Читать интересную книгу И каждый вооружен - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33

С решительным и деловым видом я набрал наобум несколько цифр, поднес трубку к уху и стал слушать, как бьется мое сердце.

Услышал я и кое-что еще: тон в трубке означал, что я попал в никуда, набрал несуществующий номер. Звук этот едва слышался, но я прижал трубку плотно к уху, чтобы Брид не мог его услышать. Затем я положил ее, посмотрел на него через стол и проговорил как можно спокойнее:

— Занято.

Айрис знала номер телефона в «Подвале». Но стоило мне спросить ее, и меня тут же пристрелили бы. Я боялся даже взглянуть на нее. Казалось, пот начал сочиться из всех моих пор. Брид с любопытством наблюдал за мной.

В этот момент Айрис — восхитительная, очаровательная, аппетитная и удивительная Айрис — пришла мне на выручку. Слащавым голоском она спросила:

— Ты набрал Мичиган 1-16-45?

Я ее обожал. Я простил ей все. Теперь мы были с ней на равных.

Но я даже не взглянул на нее, проворчав:

— Конечно.

«Мичиган 1-16-45», — повторил я про себя, но в этом не было необходимости. Цифры эти навсегда запечатлелись в моем мозгу.

Брид прищурился, переводя взгляд с меня на Айрис и обратно. Ему это не понравилось. Он прорычал:

— Где это?

Рисковать так рисковать. Что мне было терять?

— Это номер Сэйдера в «Подвале», — сказал я так, будто это и ежу понятно. — Я думаю, сейчас он должен быть там.

Брид, казалось, успокоился. Еще бы! Все козыри были в его руках, и он мог быть великодушным. Я решился взглянуть на Айрис — она была очень довольна собой.

Я тянул сколько мог, затем взял трубку, набрал Мичиган 1-16-45 и услышал частые гудки. Занято! На какой-то миг я онемел. Однако дольше я тянуть не мог. Брид и так уже подозревал что-то. Нужно было воспользоваться моментом. Только я знал, что линия занята. И если Сэйдер был в «Подвале», мне повезло, что не пришлось болтать всякую чепуху. Парни в комнате могли бы услышать его ответные вопли.

Я прижал трубку поплотнее к уху и произнес:

— Сэйдер? Здесь Скотт. Приключилась большая неприятность. Расскажу, когда приеду. Да, держи наготове список толкачей... Что? На объяснения нет времени, Марти. Я скоро буду.

Я сделал паузу, как бы слушая. Я был доволен тем, как ловко я это разыграл. В этот миг Брид потянулся через стол, выхватил трубку из моей руки и уже подносил ее к своему уху.

Я замер, глядя, как трубка в его жирной лапе приближалась к его жирной башке. В голове у меня промелькнуло: как только он услышит это «занято», ему все станет ясно, а мне будет каюк. Ну что ж, попытка была неплохая, но я вырыл себе свою собственную могилу.

Но когда трубка была уже на полпути между мной и Бридом, я сделал единственно возможную вещь — резко опустил руку на рычаг телефона.

Физиономия Брида побагровела еще больше. Он выпялил на меня свои глазки, задержал воздух и шумно выдохнул:

— Что это ты себе позволяешь, Скотт? У меня не было времени на раздумья.

— Ты хочешь испортить все дело? Одно твое слово, и Сэйдер понял бы, что я продался тебе. Я не понимаю тебя, Брид.

— Ах, ты не понимаешь? Дьявол тебя побери! Я хотел послушать, а ты мне помешал. — Он придвинул к себе телефон и потребовал:

— Скажи-ка мне этот номер, Скотт, — телефон «Подвала».

Мне пришлось подчиниться. Он набрал номер, послушал и протянул мне трубку.

— Занято, — сказал он. — Что бы это значило?

— А ты чего ожидал? — спросил я дрогнувшим голосом, почти фальцетом. Он наклонился ко мне: — Что с тобой, Скотт? Что приключилось с твоим голосом?

Сукин сын играл со мной в кошки-мышки. Я перевел дух и выпалил:

— О Господи. Ты звонишь Сэйдеру и при этом спрашиваешь, что со мной? Если он догадается о моем предательстве — я покойник. Ты хочешь моей смерти? Даже если ты не скажешь ни слова, а всего лишь дозвонишься до него и повесишь трубку, и то он может заподозрить что-то. Еще раз сделаешь это, и меня хватит удар.

Я не шутил, и это произвело на него впечатление. Однако он переспросил:

— Что ты имел в виду, когда спросил, чего я ожидал?

— Только то, что это естественно. Я же сказал Сэйдеру о неприятности и просил его приготовить списки распространителей наркотиков. Конечно же он начал звонить, чтобы созвать своих подручных.

Даже на мой взгляд это было малоубедительно. Но Брид, вздохнув, откинулся на спинку кресла.

