Читать интересную книгу Греховный соблазн - Сьюзен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72

Он лежал неподвижно, пока она не успокоилась. Пока ее пальцы не разжались. И только потом поднял голову и уперся подбородком в венерин холм.

— Стоило ли это хотя бы минуты твоего времени?

Она испустила долгий довольный вздох:

— Я забираю тебя с собой.

И Макс понял, что впервые в жизни мог согласиться и покорно поехать за ней хоть на край света.

— Или я заберу тебя с собой, — предложил он, потому что ее муж с меньшей вероятностью мог бы появиться в его гостиной.

Кристина погладила его по лицу. Пальцы, словно крылья бабочки, порхали над его щеками, носом, лбом, подбородком…

— Дорогой Макс… я изнываю от желания, и все благодаря тебе. Но мне не хочется так быстро расставаться с этими новыми ощущениями.

— Тебе и не нужно, — лениво протянул он, втайне радуясь, что она не обратила внимания на то, что сам Макс считал минутным умопомрачением.

— Как ты галантен, — улыбнулась она.

Макс рывком сел, отбросив всякую мысль о возможном проявлении человеколюбия.

— Это чертовски легко, дорогая, тем более что мы хотим одного и того же.

— Я ничего не знала, — благоговейно выдохнула она. — Совсем ничего не знала о таком… о подобных чувствах… что женщина тоже может иметь желания… Всегда считала, что Лулу либо безумна, либо разочарована в жизни и поэтому старается найти утешение в сексе.

— Возможно, так оно и есть. То, что испытываем мы… — Он запнулся, не в силах подобрать подходящего определения, и беспомощно пробормотал: — Это нечто иное.

— В чем именно? Объясни. Мне не с чем сравнивать.

— Это не просто забавы плоти или утоление похоти. Это все, что я знаю. Не заставляй меня впадать в мелодраматический тон. Я не поэт.

— Женщины просят этого?

— Бывает, — пожал плечами Макс, но тут же лукаво подмигнул. — И хотя ты посчитаешь меня натурой прозаической и лишенной изящества, не могли бы мы продолжить дискуссию позднее? Я все еще чертовски тебя хочу.

— Ты меня поражаешь! — усмехнулась Кристина. — Неужели недостаточно того, что удовлетворена я?

— Я не настолько альтруистичен, дорогая, — хмыкнул он.

— Но иногда…

— Именно «иногда». Нет, не отодвигайся, у меня на тебя грандиозные планы.

— Значит, я твоя рабыня? — с деланным ужасом допытывалась она.

— Определенно, — кивнул Макс, подходя к столу и отрывая кусочек губки. — Прости за то, что не подготовился лучше. Не предполагал, что…

— Редкий приступ совестливости?

— Совершенно верно, — согласился он, садясь. — Кто бы мог подумать! После всего, что было!

— Но ты очень мил и добр…

Он насмешливо выгнул брови:

— Спасибо… не ожидал. Хотя в моем нынешнем состоянии похоти заранее извиняюсь за всякое отсутствие…

Громкий стук не дал ему договорить. Макс пробормотал проклятие и, напомнив встревожившейся Кристине, что они далеко от Темпла и вряд ли кто-то из знакомых сюда попадет, поднялся и подошел к двери.

— Да! — резко бросил он, давая понять незваному гостю, что тот не вовремя.

— Это я, хозяин.

Макс недовольно нахмурился. Как, черт возьми, удалось Дэнни их отыскать и, главное, зачем? Приоткрыв дверь, он тихо спросил:

— Как ты нас нашел?

— Тому парню, в Дигби, понравился цвет моих денежек, и вот я тут, потому что графиню вот-вот удар хватит. Приехал Уэльс[4] и желает вас видеть.

— Сейчас?!

— Вы же знаете, каков Берти, когда ему что-то в голову взбредет! Графиня рвет на себе волосы. Я получил приказ привезти вас обратно к тому времени, когда все вернутся с охоты.

— Который час?

— Около половины второго. Я на всякий случай привел свежих лошадей.

— Тут не лошади требуются, а немного покоя, но, очевидно, мне и этого не видать.

— Уэльс ждет вас не дождется. Графиня сказала, он и приехал только потому, что узнал, что вы гостите у нее.

— Чертовски польщен, — процедил Макс сквозь зубы. Даже со своего места Кристина могла видеть мрачное лицо Макса.

— Что происходит?

— Нас требуют назад.

— Правда?

Кровь бросилась ей в лицо при мысли о возможных проблемах и ожидавшем позоре.

— Ничего серьезного. Уэльс жаждет нашего общества.

— Он здесь?

— К несчастью. Дэнни, подожди нас внизу. Мы спустимся через час-полтора и еще успеем приехать к чаю.

— Да, сэр, — покорно кивнул слуга, очевидно, привыкший к властному тону.

— И передай хозяину, чтобы минут через двадцать принес горячей воды.

Закрыв дверь, он с хмурым видом шагнул к кровати.

— Очевидно, нашим мечтам не суждено сбыться. Проклятый Берти и его общительность!

— Ничего не поделаешь, невозможно отказать наследнику престола.

— Но ужасно хочется.

— Нельзя.

— Знаю, — вздохнул он.

— Все же у нас еще есть немного времени.

Перед таким энтузиазмом не устоит даже самое сильное раздражение.

Макс слабо улыбнулся:

— Времени вполне достаточно.

— Для твоего удовлетворения.

— Для нашего.

— Попытаюсь не быть жадной.

— Прежде чем все это закончится, дорогая, мы оба можем позволить себе самый разнузданный эгоизм, потому что Берти — это наименьшее из неудобств. И как только он уедет, я намереваюсь монополизировать все твое время.

— Страшно подумать, чему я только научусь! — поддела она.

— Начиная с этого момента. Хотя все это живо напоминает мне о юности, когда возможность заняться любовью неизменно ограничивалась временем.

Ее глаза заинтересованно блеснули.

— Возможность? С кем это, если не секрет?

— Горничные, гувернантки, иногда подруги матери.

— Неужели? В вашем доме?

— На том этапе моей жизни где угодно.

— В такой вот комнате?

— Иногда.

— Со своей гувернанткой?

— Иногда, — улыбнулся он.

— И что с ней было потом? — не унималась Кристина.

— Вышла замуж за компаньона моего отца и разбила мое юное сердце, — шутливо вздохнул Макс.

— А моя гувернантка была стара, чопорна и совершенно беспола.

— Зато у меня была молодая француженка, — похвастался Макс. — Я у нее научился французскому.

— Среди прочих вещей.

— Среди прочих вещей, — согласился он.

— А ты бы потащил меня в постель, будь я твоей гувернанткой?

— Скорее уж тебе пришлось бы меня тащить. Я был слишком робок, чтобы взять дело в свои руки.

— Захотел бы юный мастер Фокнер учиться у меня? Мы могли бы спрягать глаголы в уютной теплой кроватке. Хотя вряд ли бы у нас хватило времени.

— Много времени и ни к чему.

— До чего же удобно, — промурлыкала Кристина, ложась и раскрывая объятия. — Ты и тогда знал о губках?

Макс кивнул, поднимая с одеяла забытый кусочек губки.

— Мой отчим все объяснил. Не желал платить за содержание моих побочных детей. Итак, если мадемуазель позволит… ― Он осторожно раздвинул ее ноги. — Думаю, за несколько минут мы управимся.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Греховный соблазн - Сьюзен Джонсон.
Книги, аналогичгные Греховный соблазн - Сьюзен Джонсон

Оставить комментарий