Читать интересную книгу Добей лежачего - Дэн Кавана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36

Строительная компания Магрудо выглядела не столь внушительно, как её название. Это была маленькая подрядческая контора возле Коптон-авеню, и секретарша не сомневалась, что мистер Магрудо найдёт для него время, если только он согласится немного подождать. Мистер Магрудо всегда рад посетителям из «Кроникл». Присядьте, пожалуйста.

Чарли Магрудо прибыл около полудня на видавшей виды «Гранаде», которая угрожала заглохнуть при одном упоминании о помывке. Десять минут, пятнадцать — нет проблем. Он был плотный, дружелюбный, темноволосый, пиджак на нём едва сходился; эдакий довольный жизнью бильярдист средней руки, который никогда не войдёт в полусотню сильнейших, но вполне удовлетворён и той мздой, что собирает с мелких клубов.

— Мы с вами раньше не встречались, мистер Мариотт?

— Нет.

— Я в основном общался с Роном. Роном Грейсоном. И с Джерри Дагласом, конечно, тоже. Они мои давние приятели (давние прихлебатели, подумал Даффи), — а вы новенький?

— Да. Занимаюсь всем понемногу. В основном веду спортивную страничку, но бывает, попадает материал про проекты застройки, дорожное строительство — разное.

Даффи старался говорить по возможности более сдержанно. Ещё он надеялся, что Чарли Магрудо не особо обращает внимание на сопроводительные подписи, иначе бы он не мог не знать, что Кен Мариотт уже четыре года ведёт спортивную страничку, и ничего больше.

— Так чем могу быть полезен? Всегда рад помочь господам журналистам.

— Дело касается того запроса на застройку земель, принадлежащих клубу «Атлетик».

— Ах, да. Что конкретно вас интересует?

— Хотелось бы знать, насколько всё это реалистично.

Мистер Магрудо считал, что это в высшей степени реалистично. Он набросал Даффи все детали проекта, как будто только сегодня обсуждал его с архитектором и вот-вот должен был ехать на деловой обед с представителями американского банка, дабы согласовать с ними все тонкости финансирования. Он энергично жестикулировал, и казалось, что в воздухе перед ним вырастает торговый центр, вырастают восьмиэтажные красавцы-дома, площади и фонтаны, вырастают деревья в кадках и вообще вся толчея успешного коммерческого района. Даффи думал, что всё это прекрасно, и ещё он думал, что пришла пора присвоить лже-Мариотту учёную степень.

— Мистер Магрудо, я надеюсь, вы простите меня за дерзость…

— Да бросьте вы. Спрашивайте, о чём хотите. Будьте как дома.

— Видите ли, до того, как сделаться журналистом, я читал в университете курс экономики. Сейчас-то я порядком растерял квалификацию, но всё же вижу, что в смете должны нарисоваться семи-, даже восьмизначные цифры. Всё, что вы говорите, прекрасно, несмотря на то даже, что «Атлетик», по вашему замыслу, теряет стадион, и вынужден будет искать себе новый. Но я всё же хочу задать вам один вопрос. Насколько я помню, эта земля не является сейчас вашей собственностью, и я не представляю себе, откуда вы можете взять деньги на её покупку.

Чарли Магрудо выразил готовность ответить, но Даффи продолжал. Он вовсе не хотел выслушивать бахвальство и пустые заверения. Он хотел услышать правду, а для этого надо было действовать жёстко. И при этом со всей возможной любезностью.

— Видите ли, я краем глаза успел уже заметить, что представляет из себя ваша компания. Надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что это небольшая солидная семейная фирма. Не сомневаюсь, что уже в этом году или, по крайней мере, следующем, вы поменяете свою «Гранаду» на новую модель. Но ведь мы говорим о семизначных цифрах, и это только земля, мистер Магрудо, а, как мне удалось заметить в анналах соответствующих инстанций, за последние пару лет вы не декларировали поступления на ваши счета каких-либо головокружительных сумм. Всё это как-то не очень вяжется. Настолько даже не вяжется, что я рискну предположить, что вы рассчитываете на что-то ещё.

Чарли Магрудо развёл руками и улыбнулся.

— Они знали, что делали, когда вас посылали, верно? И надо же, чтоб на мою долю достался такой вот ушлый репортёр. Если б они послали Рона или Джерри, мне бы не составило труда запудрить им мозги. Послушайте, а если я больше ничего не расскажу, вы напишете об этом?

— Чего там писать!

— Ну хоть маленькую заметку? Совсем малюсенькую? Может, обсудим это за обедом?

— Простите, но это будет либо большая статья, либо ничего. Лично мне представляется, что это вовсе не материал, а просто вы думаете сейчас, рассказать мне или не рассказать, хотя в толк не возьму, с чего бы вам это нужно.

— Ну просто полицейский, — сказал Чарли, — ну вылитый. А я так надеялся, что это сработает. Вообще-то, на самом деле всё это шутка.

