквозь цветные стеклышки и удивительным образом освещал комнату, успокаивая и даря крохотное ощущение уюта.
— Представься, — подалась в мою сторону центральная фигура и посмотрела сверху вниз, прямиком в круглую чашу комнаты.
Я стояла ни жива, ни мертва, пытаясь не растерять заранее подготовленную речь.
— Н-николетта Феррано, — стоило больших сил взять себя в руки.
Если бы не цветной свет от окна, можно было бы смело падать в обморок от удручающей мрачной атмосферы. Хотя, постойте. В Бьорне я видала и не такое, темнотой и тусклым светом ламп меня не запугать, так-то! Мрак — мое второе имя.
— У меня есть предложение для уважаемого совета. Я знаю, как раз и навсегда избавиться от камней силы и магии, что они несут.
Троица в капюшонах зашепталась, а потом крайний из них опустил капюшон.
Уголок губ дернулся, ведь это было Томас Мориш. Я знала, что он не простой вербовщик и охраняли его не просто так, и подчинялись безоговорочно. Томас Мориш — один из лидеров повстанцев!
— Поясни, Николетта Феррано, что ты имеешь в виду.
— Должно быть, вы знаете, у меня есть древняя карта месторождений камней силы.
— Знаем, — сняла капюшон вторая фигура, взрослый мужчина с множеством шрамов на лице. Военный, судя по осанке, выправке и недоброжелательному взгляду. — У нас давно