Читать интересную книгу Шепот страсти - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58

Ева облегченно выдохнула.

– Это хорошо.

– Представляете, как это звучит?

Она кивнула и сразу же спросила:

– А тот полицейский, что снаружи, ничего не видел?

Джо покачал головой.

– Брамуэлл говорит, что с тех пор, как заступил на дежурство, ничего подозрительного не заметил. – Он передал ей тарелку. – А теперь садитесь и постарайтесь съесть стейк. Я сделал средней прожарки, о’кей?

– Да. – Она не шелохнулась. – Я серьезно. Вы так заняли меня работой, что на другое и времени не оставалось.

– Оставалось. Я видел, какой вы бывали задумчивой. Важно не зацикливаться на неприятностях. – Он направился в столовую. – Давайте закончим обед, а потом выпьем кофе на веранде. Я приготовил турецкий, со специями.

– Кофе со специями? – насторожилась Ева. – Даже не знаю. По-моему, кофе должен быть черным, крепким и горячим, а все остальное – это уже ненужные изыски.

– Понимаю. Кофе для вас – святое, и я тут сильно рискую. – Джо оглянулся на нее через плечо. – Но вы уж доверьтесь мне хотя бы один разок. Попробуйте – и вам понравится.

– Ну вот. – Он протянул Еве маленькую кофейную чашку и сел рядом в плетеное кресло. – Черный, крепкий и как раз столько, сколько нужно для пробы. Слышал, кто-то звонил? Полагаю, не Зевс.

Она покачала головой.

– Нет, мать. Спрашивала, когда может вернуться домой. Видимо, устала в гостях. Я подумала, что это снова Маквей.

– Он ведь уже звонил утром?

– Да. Никак не уймется. Хочет приехать и лично во всем поучаствовать. – Ева скривилась. – Да только участвовать не в чем. В общем, я отказала.

– Держу пари, ему это не понравилось.

– Маквей очень настойчив. Я пообещала ему эксклюзивный материал. Если, конечно, этот материал еще будет. Вы еще злитесь на него?

– Он отвез вас в тот дом на озеро и оставил один на один с маньяком.

– Я сама ему позвонила.

– А он тут же ухватился за представившуюся возможность и даже не подумал о последствиях. Не попытался отговорить вас. Привез в уединенный домик, посадил вас туда как приманку, и будь что будет. Все ради сенсации. – Джо сделал глоток. – Да, конечно, я злюсь.

– Постараюсь держать Маквея подальше от вас. Вы изрядно его напугали, но он человек амбициозный и так легко не отступится. – Ева тоже пригубила кофе. – Не хотелось бы, чтобы… – Она охнула. – Боже, что же вы со мной делаете? Это ужасно. – Она поморщилась и резко отодвинула чашку. – Какая-то смола со вкусом корицы.

– Может быть, надо попробовать еще разок.

– Угостите меня еще раз чем-то подобным, и я вас убью.

Джо усмехнулся.

– Я знал, что рискую.

– Вы знали, что мне не понравится. Это какая-то дурная шутка.

– Клевета. Ну зачем мне это?

– Я уже начинаю думать, что у вас злое чувство юмора. Просто раньше вы его скрывали.

– Выжидал удобного момента, чтобы явить вам свою темную сторону. Вы просто не готовы к этому. – Джо поднялся. – Отнесу вашу чашку. – Он окинул взглядом притихшую в темноте улицу с редкими светящимися окнами. – Здесь так спокойно. Приятный квартал. Брамуэлл сказал, что в вашем районе нести службу намного легче, чем в других. – Он шагнул к двери. – Оставайтесь здесь. Я принесу вам настоящего кофе.

– Не беспокойтесь. – Ева тоже встала. – У меня после всех этих покрасок уже сил не осталось. Приму душ да лягу. – Она повернулась к двери. – Обойдусь без кофе.

– Уверены? – Он открыл ей дверь. – Моя обязанность – угождать.

– Скажите это Маквею.

– В правилах всегда есть исключение.

Джо включил свет в гостиной. Ева медленно поднялась по ступенькам. Выглядела она усталой. Он нарочно загрузил ее работой, чтобы физическая усталость блокировала те психологические терзания, которые она испытывала постоянно. Часы показывали десять. Созвониться со Слиндаком, и пора ложиться.

Джо надеялся, что сможет уснуть. Постоянное ожидание действовало на нервы не одной только Еве.

Где же ты, ублюдок?

Телефон зазвонил посреди ночи.

Джо протянул руку к телефону, стоявшему на столике у дивана, на котором он спал.

Ева уже сняла трубку в своей комнате.

На линии был Зевс.

– А у тебя миленький дом. Наверное, чувствуешь себя в безопасности с фэбээровцем? Ты с ним спишь?

– Нет. И да, с ним я чувствую себя в безопасности. Ты можешь грозиться, пугать, но тронуть меня уже не посмеешь. Ты – трус. Я оказалась права во всем, что сказала о тебе миру.

Вот черт, выругался про себя Джо. Она как будто размахивает перед быком красной тряпкой.

Но Зевс, похоже, не разозлился и когда заговорил, голос его звучал спокойно и вкрадчиво.