— Шутка? — изобразил неподдельное недоумение Даффи. Пусть Магрудо подумает, что хоть на кого-то его план произвёл должное впечатление.

И тут Чарли рассказал ему о Мелвине Проссере, об их давнем соперничестве, которое порой было дружеским, а порой — чуть менее дружеским. Даффи обратил внимание, что имя миссис Магрудо ни разу не прозвучало. Несколько иначе выглядела и история с муниципальными подрядами. Но, в целом, история мало отличалась от того, что уже рассказал Мелвин Проссер.

— Как вы думаете, какова будет реакция мистера Проссера?

— Хотелось бы верить, что на одну минуточку, маленькую такую минуточку, или даже на полминуточки, он испугается, — ответил Чарли Магрудо, — я так и вижу, как он разворачивает газету и узнаёт, что его клуб, его новую игрушку, его гордость собираются снести и сравнять с землёй. Уж больно мне хотелось, чтобы он испугался. Если б повезло, даже дольше, чем на одну минуту.

— Вы думаете, он бы в это поверил?

— Как знать, как знать. Мы с ним уже давненько не виделись. Может, он бы подумал, что я за это время оклемался, накопил кое-какие деньжонки и теперь собираюсь как следует намять ему бока.

— Жаль, что я испортил вам шутку, мистер Магрудо.

— Да ничего. И так всё в воздухе висело. Как, говорите, вас зовут?

— Мариотт. Кен Мариотт.

— Приятно познакомиться, Кен. Надеюсь, мы с вами ещё пообедаем.

— Хотелось бы, мистер Магрудо.

— Для тебя — просто Чарли, старик. Думаю, ты не ошибся в выборе профессии, — мистер Магрудо энергично подмигнул.

Ну вот, ещё одна дверь захлопнулась. Временами ему казалось, что захлопнувшихся дверей больше, чем было открытых. Что ж, по крайней мере, мистер Магрудо считает его способным журналистом. Даффи был бы не прочь свести лицом к лицу Чарли Магрудо и мистера Балливана и послушать, как они перемывают косточки Кену Мариотту, журналюге из «Кроникл». Ещё лучше было бы, если б их разговор мог послушать и Типчик.

Осталась лишь одна дверь, в которую можно было попробовать толкнуться. Джимми Листер, хоть и с некоторой неохотой, добыл-таки для Даффи имя Мэгги Коулмен и адрес вблизи Твифорд-авеню. Даффи понимал, что этот мяч надо разыграть очень осторожно. Если было что, чего в полиции не любили, так это когда жертвам изнасилования докучали люди со стороны. Это прямо-таки бесило полицейских, и они не упускали случая пустить в ход те статьи уголовного права, где говорилось о недопустимости давления на потерпевших и свидетелей обвинения. Даффи нравился Брэндон, но ему вовсе не улыбалось составить ему компанию, въехав в соседнюю камеру. Он решил не делать резких движений и для начала позвонил Джефу Беллу.

— Атомная подлодка! — двадцать четыре градуса южной широты, двадцать два градуса восточной долготы — на запросы не отвечает, прошу разрешения на уничтожение цели глубинной бомбой!

— Привет, Даффи, — сказал Джеф, — это уж слишком, даже для тебя. Ты насчёт воскресного матча?

— Хотелось бы знать, как ты насчёт того, чтобы пофотографировать?

— А что, я не прочь.

— Это будет нелегко, Джеф, сразу тебе скажу, а может, даже опасно.

С Беллом всегда приходилось действовать так, его не интересовали лёгкие задачи, дело надо было как следует приукрасить. Даффи считал, что это пустая трата времени.

— А ты доверься мне.

И Даффи доверился, нажимая на то, что вокруг Мэгги Коулмен почти наверняка будет полным-полно «людей в штатском», что занавески у неё будут, скорее всего, всегда задёрнуты, ну и так далее, и тому подобное.

— Положись на меня, — заверил Джеф, — и, кстати, Даффи…

— Что?

— Координаты эти твои — вздор. Ну кто станет забрасывать атомную подлодку в пустыню Калахари?

— В следующий раз придумаю что-нибудь получше, Джеф.

Было ещё кое-что, что можно было предпринять, когда захлопывались все двери. Он очень не любил прибегать к этому средству, но приходилось делать это снова и снова. Он попросил Кэрол проверить в полицейском компьютере три имени: Мэгги Коулмен, Чарли Магрудо, Мелвин Проссер. Кэрол, как всегда, сказала «нет», но он слегка её подначил, и она в конце концов сказала «да», и они немного помолчали. Даффи, как всегда, чувствовал себя виноватым, но без этого было не обойтись. Он постарался вести себя с ней как можно ласковее, но она по-прежнему была неразговорчивой и какой-то отчуждённой, она осталась на ночь, но без всяких нежностей и прижиманий. Никаких прижиманий, никакой эрекции, никакой испарины.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Добей лежачего - Дэн Кавана.
Книги, аналогичгные Добей лежачего - Дэн Кавана

Оставить комментарий