Читать интересную книгу Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71

— Не могли бы вы сделать запутку для меня, чтобы я потренировалась?

— Боюсь, что нет. — ответила мисс Левел. — Запутка — вещь очень прихотливая. Ее даже нельзя переносить с места на место, разве что как украшение. Ты должна сделать ее сама, там и тогда, где и когда ты хочешь ее применить.

— Почему? — спросила Тиффани.

— Чтобы уловить момент. — сказала вторая половина мисс Левел, подходя к ним. — Способ завязывания узлов…

— … свежесть яйца и, возможно, влажность воздуха… — продолжила первая мисс Левел.

— … упругость прутиков, а также какие вещи оказались у тебя в кармане в эту минуту…

— …даже то, в какую сторону дует ветер. Все вместе создает что-то вроде сиюминутного образа действительности. Надо лишь правильно потянуть запутку. — закончила первая мисс Левел. — И я даже не могу объяснить тебе, как ее надо тянуть, потому что я сама этого не знаю.

— Но вы тянули ее, — сказала совершенно запутавшаяся Тиффани. — Я сама видела…

— Да, тянула, но я не знаю, как я это делаю. — ответила мисс Левел, беря в руки пару прутиков и длинный отрезок нитки. Мисс Левел сидела за столом напротив себя самой и плела запутку всеми четырьмя руками.

— Помню время, когда я работала в цирке. — сказала она.

— За мной тогда ухаживали Марко и Фалько, Летающие Братья Пастрами. — продолжала другая часть мисс Левел. — Они могли делать…

— … тройное сальто на высоте пятьдесят футов без страховочной сетки. Какими лихими парянми они были! Похожи друг на друга, как две…

— … горошины, и Марко мог поймать Фалько с завязанными глазами. Помню, я тогда еще подумала, если бы они были такими же, как и я…

Мисс Левел замолчала и обе ее части покраснели и закашлялись.

— Ну да ладно. - продолжила она. — Однажды я спросила у них, как им удается балансировать на тонкой проволоке и Фалько ответил — «Никогда не спрашивай канатоходца, как он держит равновесие. Стоит ему остановиться, чтобы подумать об этом, как он упадет». Вообще-то, на самом деле…

— … он произнес это так, — «Никагда нэ спрашивай, да?…», потому что ребята выдвали себя за уроженцов Бриндисии, представляешь. Они думали, что это производит впечатление, потому что звучит по иностранному, и еще они боялись, что никто пойдет на акробатов, по имени Летающие Сидней и Франк Картрайт. Тем не менее, это хороший совет, от кого бы он не исходил.

Руки споро плели запутку. Мисс Левел больше не была суетливой одинокой леди, она была полноценной мисс Левел, работающей всеми двадцатью пальцами.

— Конечно, — сказала она. — Полезно держать в карманах разные штучки, подходящие для запуток. Я всегда ношу с собой блестки…

— … ради приятных воспоминаний, которые они пробуждают. — сказала мисс Левел с другой стороны стола, снова краснея.

Она держала в руках запутку. В нее были вплетены блестки и куриная косточка. Свежее яйцо покачивалось в маленьком плетенном мешочке и еще много всяких разных штучек свисало с нее, поворачиваясь на длинных нитках.

Каждая часть мисс Левел взялась обеми руками за нити и потянула

Нить сформировалась в узор. Не перепрыгнули ли блестки с одной нитки на другую? Похоже, что да. Прошла ли куриная косточка сквозь яйцо? Кажется, так оно и было.

Мисс Левел не сводила глаз с запутки.

— Что-то приближается… — сказала она.

Почтовая карета выехала из Двурубах наполовину пустой и уже довольно высоко поднялась в предгорья, когда один из пассажиров похлопал кучера по плечу.

— Прошу прощения, но вы знаете, нас пытаются догнать. — сказал он.

— Боги с вами, сэр, — почтительно ответил кучер, потому что он надеялся на хорошие чаевые в конце пути, — Кому нас здесь догонять.

Затем он услышал крики, становящиеся все громче и громче.

— Эээ, по моему, он именно это и пытается сделать. — сказал пассажир, когда повозка нагнала почтовую карету.

— Тпррру! Стой, ради всего святого, стой! — вопил возчик, обгоняя карету.

Но ничто не могло остановить Генри. Долгие годы он не спеша развозил грузы по окрестным деревням, но в своей большой лошадиной голове он всегда мечтал о великом предназначении скакуна, стремительного, как ветер. Годами он плелся по дороге, обгоняемый всеми, кому не лень — каретами, телегами и трехногими собаками, и вот пришел его зведзный час.

К тому же повозка была намного легче, чем обычно, и дорога шла под гору. Все, что ему приходилось делать, это скакать достаточно быстро, чтобы держаться перед повозкой. И в итоге, он обогнал почтовую карету. Он, Генри!

Генри остановился лишь потому, что встала почтовая карета. Кроме того, кровь струилась по его жилам с удесятеренной силой и в упряжке кареты были две кобылы, с которыми ему захотелось познакомиться поближе — узнать, когда у них свободный день, какое сено они предпочитают и всякое такое.

Побледневший возчик медленно слез с козел, лег на землю и вцепился в пыль.

Его единственный пссажир, выглядящий по мнению кучера как какое-то пугало, нетвердо слез с повозки и заковылял к карете.

— Извините, мест нет. — солгал кучер. Места в карете были, но совершнно очевидно, не для такого чучела.

— Ах, а я то хотел заплатить золотом. — сказало создание. — Таким, как вот энто. — добавило оно, размахивая драной перчаткой.

Внезапно, в карете нашлось достаточно места для эксцентричного милионера. В несколько секунд его усадили и, к досаде Генри, почтовая карета тронулась в путь.

Через деревья к дому мисс Левел летела метла. Юная ведьма — или, кто-то, одетый как ведьма: никогда не стоит делать поспешных выводов — сидела на ней бочком.

Полет ей не очень хорошо удавался. Метла то и дело дергалась и было заметно, что девочка не справлялась с поворотами, потому что время от времени она останавливалась, спрыгивала и рукой поворачивала метлу в нужном направлении. Когда метла подлетела к садовой калитке, девочка снова быстро спрыгнула и привязала транспортное средство за веревочку.

— Молодец, Петулия! — похвалила ее мисс Левел, захлопав во все четыре ладоши. — У тебя получается все лучше и лучше!

— Ммм… Спасибо, мисс Левел. — ответила девочка, кланяясь. Она так и осталась стоять согнувшись и пробормотала: — Ммм… о, Боги…

Половина мисс Левел подошла поближе.

— Ох, я вижу в чем дело. — сказала она, приглядываясь. — Твой амулет с маленькими совами перепутался с ожерельем с серебряными летучими мышами и они оба зацепились за пуговицу. Постой немного спокойно, хорошо?

— Ммм… Я прилетела узнать, не захочет ли ваша новая девочка прийти сегодня ночью на шабаш. — сказала согнувшаяся Петулия слегка сдавленным голосом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт.
Книги, аналогичгные Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт

Оставить комментарий