class="p1">Инквизитор скривил гримассу, а отец, не обращая больше никакого на него внимания, повернулся на меня.
— Милая, ты знакома с Адамом де Шерез?
— Да. — С недоумением кивнула я. — А что случилось?
— При каких обстоятельствах сосстоялось ваше знакомство? — отец выглядел улыбчивым и тактичным, но глазах полыхало пламя и, на данный момент, я затруднялась ответить, к кому он испытывает такую злость.
— Мы немного не поняли друг друга в столовой в первый же день моей учебы, — осторожно начала я, — но потом мы уладили конфликт и все стало вновь хорошо!
— Для кого? — рыкнул из угла Сон Торад, нахмурившись еще сильнее.
— Да в чем дело-то? — воскликнула я, теряя терпение.
— А вот кричать, моя хорошая, лучше не надо, потому что, когда начали проверять адептов, полынь нашли только у Адама. — Я ошалело уставилась на отца, не желая верить в сказанное. — Он заключен под домашний арест исключительно потому, что его отец имеет влияние на короля.
— Он не мог этого сделать! — порыв подскочить на ноги пришлось задавить в зародыше. — Мы, конечно, повздорили, но не настолько, чтобы устраивать на меня покушение.
Отец и Инквизитор переглянулись, но дальше говорить никто не спешил.
— Что еще?
— Ничего. — Слишком быстро завертели головами эти обманщики.
— И когда вы успели спеться? — уточнила я, чуть выгнув бровь.
Но не успел никто из них открыть рот, как дверь распахнулась и в палату вихрем влетела Сандра прямиком в мои объятия.
— Как же ты меня напугала! — прошептала мне на ухо девушка, сжимая меня еще крепче. Щекой я почувствовала влагу, а взгляну в лицо соседке, с удивлением заметила слезинку, катившуюся по ее щеке. — Не смей так больше делать!
— Я в порядке, теперь точно. — Улыбнувшись произнесла я, понимая, что вот теперь точно готова рассказать ей все.
Меня так тронула ее забота и искреннее переживание обо мне, что я была готова рискнуть и рассказать ей о том, кто я. Почему-то я была уверена, что она поймет. Пусть не сразу, пусть сначала обдумает, но по итогу все же поймет.
— Уважаемые леди, будьте так добры, не затягивайте с обниманиями. — Строго произнес Сон Торад. — Адептке Вирдон еще нужно отдохнуть.
Не успели мы возмутиться, как отец быстро чмокнул меня в лоб и ретировался, прихватив с собой инквизитора.
— Ну что? Тебя можно поздравить? — с хитрой улыбкой проговорила Сандра.
— С чем? не поняла я.
— Как с чем? — недоуменно произнесла девушка. — С помолвкой!
— С какой помолвкой? — продолжала недоумевать я.
— Селеста, твой отец объявил на недавнем приеме у короля, на вопрос о том, свободна ли его дочь для предложений, что ты уже занята и о помолвке ведуться переговоры.
Прошу прощения? Ну, папочка, берегись!
Глава 22
Сказать, что я была вне себя от злости — это не сказать совершенно ничего.
При подробном допросе Сандры выяснилось, что всё королевство гудит о скорой помолвке таинственной дочери графа Ведера и неизвестного мужчины. Тем временем заголовки также пестрят о скорой помолвке Инквизитора Генриха Сон Торада с неизвестной красавицей, с которой их связывают самые что ни на есть, нежные чувства.
Когда Сандра ретировалась, посчитав, что достаточно меня пообнимала, а я осталась одна, моя нервная система стала меня подводить ещё сильнее.
«Нет, ну где это видано? Я, значит, тут лежу, без сознания, на грани жизни и смерти, а у меня за спиной о помолвке договариваются? Не бывать этому!» — мысли в голове не желали умолкать, вызывая во мне волнами раздражение. Контроль моей сущности давался мне всё сложнее, а апогеем всего этого дня, стало моё незапланированное обращение в ящерицу.
С одной стороны, я прекрасно понимала, почему я так стремилась выбраться отсюда, а с другой, это же было верхом безрассудства. Могла же ведь и до утра подождать.
Но сложилось так, как сложилось. По итогу, по мрачным коридорам академии, перескакивая светлые участки пути, в преподавательское крыло двигалась ящерка, которую назвать маленькой, было бы кощунством.
Слабость я ощутила почти сразу, видимо, болезнь меня сильно ослабила, раз даже оборот вызвал неприятные ощущения. Еле добравшись до кабинета, оглянулась по сторонам и в тёмной нише обернулась в человеческую форму. Испарина покрыла тело, но отступать я была не намерена.
«М-да, Селеста. В больничном костюме ты ещё никуда не выбиралась», — подумала я. Радовало меня только одно, что костюм состоял всё-таки из брюк и огромной рубашки, которая была мне катастрофически велика.
Глубоко вздохнув, взяла себя в руки и уверенно, насколько это было возможно, постучала. За дверью сначала было совершенно тихо, а потом кто-то завозился, по полотну прошла рябь, давая понять, что защитные плетения были сняты, а потом дверь распахнулась, являя мне виновника моего сегодняшнего состояния.
— Не понял… — Проговорил мужчина, ошарашенно глядя на злющую меня.
Я, молча, отодвинула его и прошла внутрь. Инквизитор, видимо, уже спал, поскольку свет везде не горел, а в спальне был зажжён какой-то очень тусклый огонёк, напоминающий прикроватную бра. На мгновение меня кольнула совесть, что я ворвалась к нему в ночи, рискуя быть обнаруженной, да ещё и подняв его с кровати. Но потом, моё ехидное «я» напомнило мне, зачем вообще это всё потребовалось и я кровожадно ухмыльнулась. Нет, я не надеялась выстоять против него в открытой схватке, но надавать ему тумаков, очень даже чесались кулаки.
Снова глубоко вздохнув, я обернулась на мужчину, который, конечно, захлопнул дверь, но выглядел весьма и весьма обескуражено. Хорошо, что хотя бы догадался накинуть на себя халат, а то, судя по торчащим голым ступням, без признаков штанов, мужчина легко мог быть и совершенно голым.
— Могу я узнать, зачем ты пришла ко мне ночью? — еле сдерживая зевок, скучающе уточнил инквизитор.
— Полагаю, нам есть что обсудить. — Холодно произнесла, плюхаясь в кресло и поджимая под себя ноги.
«Плевать, что он подумает. Я вообще без пяти минут его невеста, имею полное право», — буркнула я про себя, а сама вздёрнула нос и столкнулась с насмешливым взглядом мужчины, который взирал на меня, будто на несмышлёное дитя.
— И что же нам, по-твоему, нужно обсудить? — проговорил Сон Торад, опускаясь в соседнее кресло и откидываясь на спинку.
— Ты считаешь нечего? — я подняла правую бровь.
— Не-а. — Снова зевнул инквизитор, уже совершенно не стесняясь.
И тут меня прорвало. Наложилось всё — и злость на инквизитора, и обида на отца, и раздражение, что меня не воспринимают всерьёз, даже его зевота и та вызывала бешенство!
— Я не давала вам согласие на брак! Вы даже предложение не сделали! У нас