Читать интересную книгу Фейри с Арбата. Гамбит - Татьяна Богатырева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72

   Командиры поворчали: как так, только повалила удача, только разогрелись - и под веник?! Но послушались. А Сакс был счастлив, и воевать ему не хотелось вовсе, и думалось все больше о том, как бы уговорить Лиле зимой перебраться к отцу и матери в Ротенбит, у нее ж зимой уже и животик, верно, будет. По крайней мере, Сакс приложил все силы к тому, чтобы поскорее обзавестись наследником. Тогда уж точно фейри никуда от него не денется. Если только не унесет ребенка в свои холмы.

   - Нет, Эри, - ответила она, когда он все же набрался храбрости ее спросить. - Куда ж я от тебя.

   Она так тесно прижималась и так нежно его целовала, что не поверить он никак не мог.

   - И замуж за меня пойдешь?

   - Пойду. Только смотри, я корову доить не умею. И рубашки шью криво. - Она хихикнула куда-то ему подмышку и потерлась животиком так, что о коровах и рубашках он тут же и думать забыл. - Только мне скоро надо будет в холмы. Ненадолго. Побуду там немножко и вернусь к тебе. Обязательно. Веришь?

   Немножко? Знать бы еще, сколько это - немножко. К прапрабабке кузнеца Дунка приходил такой фейри, клялся в любви и обещал скоро вернуться. Он и вернулся к ее похоронам, поплакал вместе с правнуками и посадил на могиле любимой вечнозеленый тис - в знак своей вечной печали.

   Но думать о плохом не хотелось. Совсем. И вместо ответа Сакс накрыл ее рот своим, и до первых петухов доказывал: да, верю.

   А на следующее утро Охотник принес медный медальон с серебряным солнцем внутри - красивый вышел, тоненький, с узорными насечками и петелькой для шнура. Томас вовсю старался, не для чужой же девки, а для Саксовой невесты и отцовой спасительницы. Дунк под Лилину дудочку почти опомнился, уже и разговаривал, и узнавал сына, вот только не слышал больше песню огня. Потерял кузнец свой дар.

   У Лиле, как Охотник ей повесил на шею медальон, разгорелись глаза. Она как начала сыпать непонятным волшебными словами, так Сакс и сбежал перестилать крышу свежей дранкой. А Охотник с Лиле на него глянули, посмеялись и ушли в лес, сказали, учиться управлять асгейровым колдовством. Вот и правильно, колдовство - оно не для потехи, его надо колдовать подальше от любопытных глаз и злых языков.

   Так вот и получилось, что когда в лагерь приехал лорд Мэйтланд, Охотника не было. Послать, что ли, за ним, подумал Сакс, услышав охотничий рожок: лорд всегда предупреждал о своем появлении заранее. За минуту, а то и целых две.

   Лорд приехал не один. Взял с собой небольшой отряд - для тана, конечно, небольшой, в десяток солдат. Сам ехал впереди, а рядом с ним - леди. Сакс и раньше слышал, что у тана Мэйтланда есть племянница, что она помогает дяде и благоволит к повстанцам, но только прежде ни разу ее не видел. А тут увидел - и забыл, как дышать, такая она была красавица. Волосы темные, крупными кудрями, и глаза темные, яркие, а грудь - даже под кольчугой такая, что глаз не отвести. По тому, как глядела, как носила меч у пояса, точно было понятно: она может и рыбников рубить наравне с мужчинами, и ни от медведя, ни от кабана не побежит. В седле сидела - словно в нем родилась, а лицо у нее было властное и строгое. Воительница. Королева! Такой леди служить - счастье, а уж если она улыбнется...

   На площади лорд остановился - как раз все, кто был в лагере, собрались, кланялись, перешептывались. А леди оглядела толпу, сдвинула брови и спросила:

   - Где Киран? - спросила так, что сразу стало ясно: это она про Охотника.

   - В лесу, миледи, - ответил Сакс. - Сейчас будет здесь.

   Неловко было лезть вперед старших, но почему-то не хотелось, чтобы кто-то рассказал лорду о том, что Охотник не сам по себе в лесу, а с фейри. Вообще про фейри - лорду?.. нет уж. А зовут его, оказывается, Кираном, а никаким не Кожаным Чулком. Только непонятно, чего он ухмылялся и делал странный жест с оттопыренным большим пальцем, когда Лиле называла его Чулком.

   Тут леди заметила Сакса, оглядела с головы до ног, словно жеребца на базаре, усмехнулась и поманила рукой.

   - Ты и есть тот лось, что забодал лорда Вайтбоу с гостями?

   Сакс сделал шаг к ней.

   - Говорят, лорда съел кабан, миледи. - Коротко кивнул: лось, ага.

   Миледи улыбнулась ему, как лосю, словно уже прикидывала, куда пристроить добытые рога. Правильно Киран сказал, у лордов своя сторона.

   - Ну да, кабан. - Леди засмеялась, словно он сказал что-то очень смешное, и нетерпеливо дернула ножкой, обутой в высокий сапог со шпорой. - Чего ждешь, помоги спешиться.

