Читать интересную книгу Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 126

— Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Хорошо.

— Вы завтра выписываетесь. Вы вполне окрепли?

— Угу.

Она никогда не видела его раньше. Возможно, это интерн, который только что заступил на смену.

— Вы думали о том, чтобы сделать пластическую операцию лица?

— А что?

— Я могу вам сообщить фамилию хирурга, который может согласиться вам помочь.

— Я не могу позволить себе такую операцию.

— Характер вашей травмы таков, что этот хирург будет готов помочь вам лишь за какую-то часть своего обычного гонорара.

— На самом деле?

— Он живет в Лондоне. Я знаю, это довольно далеко, но, может быть, вы сочтете, что дело стоит дальней дороги. — Врач сунул руку в карман халата и достал визитную карточку. — Вот его адрес.

Пенни взяла карточку. Она заметила, что руки у врача были мозолистыми и грязными. Они не походили на руки хирурга.

— «Доктор Карл Белламон», — пробормотала она с любопытством. Для нее это имя звучало, как слово «судьба». — Вы действительно думаете, что он поможет мне?

— Уверен, что поможет.

Пенни снова посмотрела на карточку, потом на врача. Карие глаза подмигнули ей.

— Кто вы?

— Доктор Смит, приятель доктора Белламона. Скажите ему, что это я направил вас.

Озадаченная, Пенни опять посмотрела на карточку.

— До свидания, — попрощался доктор Смит.

Чуть позже пришла Элис и принесла ужин.

— Кто такой доктор Смит? — спросила Пенни.

— Кто?

— Доктор Смит. Он был здесь час назад. Раньше я никогда его не видела.

— В нашем госпитале нет никакого доктора Смита.

— Может быть, он интерн или что-то в этом роде?

— Я могу проверить. — Элис выглядела озабоченной. — Что ему было нужно?

— Он просто спрашивал, как я себя чувствую.

Элис ушла. Отставив в сторону ужин, Пенни начала обдумывать план на следующий день. Жаль, что она не может вернуться на Догвудскую ферму хотя бы для того, чтобы взять джинсы.

Она не могла рисковать. Ей нельзя было брать с собой ничего такого, что могло бы выдать в ней прежнюю Пенни. Только тогда она действительно сможет считать себя в безопасности от Джастина Грума.

По крайней мере теперь она знает, куда ей надо ехать. В Лондон. Маленькая визитная карточка, которую она все еще держала в руке, казалась билетом в новую жизнь.

Пенни не хотелось расстраиваться от мыслей о трудностях, стоявших перед ней на пути в Лондон. Лучше она займется разработкой своего плана.

Пенни встала, надела халат и пошла по коридору в комнату для посетителей. Там почти никого не было, если не считать двух куривших пациентов. Одного из них Пенни знала: тот лежал в соседней палате. Он оказался в больнице по поводу пересадки почки.

— Привет, Бен, — сказала она, усаживаясь в кресло. Бен носил одежду примерно ее размера.

— Привет, Пенни, как дела?

Мужчины играли в карты. Через несколько минут Пенни оставила их.

Палата Бена была на двоих, но, к счастью, пациент на дальней койке спал. В палате было темно.

Пенни на цыпочках подошла к шкафу у стены, где хранились личные вещи больных. Засунув внутрь руку, нащупала грубую ткань твидового пиджака и быстро и бесшумно извлекла его из шкафа. Залезла еще раз и достала брюки, потом бумажник. Оставила только связку ключей.

— Кто это?

Сосед по палате проснулся.

— Бену нужны сигареты, — быстро сказала Пенни.

— А, ладно.

Сердце ее бешено стучало. Пенни дождалась, когда больной закрыл глаза, потом поспешила в свою палату, закрыла дверь и включила свет. Пиджак был велик, но вполне пригоден. В бумажнике Пенни обнаружила двадцатидолларовую банкноту, водительские права и кредитную карточку «Виза».

Кредитная карточка может оказаться полезной, если она сумеет ее использовать, прежде чем будет заявлено о пропаже.

К шести утра Пенни была готова. Она надела принесенное Сьюзан легкое белое платье и белые босоножки на босу ногу. Нависающие поля соломенной шляпы от солнца частично скрывали ее лицо. Она долго трудилась над макияжем — получилось не так уж плохо. В оставленной Сьюзан сумке с ремнем через плечо лежала сменная одежда.

Когда она одевалась, вошла Элис. Сестра улыбнулась.

— Разве ваша мать приедет за вами так рано?

— Надеюсь. Мы договорились встретиться внизу.

— Вам нужно отметиться в регистратуре. Удачи вам, Пенни. Мы будем скучать по вас.

Внизу в вестибюле сновали врачи и сестры. Утренняя смена только начиналась. Никто не обратил на Пенни внимания. Она выпрямилась и высоко подняла голову, стараясь выглядеть увереннее, чем была на самом деле. Толкнув вращающуюся дверь, вышла из больницы.

До этого Пенни как-то не сообразила, что на улице идет дождь. Белые кожаные босоножки сразу же промокли, а голые ноги забрызгало дождем, поля шляпы обвисли.

Черт побери, подумала Пенни, она уже выглядит довольно подозрительно. Пенни проворно прошла по больничной дорожке к автобусной остановке. Чувствуя себя неловко, она прождала автобус, казалось, целую вечность.

Мокрая до нитки, Пенни наконец села в автобус, заплатила за проезд и уселась в самом конце. Автобус ехал в Олбани. Окна были залиты дождем, и она ничего не видела. Но это означало, что никто не мог видеть и ее.

В Олбани она первым делом отправилась в магазин «Дж. С. Пенней», находившийся рядом с автобусной станцией. Там она купила мягкую шляпу, что обошлось ей почти в девять долларов. Еще ей нужна была обувь, потому что дождь практически уничтожил ее кожаные босоножки. Пенни купила пару дешевых корейских кроссовок.

Денег у нее осталось очень мало.

Находившийся на аллее Уолта Уитмена общественный туалет был открыт. Пенни вошла туда, еще не представляя, как она в женском туалете переоденется в мужское платье, не привлекая к себе внимания. Внутри находилась пожилая женщина, пудрившая нос.

— Я насквозь промокла, — сказала Пенни, улыбаясь. — Придется мне переодеться в одежду брата. Надеюсь, она подойдет.

Женщина кивнула и после испуганного взгляда на лицо больше на нее не смотрела.

В одной из кабинок Пенни влезла в брюки и пиджак, потом в кроссовки.

Женщина вышла. Больше никто не входил. Пенни встала перед высоким зеркалом и поправила пиджак так, чтобы он скрывал бюстгальтер: она не подумала о рубашке, а времени отпороть верх платья от юбки тоже не было. Брюки она подтянула повыше, чтобы они не волочились по земле.

Купленная шляпа не так закрывала лицо, как прежняя, но лучше уж так, чем ничего. Только вот волосы, доходившие до плеч, были слишком длинны. Ножниц поблизости не было, и Пенни подоткнула волосы под шляпу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 126
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот.
Книги, аналогичгные Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот

Оставить комментарий