— Хорошо, Скотт. За дело и будь паинькой. — Он повернулся к своим головорезам. — Одинокий, свяжи Дятла и дай-ка мне его револьвер. Вы, парни, будете сопровождать мистера Скотта. — Он задумался и добавил: — Поедете все на всякий случай.

— Послушай, — запротестовал я. — Если я появлюсь с целой шайкой, что подумает Сэйдер?

— Это не суть важно, — хохотнул Брид, — ему не придется долго думать. Поэтому все ребята и едут с тобой, Скотт. Уж не воображаешь ли ты, что поедешь один?

Я так не думал. А вообще я туго соображал. То, что я наплел Бриду, явно обрекало Сэйдера на смерть. В таком случае, спросил я себя, что ждет меня? Да и Айрис тоже?

— Брид, теперь-то ты можешь отпустить девушку?

Он покачал головой:

— Она останется со мной и Дятлом, пока ты... не вернешься.

Он усмехнулся, и у меня не осталось иллюзий относительно его намерений. Мысль о том, что я не вернусь, вовсе не показалась мне забавной. Конечно, подумал я, все зависит от того, как на это посмотреть.

Внутренне я содрогнулся. Наверно, я сжег миллион мозговых клеток, но в голову мне пришла еще одна мысль. Может, она и мало чего стоила, но я ее обкатал. Сейчас выходило, что меня будут эскортировать Одинокий, Гамлет, Детеныш и Гарри, и все их внимание будет сосредоточено на мне. Брид оставался здесь со связанными Айрис и Дятлом. Наедине с Бридом Дятел мог бы разобрать по пунктам мою историю и найти в ней слабые стороны. Он даже мог бы уговорить Брида позвонить той женщине, с которой он провел ночь.

Если бы Дятел поехал с нами, мало того, что он лишился бы возможности уломать Брида, остальным парням пришлось бы не спускать с него глаз, что отвлекало бы их внимание от меня. Но мог ли я убедить Брида взглянуть на это моими глазами?

Одинокий уже отдал Бриду револьвер Дятла и начал связывать ему руки, когда вмешался я:

— Брид, мне кажется, что не следует его связывать.

— Это почему же? — удивился он.

— Видишь ли, Брид, у меня такое впечатление, что ты не совсем мне доверяешь. Мне кажется, что я не убедил тебя относительно Дятла. Похоже на то, что теперь мне придется работать на тебя, и я хочу доказать тебе, что я сказал о нем правду.

Мысль о моем сотрудничестве с ним, видимо, немало его повеселила. Но почему не дать мне помечтать? И он спросил:

— Как же ты собираешься доказать это?

— Очень просто. Когда мы окажемся в «Подвале», твои парни смогут в этом убедиться. Сэйдер встретит Дятла с распростертыми объятиями. Это и будет доказательством.

Он обдумал предложение, и оно ему понравилось. Он кивнул и повернулся к Одинокому:

— Вы едете все вместе. Не спускай с них глаз, — и тихо добавил: — Если Скотт попытается выкинуть что-нибудь, не привози его обратно.

С какой стороны ни взглянуть, могилы мне не миновать.

Брид поторопил:

— В путь. И что бы там ни произошло, Одинокий, сразу позвони мне.

Парни вытолкали нас с Дятлом на улицу и рассадили в разные машины. Прежде чем нас развели. Дятел прошипел:

— Тебе недолго осталось, Скотт. Скоро все твои враки рассыпятся, и тогда я тебя замочу.

Одинокий вел черный «кадиллак», в который меня запихнули на заднее сиденье. Рядом со мной сидел Детеныш с его носом, повернутым на сорок пять градусов, и его пистолетом 45-го калибра. В следовавшем за нами черном «плимуте» Гамлет и Гарри везли Дятла, который конечно же пытался их разубедить.

Так мы и катили в двух машинах, словно заблудшая часть похоронной процессии. И я не мог отделаться от мысли, что это и есть похороны.

Глава 15

Миновала полночь, в этот унылый час почти не было уличного движения. Небо было обложено облаками, и тусклые звезды едва проглядывали сквозь дымку. Время от времени на нас надвигался свет встречных фар, разрастался, ярко освещал наши лица и проскакивал мимо. Затем тени вновь заполняли машину, и становилось темнее, чем раньше. Видимость все же поддерживалась уличными фонарями и фарами ехавшей за нами машины.

Одинокий не отрывал глаз от дороги, а Детеныш сидел молча, посасывая сигарету и наблюдая за мной. Я мог видеть, что пистолет в его руке целил мне в живот.

Было холодно и ветрено. Порывы ветра становились все сильнее и чаще, и «кадиллак» то и дело содрогался под их напором. Одинокий доехал по Риверсайд до шоссе Фриуэй, повернул направо и направился к центру.

У Брида я основательно пропотел, и теперь влажная рубашка казалась ледяной. Холод просачивался в машину, пробегал по моей спине и заполнял мой желудок.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И каждый вооружен - Ричард Пратер.
Книги, аналогичгные И каждый вооружен - Ричард Пратер

Оставить комментарий