Читать интересную книгу Пленница пророчества - Анна Катнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 116
как их час продержали на пороге!

– Мы в дороге полторы недели, путь был очень опасен, – словно почувствовав, что я не собираюсь молчать, быстро начала наемница. – Стараясь как можно скорее доставить принцессу под ваше крыло, мы пренебрегли некоторыми обычаями и правилами…

– Не похожа она на принцессу, – слишком громким шепотом заявила бабка рядом с графом. – Была я в Катергейме два года назад, три таких девицы бы в ту принцесску поместились!

Делайла метнула на меня возмущенный взгляд, но что я тут могла поделать? Без всех пышных юбок любая принцесса будет выглядеть на пару размеров меньше, а уж про голодную диету в плену колдуна и вовсе говорить не приходилось.

– И волосы почему не рыжие? – не унималась женщина, едва ли не привстав с места. – Как бы эта девка не развела тебя…

– Госпожа, – Делайла едва ли не задохнулась от возмущения.

Фэрфакс очень громко прочистил горло. Деловито, устрашающе.

– С каких это пор моего слова стало недостаточно, Севилла? – вкрадчиво спросил колдун, и старуха умолкла. – Но даже если и так – к чему весь этот цирк? Пригласим приора Ковена?

Кто такой «приор ковена» я, в отличие от старухи, не знала, а потому слова Фэрфакса не вызвали у меня никакой особой реакции. Чего нельзя было сказать об остальных в зале. Графская семья застыла, словно громом пораженная. Наемница за моей спиной сдавленно выдохнула.

– Неофициально, конечно, – с ехидной усмешкой добавил колдун.

– И за ваш счет, – тут же откликнулась Делайла.

Молчание затягивалось.

– Прошу простить манеры моих спутников. – Я решительно шагнула вперед, расправляя плечи и откидывая растрепанные косы за плечи. – Милорд, позвольте мне сердечно поблагодарить вас за проявленную доброту, гостеприимство и вызволение из плена. Всех слов мира не хватит, чтобы описать мою радость находиться здесь. Ваш поступок свидетельствует об истинном благородстве, и я уверяю вас, моя семья не оставит это без должного вознаграждения…

– Это точно, – как-то нехорошо ухмыльнулся граф, перебивая меня. – Уже поздно, проводите-ка принцессу в ее комнату. А вы двое останьтесь.

Очень хотелось послушать, о чем они будут говорить, но полная служанка настойчиво взяла меня под руку и вывела из зала. Последнее, что удалось расслышать, был голос старухи:

– Говорит складно, но и крестьянскую девку за полгода можно обучить читать.

* * *

Графское поместье было огромным и старым, а кое-где откровенно обветшалым и мрачным. Стены украшали пыльные гобелены и большие, не очень искусные портреты. Разглядывать их не хотелось: неизвестный художник явно предпочитал уделять больше внимания раме, чем полотну.

Положа руку на сердце, следовало признаться: имение находилось не в лучшем состоянии. Остатки былой роскоши – высокие окна, паркетный гладкий пол, изысканные светильники – сохранились, но было видно, что это скорее заслуга прежних владельцев, нежели новых. Обитатели, попадавшиеся на пути, не производили впечатление довольных жизнью.

Моя спальня на третьем этаже оказалась маленькой и скромно обставленной комнатой: окно, камин с полкой, на полу – мягкая пушистая шкура неизвестного животного. А вот кровать порадовала – мягкая и чистая. Даже ночную рубашку выделили!

Едва служанка вышла за порог, я переоделась и нырнула под почти невесомое одеяло. Измученное дорогой тело тут же растворилось в тепле, а сознание поплыло в полудреме. Стоило загасить свечи, но вылезать не хотелось.

Не успела я задремать, как в комнату без стука вошла хмурая женщина с корзинкой в руке.

– Вот туда встаньте, – грубо то ли попросила, то ли приказала она, указывая на высокий табурет. Препираться не хотелось, поэтому пришлось вылезти из кровати и, придерживая сваливающуюся с плеч ночную рубашку, покорно взгромоздиться на возвышение. Женщина оказалась портнихой.

– Уж извините, что прямо ночью, но мы немного другого ожидали, – бормотала она, обвивая мою талию куском тесьмы. – Наряд вот уже сшили.

– Какой? – спросила я больше из вежливости, стараясь не заснуть прямо на табурете.

– Какой-какой, свадебный, конечно, – сварливо откликнулась портниха.

– Чей?

– Ваш.

– Зачем? – вполне искренне удивилась я. Выходить замуж в ближайшее время я не планировала, да и не за кого было. В Капитолий бы вернуться для начала.

Портниха посмотрела на меня как на сумасшедшую, и тут до меня дошло: колдун меня не просто продал. Не сказать, что я сильно удивилась – любую гадость от него я уже воспринимала как должное, но способ, который он выбрал, был обидным и даже оскорбительным. Сон как рукой сняло.

– Не припомню, чтобы мне предложение делали, – едва сдерживая холодную ярость, прошипела я.

Женщина тут же поклонилась и продолжила измерять мою фигуру. Мало ли, что гневающейся принцессе, до глубины души оскорбленной, может в голову взбрести? Лучше промолчать, быстрее закончить работу и скрыться с глаз.

– Твои вещи, – в комнату вошел колдун, небрежно кидая мешок на кровать. – О, да вы времени не теряете.

– Это правда? – Я резко оттолкнула портниху, и та, безошибочно почуяв надвигающийся скандал, ужом проскользнула мимо мужчины и скрылась за дверью.

– Правда – что?

– Ты меня сюда притащил, чтобы… чтобы выдать замуж?! За первого встречного?

– А ты чего ожидала? – Фэрфакс устало привалился к двери. – Он лучший в твоем случае вариант.

– Я не хочу! Не буду! Ты не заставишь! – гневно выплюнула я. – Да лучше умереть!

– Попробуй немного подумать. – Колдун поморщился. – Хёрст достаточно знатен и молод…

– Лучше бы ты оставил меня в Острогах!

– Вас, чертовых дворян, не понять, – раздраженно прошипел Фэрфакс, – проспись и посмотри на все с ясной головой утром… А ну брось это!

В общем-то, я и так собиралась бросить тяжелый подсвечник в колдуна. Следом полетели высокий хрустальный бокал, зеркальце, шкатулка и объемная книга. От последней мужчина не увернулся, охнул и прижал руку к носу. Как назло, мало-мальски крупных вещей на полке не осталось, и пока я пыталась сообразить, чем бы еще запустить в мерзкого мага, тот юркнул в коридор.

– Вернись, трус!

– Завтра утром, – нахально ответили мне из-за двери.

Еще с полминуты я колотила кулаками по дереву, а когда выдохлась, сползла на холодный пол. Каким-то шестым чувством я знала, что колдун не ушел, стоял возле двери, прислушиваясь к моим всхлипам. И наверняка ухмылялся.

– Я тебя ненавижу, – прошептала я сквозь слезы, протяжно хлюпая носом. – Лучше бы меня дракон похитил. Или темный маг в лесу. Или разбойники в Острогах удавили. Все лучше, чем ты.

Ответа я так и не дождалась, сначала заклевав носом, а потом и вовсе провалившись в сон-обморок.

* * *

Очнулась я глубокой ночью. Подскочила на полу, как ужаленная, с трудом соображая, где я. Огонь в камине давно потух, но яркая луна давала достаточно света. Кое-как поднявшись

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пленница пророчества - Анна Катнер.
Книги, аналогичгные Пленница пророчества - Анна Катнер

Оставить комментарий