– Ты пытаешься вывести меня из себя. Хотите снова засечь звонок? Увы, боюсь, вас ждет разочарование. Я скажу еще только одно, а потом исчезну… на время.

– Что?

– Ты не поблагодарила, когда я похвалил твой дом. Это невежливо, но я тебя прощаю. Знаешь, что мне в нем нравится? Милое крылечко с цветочными корзинками. Цветы нравятся мне гораздо больше людей. В них нет изначального уродства, уродливыми они становятся тогда, когда таковыми их делаю я. Цветы – это своего рода знак, не так ли? Не забывай об этом.

Гудки.

Джо услышал ее вскрик еще до того, как бросил трубку на рычаг. Торопливо одевшись, он выскочил в холл. Ева уже стояла на верхней ступеньке лестницы.

– Крыльцо, – сказала она и, сбежав вниз, щелкнула выключателем. – Он говорил о крыльце. Почему…

– Не выходите. – Джо отстранил ее и, вынув пистолет, осторожно открыл дверь. – Дайте мне посмотреть. Надеюсь, Брамуэлл не примет меня за Зевса и не пристрелит.

– Осторожнее.

– Я всегда осторожен. – Он скользнул взглядом по крыльцу, по улице, по соседним домам. Тихо. Темно. Только фонарь на углу. – Ничего не видно.

– Но это не значит, что его здесь нет. – Ева встала рядом. – Где Брамуэлл? Разве он не должен был прибежать, когда в доме зажегся свет?

– По инструкции, у него каждый час обход. – Джо еще раз огляделся. – Ничего не вижу. Может, Зевс блефовал. – Он шагнул на крыльцо. – Может, просто хотел… – Он не договорил. Замер.

Ева вышла за ним.

– Что?

– Вернитесь в дом.

– Черта с два. Что… – Она тихонько охнула, увидев то, что увидел он.

Черные пятна на досках крыльца.

С подвесной цветочной корзинки сорвалась и упала еще одна капля.

– Кровь?

– Вернитесь в дом, – повторил Джо, вспомнив вдруг пещеру, где нашли Джейни Бристоль. – Вам не нужно это видеть. – Он поднял фонарик, направив луч на плетеную корзинку. Земля в ней пропиталась кровью, которая и сочилась капля за каплей.

Луч прыгнул выше.

– Волосы! – Мокрые от крови волосы прилипли к голове, которую засунули в цветочную корзину. – Боже…

– Не смотрите.

– Кто это? Еще один ребенок?

– Не знаю. Может быть, Брамуэлл. Мне придется зайти с другой стороны, чтобы увидеть лицо. – Джо повернулся к ней. – Вам этого мало? Хотите увидеть еще?

– Нет, но и одного вас я не оставлю. – Ева сделала глубокий вдох. Сжала кулаки. – Может, это… – Голос ее дрогнул. – Может, это Бонни. Он сказал, что убил ее вскоре после того, как забрал.

– Тогда здесь не было бы столько крови. – Джо прошел по крыльцу. – Это убийство недавнее.

– Вы сказали, что это может быть Брамуэлл.

– Да. – Он направил луч прямо в лицо. – Нет, не Брамуэлл.

В следующее мгновение она уже была рядом.

– Тогда кто… – Ева вздрогнула и отпрянула, словно от удара. – Маквей!

Мокрые от крови волосы… голубые глаза… приоткрытые, застывшие в немом крике губы…

– Господи… – Она едва успела перегнуться через перила, как ее стошнило. – Брайан…

– Я же велел вам вернуться. – Джо схватил ее за плечи. – Уходите. Заприте дверь. Позвоните Слиндаку, пусть едет сюда. Мне нужно найти Брамуэлла.

– Да. – Ева шагнула к двери, но остановилась и, схватившись за ручку, повернулась. – Нет. Вам нельзя идти одному. Что, если это какая-то ловушка? Что, если он убьет вас, как убил Брайана? Я не…

– Что происходит? – Вынырнув из темноты, Брамуэлл взбежал по ступенькам. – Почему горит свет? – Он замер, увидев окровавленную голову. – Какого черта? Это еще что?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – сердито бросил Джо. – У меня к вам есть вопросы. – Он повернулся к Еве. – Я никуда не пойду. А вы позвоните Слиндаку.

Она молча кивнула и вернулась в дом.

– Кто это? – Брамуэлл подошел ближе. – Жутковатое зрелище, а?

– Брайан Маквей.

– Репортер? Не узнать. На фотографии в газете выглядел получше. – Полицейский покачал головой. – Извините, глупо прозвучало. Бедняга.

– Как вышло, что Зевс пробрался к дому незаметно для вас?

– Полчаса назад меня здесь не было.

– И сколько же времени длился ваш обход? Тридцать минут, чтобы обойти дом?

– Во время обхода я заметил кое-что странное. Потоптанные цветы на клумбе и открытую калитку. Решил проверить, в чем дело, и…

Отвлекающий маневр. Пока Брамуэлл осматривал клумбу, Зевс успел положить в корзину голову репортера, уйти и позвонить Еве.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шепот страсти - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Шепот страсти - Айрис Джоансен

Оставить комментарий