Читать интересную книгу Темные Пути - Сергей Борисович Удалин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
не сказал же? Вроде бы нет. Но голос слышал? Слышал. Чей голос? Кроме меня и Хлоффеля, в доме никого нет. Но старик спит, не может не спать после точечной атаки. А чужого в доме я бы почувствовал. Или совсем сдал за последние дни?

— Кто здесь? — на всякий случай спросил я, не очень надеясь на ответ.

Но ответ всё же последовал:

— Я не здесь, я там.

Голос довольно молодой и какой-то неестественно звонкий. Или просто слишком весёлый.

— Где — там?

Ничего умнее в голову не пришло. Я по-прежнему не понимал, откуда исходил странный голос. Такое ощущение, что прямо из воздуха.

— Там — это очень далеко от здесь.

Ну, точно — весельчак. Однако я что-то не расположен с ним перешучиваться.

— Вот и оставайся там. Что тебе здесь-то нужно?

Молчание. Ну, вот и хорошо. Мне сейчас не до голосов из ниоткуда. Мне стабилизатор нужно найти и свалить поскорее.

— Слушай, а тебе-то что здесь нужно? И вообще, кто ты такой? Это ведь дом Хлоффеля?

Так, отвязаться не удалось. Но есть и приятный момент — он меня не знает. Это уже лучше — не люблю, когда у собеседники есть преимущество.

— Угадал, это дом Хлоффеля. Только хозяин сейчас спит. А я — его друг и, можно сказать, охранник.

— Друг? У Хлоффеля? — рассмеялся в ответ невидимка. — Сколько себя помню, у него только собутыльники были. А теперь, когда Хлофф бросил пить, с ним вообще никто не общается. Видать, ты не очень хорошо знаешь старика. Наверное, недавно с ним познакомился. Слушай, а ты не Фокусник ли случайно?

Ничего себе! Оказывается, он меня всё-таки знает. Почему же я его не узнаю? Может, голос искажён расстоянием? Чёрт его знает, как он сюда передаётся. Или незнакомец раньше говорил иначе?

— Да ты сам-то кто такой?

— Догадайся! Мы с тобой совсем недавно встречались.

— Хм… Аристократ, что ли? Этот, как тебя, Луфик?

Шлёп! В смысле — блин! Я получил увесистую затрещину. Ниоткуда. Из воздуха.

— Не смей меня так называть, понял?

Что ж тут непонятного? Ответить ему я не могу, а вот получить добавки — как нефиг делать. Придётся проглотить, обратить в шутку.

— Ого, ловко! Как это у тебя получается?

— А, пустяки! Я теперь такое могу, что тебе и не снилось. Может, ты и Фокусник, но тогда уж я — настоящий волшебник!

Вот хвастун! А может, и не хвастун. Может, он теперь и вправду всё может. По лицу-то я от него получил — это факт. Кто ещё смог бы такое проделать?

— Так значит, Луфф, ты выбрался из города? И что было дальше? Нашёл кристаллы?

— Кристаллы? Да я вас с Хлоффом завалю этими кристаллами. Только позже. Сейчас у меня дела поважнее.

Да, похоже, парень немного не в себе. Хотя, если бы я сам вдруг научился таким фокусам, и у меня бы крыша поехала.

— Ладно, я уже понял, какой ты стал крутой. Но как тебе это удалось?

— А очень просто! — парень по-прежнему не умел держать язык за зубами и тут же выболтал свой секрет. — Съел я в лесу какую-то гадость. Потом закусил другой гадостью. А потом меня напудрили порошочком, от которого стало очень хорошо. Мне и сейчас ой как хорошо!

— Порошочек? Стихин? А перед этим что жрал? Улиточный орех? Или паучий орех? Который?

— Во-во, что-то вроде того! И теперь я молнии из рук выпускаю, ветер останавливаю и ещё чёрт-те что могу вытворять!

Вот это новости! Есть о чём задуматься.

— Ладно, приятель, мне пора. — с горделивым восторгом в голосе сообщил обдолбанный аристократишко. — Приход заканчивается, начинает отпускать, а мне ещё охота немного молниями побаловаться. Передавай привет Хлоффу. Я ещё как-нибудь загляну. Делишки обсудим.

И он опять — теперь уже слегка — шлёпнул меня по затылку.

Вот придурок! И за что недоумку такая удача привалила? Его ни в коем случае нельзя отпускать. Осталось ещё столько важных вопросов!

— Постой, Луфф! Скажи, многие знают, что с тобой произошло?

— Да вся деревня знает! Хотя, наверное, уже и в других местах восхищаются моими… — донеслось словно издалека, и голос замолк окончательно.

Я подождал ещё немного, но больше ничего не случилось. Хотя ведь и так случилось достаточно.

Похоже, мои планы снова меняются.

Глава 10

Настоятель Ривс

День у его святости настоятеля Ривса выдался напряжённым. К обычным хлопотам по поддержанию порядка в храме прибавились новые обязанности члена попечительского совета. Приближалось время отправки спецкаравана, зачастую чреватое неожиданными осложнениями. Настоятель пол дня метался между Магистратом и миссией Ордена, уточняя, утрясая и согласовывая. Раньше этим занимался его святость Купп — настоятель храма Божественной Благодати. Но три дня назад он скоропостижно скончался от сердечного приступа. Событие само по себе весьма прискорбное, а накануне отправки и вовсе угрожающее катастрофой, поскольку многое в этом щекотливом деле строилось на личных отношениях, взаимном доверии и авторитете. Какового новичку, конечно же, не хватало.

Пытаясь достойно заменить усопшего, Ривс совсем выбился из сил. А тут ещё к нему пристал назойливый сыщик-неудачник и прямо-таки засыпал вопросами. Как часто отправляются спецкараваны, по каким критериям происходит отбор, какие документы выдаются сопровождающим, бывают ли исключения, как производится оплата, не выражал ли Орден в последние время неудовольствия качеством поставок. Замучил, одним словом.

Отказаться отвечать тоже нельзя — хоть и опальный, а всё ж таки служащий криминального департамента. Но и чересчур откровенничать опасно — так недолго и сделку сорвать. К сожалению, красиво и убедительно врать настоятель ещё не научился. И в который уже раз за сегодняшний день вспомнил Куппа. Как у того легко и просто всё получалось! Он бы этого сыщика в две минуты отшил. А Ривс часа два отбивался от вопросов и домой пришёл окончательно вымотанный. Отослал слугу и, даже не ужиная, проковылял в спальню. Ещё пару дней нужно как-то продержаться, а потом…

— Добрый вечер, ваша святость! — донёсся сверху незнакомый хрипловатый и чуть насмешливый голос. — Самое подходящее время для приятной беседы.

У настоятеля не хватило сил, чтобы по-настоящему испугаться или удивиться. Когда из ниши справа над дверью неловко, цепляясь плащом за выступ стены и бормоча под нос ругательства, сползла вниз тёмная фигура насмешника, Ривс лишь обречённо опустился в кресло и едва слышно пробурчал:

— Я вас слушаю…

— Это хорошо, что вы не спрашиваете, кто я такой и как сюда попал, — сказал незваный гость, также устраиваясь в кресле вполоборота к окну. — Моё имя вам ничего не скажет. О своих

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темные Пути - Сергей Борисович Удалин.

Оставить комментарий