   Сакс снял ее с седла, - талия у нее была жесткая, словно вовсе не женская, а пахла она конским потом и чем-то сладко-пряным, чужим и незнакомым, - и отступил, склонил голову. Больше ни трогать ее, ни ловить улыбку не хотелось. Пусть Лиле не королева - и слава Отцу с Матерью, что не королева! Зато она нежная, мягкая, и он ей не лось из стада, а любимый и единственный муж. И на дудочке эта леди играть не умеет, и волшебства в ней ни на медяк!

   Неволшебная леди чуть улыбнулась, а тан Мейтланд нахмурился. Бросил:

   - Как Киран вернется, пусть сразу идет сюда. - Остро глянул на Сакса. - И ты... лось. Вместе с ним приходи. У меня есть что вам двоим сказать.

   Поклонившись, Сакс побежал искать Охотника с Лиле: не надо ей ходить на площадь и показываться на глаза лорду. А Мейтланд с племянницей направились к лавкам у крытого очага, где обычно собирались старшие. В очаге уже кто-то из бойцов разводил огонь, а несколько женщин несли кувшины с медовухой, хлеб, корзины с фруктами и оленину - угощать любимого лорда, чем Отец с Матерью послали. Несли как раз навстречу Саксу, так что он едва увернулся от здоровенного деревянного подноса.

   Охотник нашелся у саксова дома, кивнул ему и махнул, мол, пошли к лорду.

   - Лиле пусть дома посидит, нечего ей, - буркнул на ходу.

   Лорд на Охотника нахмурился, и едва кивнул в ответ на поклон.

   - Разгони своих, - буркнул. - Разговор не для лишних ушей.

   Охотник пожал плечами и гаркнул на всю площадь, чтоб народ занялся делом, а не за поленницами уши грел. Потом сел напротив лорда, Саксу показал - сесть рядом. Лорд сразу заговорил, негромко и зло:

   - Я тебе, Киран, что велел? Я тебе велел - Вайтбоу убрать, гостей напугать. А твои лоси что сделали?

   - Лоси лорда забодали, - усмехнулся Охотник. - А гости испугались. Насмерть.

   Леди хмыкнула и глянула на Охотника так, что Сакс сразу понял: для нее Киран никакой не лось из общего стада, а совсем даже наоборот. А вот лорд вскочил и хватил кулаком по столу.

   - А ну зубы не скаль, или забыл, с кем говоришь? Твоя банда тут и так дел наделала, с мудрыми. Или скажешь - не твои? Так не поверю, умные люди тихо сидят, это только ты воду мутишь! Распустил сопляков...

   Кулаки у Сакса сжались сами собой, и так же сами собой разжались. Не драться же с лордом. Но смолчать все равно не смог.

   - Сопляки, милорд, дело делают, пока умные люди прячутся и обирают деревенских, - сказал негромко и как мог вежливо.

   Охотник втянул воздух сквозь зубы, покосился на Сакса, но смолчал, только кивнул. А лорд зашипел гадюкой:

   - Ваше дело - исполнять приказы, а не делать, что душа попросит!

   Охотник нахмурился.

   - Парень и исполнял. Мой приказ.

   - Душа тут ни при чем, - еле сдерживаясь, чтобы самому не зарычать, сказал Сакс. - Что мой король велит, то и сделаю. Я кровью клялся служить Бероукам.

   Лорд Мэйтланд аж задохнулся. Похватал ртом воздух, как рыба. А леди подняла ладонь, призывая всех замолчать.

   - Дядя, дядя, успокойтесь. Юноша в чем-то прав. И нам он может пригодиться. Вот вы не так давно говорили, что самое время выступить открыто, только Бероука нам и не хватает. А тут, извольте видеть, королевский вассал. Почему бы не поручить ему привезти принца?

   При мысли о принце Артуре в лагере повстанцев Сакса чуть не перекосило. Но, с другой стороны, вдруг в самом деле только его и не хватает, чтобы начать войну и вернуть, наконец, тейронцам свободу? И все равно, может, он бы и промолчал... Но лорд презрительно усмехнулся и кивнул племяннице:

   - Что ж, верно. Хочет послужить Бероукам, пусть его. Привезет Артура - хвала и честь по заслугам. Нет... - И снова усмехнулся. - Ну что, парень? Поедешь за принцем? Только вот что возьми в ум - если поедешь, то один. Людьми рисковать не дам.

   - Поеду! - выпалил Сакс.

   А Охотник кашлянул и вкрадчиво сказал:

   - Поедет. Только не один. - Подмигнул Саксу и объяснил лорду: - У него полтора десятка. Если кто захочет пойти с ним, мы запретить не можем. Спутник в такой дороге ой как пригодится, особенно если, к примеру, на дудочке играть умеет. А то столица далеко, дорога скучная...

   Лорд не понял, посмотрел на Охотника, как на блаженного. А Сакс даже рассердился: увезти принца из его же дворца - это куда как опаснее, чем вылазка в почти родном лесу, как можно туда взять Лиле? Неужели Охотник не понимает? А Охотник как будто прочитал мысли, пристально посмотрел на Сакса и еще раз повторил:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фейри с Арбата. Гамбит - Татьяна Богатырева.
Книги, аналогичгные Фейри с Арбата. Гамбит - Татьяна Богатырева

Оставить комментарий