Читать интересную книгу Ночная магия - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
наклонилась вперёд, изучая его.

— Почему ты не выберешь меня как своего чемпиона?

На лице Баэла промелькнуло удивление, его глаза раскрылись шире.

— Зачем, во имя тёмных богов, мне это делать?

— У других лордов бОльшие шансы на победу, раз у них у каждого по пять чемпионов. А ты один. Если я буду сражаться вместе с тобой, это удвоит наши шансы на победу, верно?

Баэл покачал головой.

— Ты не понимаешь. В конце живым останется лишь один, — сказал он. — Никто из других чемпионов не доживёт до конца турнира. Мне придётся тебя убить.

Урсула сглотнула с трудом.

— Ты ранен. Тогда я могу занять твоё место. У меня может оказаться больше шансов на победу.

Он сверлил её глазами.

— Не говори ерунды.

Может, в его словах имелся смысл. Урсула неплохо обращалась с мечом, но она не могла тягаться с тем, кто сражался двадцать две тысячи лет. И более того, у неё не было оружия и её огненных сил.

Его глаза потемнели.

— Скажи мне, что этим вечером ты не будешь привлекать к себе внимание. Что ты ни на кого не нападёшь.

— Я вижу, ты всё ещё недоволен той суматохой с Никсобасом.

— Это ещё мягко сказано.

— Ладно. Я сделаю так, как ты скажешь.

«В пределах разумного».

Глава 17

Экипаж опускался ниже и ниже по воздуху, и Урсула схватилась за сиденье, чтобы удержаться. Они приземлялись в самом низу, где Аста встречалась с дном кратера.

Наконец, экипаж с толчком опустился на каменистую дорогу.

Урсула посмотрела в окно на долгую вереницу экипажей. Пока летучие мыши медленно шагали вперёд на своих когтях, Урсула смотрела на пустынный лунный ландшафт. Не считая фиолетового света Асты, земля была окутана тьмой. Глубокие расселины врезались в камень вокруг основания шпиля.

Их экипаж медленно заехал в крытый вход, и два швейцара в серых ливреях поспешили открыть их дверцу.

Баэл вышел и придержал дверцу для Урсулы. Он предложил ей руку, пока она выбиралась.

Неизменный джентльмен.

В такой близости к дну кристалл Асты был багрового оттенка, сродни цвету синяка. Над ними кружили и танцевали серые облака мотыльков, затмевавших звёзды.

— Сюда, — сказал Баэл.

Пешеходная дорожка, озаряемая светящимися грибами, вела к арочному входу. Урсула шла бок о бок с Баэлом, потирая серебряное кольцо между пальцами.

Через дверной проём она ступила в огромный зал, вырезанный из пурпурного кристалла. Стены вздымались над ними минимум на шестьдесят метров, и огромные скопления светящихся грибов свисали с потолка подобно люстрам. Длинные ониксовые столы, за которыми сидели демоны, занимали большую часть зала. Слева в центре оставалось открытое пространство, похожее на танцпол. Вместе с Баэлом Урсула прошла ближе к центру зала.

В дальнем конце массивного помещения на помосте стоял один стол. За ним сидели одиннадцать лордов, гордо разместившиеся на серебристых стульях. Абракс гневно смотрел на Урсулу, облизывая губы, и у неё по спине пробежали мурашки. Похоже, никто здесь не знал, что он пытался захватить всё Царство Теней, или же всем было плевать. Видимо, потеря крыльев — это непростительно, а настоящий переворот и свержение власти — это ничего, если ты полубог.

В центре стола, на самом большом стуле, сидел Хотгар. На столе перед ним лежал молоток.

Урсула нахмурилась. «Это место должно принадлежать Баэлу». Пока Абракс не забрал его крылья, Баэл был Мечом Никсобаса, самым старшим из всех лордов.

Урсула посмотрела на вихри тенистой магии за столом. Никсобас. Она едва не упустила его за могущественными облаками магии. Он сидел на серебристом троне, наполовину скрытый извивающимися тенями. Когда завитки магии поредели, его глаза… две тёмные бездны… смотрели как будто прямо на Урсулу. При виде него её сердце сжалось от ужаса.

К ним спешно подошла маленькая онейройка.

— Милорд, — она низко поклонилась Баэлу, затем повернулась к Урсуле. Её взгляд скользнул к платью Урсулы и поразительно прозрачной тканью под её плащом. Онейройка нахмурилась, затем снова нацепила улыбку на лицо. — Прошу, следуйте за мной, миледи. Лорд будет сидеть за столом знати.

Урсула посмотрела на Баэла в поисках помощи, но он уже шёл к помосту, оставив её позади.

— Сюда, — бодро прочирикала онейройка, маня её вперёд.

Урсула втянула глубокий вдох. «Давайте сделаем это».

Она прибавила шагу, чтобы поспевать за онейройкой, которая лавировала в море демонов, рассевшихся за столами. Некоторые выглядели совершенно похожими на людей… и поразительно красивыми. Другие обладали более демоническими чертами: рога, клыки, даже глаза цвета крови. И всё же они тоже были по-своему прекрасны. Мужчины с точёными чертами, женщины в мерцающих платьях, их тела были такими гибкими и изящными. После недавнего прибытия сюда и проведённого времени с Серой её определение красоты, похоже, расширялось.

Урсула осмотрела гостей — платья сумрачно-пурпурного, полночно-синего или мерцающе-чёрного цветов, похоже, были в приоритете. Некоторые женщины вплетали в волосы драгоценности, многие мужчины носили костюмы с серебряными акцентами.

И все демоны до единого таращились на Урсулу, пока она проходила мимо их столов.

Очевидно, что слухи об её присутствии разошлись вокруг. Гончая-блудница. И это они ещё не видели платье целиком.

Избегая их взглядов, Урсула прошла за онейройкой по залу, ближе к платформе. Наконец, онейройка остановилась и показала на свободный стул за длинным столом, занятым демоницами с абсолютно демоническими чертами: рога, когти, белые глаза, острые зубы. Все красавицы. Все увешаны бриллиантами. И все уставились на неё.

Онейройка выдвинула стул возле поразительной женщины, чьи абсолютно чёрные волосы рассыпались по белому платью.

— Ваше место, миледи, — онейройка протянула руку. — Могу я взять ваш плащ?

Урсула расстегнула застёжку и сняла плащ. Прежде чем передать его онейройке, она схватила серебряное кольцо из кармана.

Когда другие женщины взглянули на смелое платье Урсулы, они заметно ахнули.

Плечи Урсулы напряглись. «Да, это я. Гончая-блудница». Она потирала кольцо между пальцами.

Она постаралась натянуть на лицо вежливое выражение и села рядом с женщиной с вороными волосами. Сразу справа от неё сидела изумительная женщина со струящимися чёрными волосами. Её кожа была такой бледной, что могла быть вырезана из мрамора или алебастра. Урсула почти по ошибке приняла её за человека, пока не заметила острые клыки. Принцесса-гот.

Слева от Урсулы расположилась женщина в тёмно-синем платье. Две длинные светлые косы опускались на её внушительную грудь… подобающе прикрытую непрозрачной тканью. «В отличие от моего платья». Но что сильнее всего привлекало внимание Урсулы, так это изящно изогнутые рога, росшие изо лба женщины. Их кончики были покрыты золотом. В целом она напоминала устрашающего викинга.

Когда Урсула села, женщины отвернулись от неё. Её глаза скользнули

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная магия - К. Н. Кроуфорд.
Книги, аналогичгные Ночная магия - К. Н. Кроуфорд

Оставить комментарий