Читать интересную книгу Соблазнение по правилам - Элизбет Биварли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32

— То, что давным-давно назревало, я думаю.

— О каком «давным-давно» идет речь? Ты вернулся в Чикаго две недели назад.

— О, это назревало задолго до моего возвращения в Чикаго.

С этим не поспоришь. Вероятно, это произошло в первый год обучения в школе при Эмерсоне, когда Аве приглянулся плохой мальчик-второклассник. Еще не понимая, что с ней происходит, она уже тогда хотела только Пейтона. Она просто не знала, до чего сильным может быть желание. А сейчас…

Сейчас она все отлично понимает и чувствует, что ее желание сильнее прежнего.

Тем не менее Ава сопротивлялась:

— Не очень хорошая идея.

— Почему нет?

— Потому что в этом нет никакого смысла, — сказала она.

— Никакого смысла не было и шестнадцать лет назад, но тогда нам это не помешало.

— Вот об этом я и говорю.

Пейтон улыбнулся:

— Но нам было хорошо вместе, Ава.

— Мы провели вместе только одну ночь.

Он пожал плечами:

— У большинства людей за всю жизнь не бывает даже одной такой ночи, какая была у нас.

Судя по его логике, он считал, что если бы оба не сопротивлялись, то провели бы вместе не одну, а две ночи. Но хватит ли им двух ночей?

Пейтон опустил голову и снова поцеловал Аву в губы. На этот раз он был осторожнее, стараясь не задеть ее шляпу. С каждым прикосновением его губ сердце Авы билось чаще, а мысли стремительно улетучивались. Обхватив лицо Пейтона руками в перчатках, она со всей нежностью поцеловала его в ответ.

Одной рукой она коснулась его затылка, а другой шеи, потом спустила пиджак с его плеч. Поведя плечами, Пейтон сбросил пиджак и принялся расстегивать множество пуговиц на лифе платья Авы. Она хотела расстегнуть его рубашку, но ей мешали перчатки. Она прервала поцелуй, чтобы снять их, но Пейтон снова ее остановил.

— Они мешают мне к тебе прикасаться, — сказала она.

— Не снимай их, — ответил он и похотливо улыбнулся. — По крайней мере, в первый раз. И шляпку тоже оставь.

У нее чаще забилось сердце от перспективы второй и, возможно, даже третьей близости.

Ава не сдержала улыбки:

— И как долго ты об этом мечтал?

— Весь день.

— Но в перчатках мне трудно расстегивать твою одежду, — произнесла она.

— О, ничего страшного, — заверил ее Пейтон. — Я расстегну все, что захочу я или ты.

Он ловко расстегнул вторую пуговицу на ее платье, потом принялся за следующую. При этом он осторожно наступал на Аву, заставляя ее двигаться в сторону спальни. Когда они дошли до кровати, он расстегнул последнюю пуговицу и распахнул ее платье. Ава осталась в белом кружевном бюстгальтере и таких же трусиках. Поддев большими пальцами ее трусики, Пейтон стянул их вниз, а потом легонько толкнул Аву, чтобы она села на кровать.

Встав на колени, он снял с нее трусики и раздвинул ей ноги. Ава запустила руки в перчатках в его волосы. Он взял ее за руку и поцеловал в ладонь. Ава закрыла глаза, чувствуя жар поцелуя сквозь ткань перчатки. Затем она ощутила, как он коснулся губами ее обнаженного бедра, ахнула, открыла глаза и инстинктивно попыталась сомкнуть колени, но Пейтон не позволил ей этого сделать и продолжал ласкать ее между ног.

Обезумев от желания и тяжело дыша, она посмотрела на Пейтона, когда он встал и принялся расстегивать рубашку, самодовольно и удовлетворенно улыбаясь. Пейтон обладал отличной, натренированной фигурой. Он раздевался медленно, пристально глядя Аве в глаза. Избавившись от рубашки, он коснулся пояса брюк.

Расстегнув ремень, он взялся за молнию на брюках. Полностью раздевшись, он лег на кровать рядом с Авой и обнял ее, потом опустил голову, поднял вуаль на шляпке и страстно поцеловал Аву в губы. Она обняла его рукой за шею и притянула его голову к себе. Коснувшись рукой ее груди, он стал нежно ее поглаживать. Потом легко расстегнул и снял ее бюстгальтер.

Пейтон покрывал поцелуями ее губы, щеки, лоб и подбородок, потом шею, ключицы и ложбинку между грудями. Когда он коснулся языком ее соска, она громко застонала, едва сдерживая напряжение.

Пейтон приподнялся, снова поцеловал ее в губы и одновременно резко в нее вошел. Ава вздохнула от ощущения наполненности. Она уже сама раздвинула ноги, побуждая Пейтона войти глубже. Он вошел в нее снова, и она вскрикнула, наслаждаясь единением их тел, обвила ногами его талию и приподняла бедра ему навстречу.

Они достигли развязки одновременно, закричав от удовольствия. Пейтон перевернулся на спину, увлекая Аву за собой, и уложил ее на себя. Разгоряченные, они оба прерывисто дышали, их кожа была влажной. Улыбаясь, Пейтон посмотрел на Аву, снял с нее шляпку и вытащил шпильки из ее волос.

Пейтон был таким красивым, таким опьяняющим. По-настоящему щедрым и умелым любовником. Ава думала, что, повзрослев, сумеет ему противостоять. Но она ошибалась. Ава потеряла самоконтроль, как только он припал к ее губам в страстном поцелуе.

И она осознала, что последствия будут катастрофическими для нее, потому что в юности она ничего не знала о любви и до конца не понимала реакций собственного тела. Но сейчас она взрослая женщина и чувствует разницу между просто физической близостью и чем-то большим. На этот раз она сильно рискует по-настоящему привязаться к Пейтону.

Если это произойдет, ее сердце будет разбито.

Глава 9

Пейтон проснулся в спальне Авы уже во второй раз, но опять не сразу понял, где находится. Как и в первый раз, он лежал лицом вниз, но сегодня был под простыней, а не на ней. И сегодня его голова покоилась на подушке Авы, потому что свою подушку он в порыве страсти подложил под ее бедра. Они лежат рядом. Глаза Авы были закрыты, на один глаз упала прядь рыже-каштановых волос. Она лежала на боку, простыня обернута вокруг талии; рука прикрывает обнаженную грудь. Ава была поразительно сексуальна, и Пейтон возбудился, просто глядя на нее.

Решив ее не беспокоить, он осторожно вылез из постели. Ему нужно выпить кофе. Когда Ава проснется, наверняка тоже захочет кофе. Он надел трусы, брюки и рубашку, не застегивая ее, и пошел на кухню.

Странная штука жизнь. Ава по-прежнему ему не нравится, хотя они недавно занимались любовью. Ах нет. Он хотел сказать, что они занимались сексом, да? Он по-прежнему считает Аву капризной и тщеславной. Кстати, скорее всего, он тоже ей не нравится. Верно?

В средней школе они набросились друг на друга в порыве страсти, будучи совсем разными. Между ними не было ничего общего. У них был отличный секс, но не было взаимопонимания. И не надо думать, что вчера вечером что-то изменилось.

Услышав шум за спиной, он обернулся. Ава стояла в дверях, похожая на роковую женщину из фильмов сороковых годов. На ней был шелковый халат с большими красными цветами, распущенные волосы падали на лицо и плечи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Соблазнение по правилам - Элизбет Биварли.
Книги, аналогичгные Соблазнение по правилам - Элизбет Биварли

Оставить комментарий