Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он знал, что стоящая рядом Гретхен изучает помещение с не меньшим вниманием. Райкер не был уверен, что поступил правильно, взяв её с собой. Она, конечно же, настаивала, чтобы пойти с ним, и Ворф поддержал её: начальник службы безопасности предпочитал, чтобы в каждом экспедиционном отряде был хотя бы один из его людей.
И тем не менее, Райкер считал, что эта обшарпанная дыра – неподходящее место для молодой женщины из Индианы. Он не сомневался, что знай Гретхен, о чём он думает, она пришла бы в ярость, и потому никогда бы не высказал этого вслух. Но назовите его старомодным – здесь не место леди.
Амари он заметил сразу же; она бросалась в глаза своими четырьмя руками, но он узнал бы её и так. Полная, с густыми крашеными чёрными волосами и слишком накрашенным лицом; на пальцах, в волосах и в носу – дешёвого вида кольца с поддельными камнями. Свободное, широкое розовое платье не могло скрыть выпирающего живота.
– Посидите тут, я скоро вернусь, – указал Райкер на маленький столик. Гретхен отреагировала точно так, как он ожидал: глаза её сперва расширились от изумления, а потом решительно сузились.
– Полагаю, мне следует оставаться рядом с Вами, коммандер, – спокойно сказала она. – В конце концов, я состою при Вас в качестве офицера службы безопасности.
– Я понимаю это, энсин, – улыбнулся он. Но я оценил ситуацию и могу Вас уверить, что в данном случае мне лучше действовать одному.
Она моргнула. Он подвинул ей стул.
– Рекомендую трансторский эль. Это вкусно и не поставит Вас на брови, в отличие от некоторых других напитков, которые здесь, вероятно, подают.
Помедлив секунду, Гретхен неохотно села.
– Хорошо, коммандер, – сказала она. – Но я буду держать Вас под наблюдением.
– Я на это надеюсь. Это Ваша работа. – Он улыбнулся ей.
Скорее почувствовав, чем услышав, как мелодия набрала силу, Райкер взглянул на освещённый круг в центре помещения, где за инструментом сидела Амари. Мимолётно коснувшись плеча Гретхен, он двинулся к ней.
Женщина продолжала играть, посасывая солёную палочку, и, казалось, совершенно не обращая на него внимания; но Райкер чувствовал, что она внимательно за ним наблюдает. Он сел на один из табуретов, стоящих вокруг инструмента. Амари бросила на него быстрый равнодушный взгляд.
– О. новое лицо, – хриплым голосом протянула она.
– То же самое, что у меня всегда, – парировал он и с удовольствием увидел, как рот её расплылся в улыбке. Он любил людей с чувством юмора; с ними намного легче было иметь дело.
– Что бы Вы хотели услышать? – спросила она, не переставая играть. Райкер смотрел, зачарованный рождающейся из-под четырёх скользящих по клавиатуре рук мелодией.
– Знаете блюз? – спросил он.
Она снова расплылась в улыбке.
– Посмотрите на меня, мистер. Что Вы думаете?
Райкер подумал, что ему нравится эта женщина. Выглядела она немного вульгарно, но по натуре была честная и прямая.
– Я знаю несколько стилей блюзов, – продолжала она. – Как насчёт андорианского?
Две из её рук заиграли блюз, третья сунула в рот солёную палочку, четвёртая взяла ещё одну палочку из стоящей поблизости вазы и предложила ему.
– Сосете палочки?
– Нет, – ответил Райкер. Он считал это отвратительной привычкой. Неужели люди, которые сосут палочки, не понимают, что они делают со своими ртами? Одно время он ухаживал за женщиной, любившей сосать палочки. Всякий раз, целуя её, он чувствовал, словно по губам проводили наждаком; это было всё равно, что целовать высохшую землю.
– Правильно делаете. Отвратительная привычка. – Лизнув ещё несколько раз, она отложила палочку и, не глядя на него, продолжала. – Кого же Вы здесь ищете?
Захваченный врасплох, Райкер ответил:
– С чего Вы взяли, что я кого-то ищу? – Он и сам чувствовал, что прозвучало это неубедительно.
– Ваше лицо. Ваша форма. Здесь, в таком месте.
– Вы правы. Я искал Вас.
– Какой приятный сюрприз. – Это было сказано сухо, но Райкер почувствовал, что в словах этих есть правда, хоть Амари никогда в этом никогда не призналась бы.
– Мне необходимо поговорить с Вами о Вашем муже.
Амари бросила на него взгляд, и мелодия под её пальцами слегка изменилась – стала резче, быстрее.
– О каком именно?
– Боюсь, о том, который погиб.
Она продолжала играть без единого сбоя. Но в мелодии всё ещё ощущалась едва уловимая резкость.
– Вы, должно быть, с «Энтерпрайза», – лаконично сказала она. – Это вы уничтожили его корабль.
Райкер почувствовал облегчение оттого, что она не стала ходить вокруг да около. Этот разговор мог бы тянуться бесконечно, но Амари была не из тех, что пускаются на хитрости. Он не был уверен, что у неё не осталось чувств по отношению к человеку, который вёл тот корабль, потому продолжал с осторожностью:
– Он первым открыл огонь.
– Он всегда начинал первым.
Райкер бросил на неё быстрый взгляд, пытаясь найти в словах скрытый смысл, но по лицу её ничего нельзя было прочесть.
– Он был замешан в очень нехорошую историю, – продолжал он. – И все доказательства унёс с собой.
– Его единственная положительная черта – он всегда убирал за собой. – Теперь Райкеру показалось, что в глазах её блеснула насмешливая искорка. – Что Вам от меня нужно? – продолжала она.
– Я надеялся, что Вы можете знать его деловых партнёров.
Амари со вздохом посмотрела на свои руки, лениво перебирающие клавиши.
– Зачем мне Вам помогать? – мягко спросила она.
– Сказать по правде, я и сам не вижу причин. – Он улыбнулся ей, надеясь, что честной женщине импонирует его честность.
– Что ж, Вы убили моего бывшего мужа. Это уже кое-что. – Он покачал головой, снова улыбнувшись; чем дальше, тем больше она ему нравилась. – Почему бы Вам не бросить в кувшин несколько монет? – предложила она. – Я посмотрю, что мне удастся вспомнить.
– У меня нет с собой денег, – честно признался Райкер. Оценивающе поглядев на него, она вздохнула.
– Не много же Вы предлагаете.
Райкер подумал, что она, пожалуй, права. Он просил у неё информацию, имевшую для него огромную ценность. И ему нечего было предложить ей взамен. В этом было что-то несправедливое. Что может быть нужно этой видавшей виды женщине, подумал он, кроме порядочного мужчины, который забрал бы её отсюда?
И тут его осенило.
– Ну-ка, подвиньтесь, – сказал он.
– Что? – удивлённо взглянула она.
Встав, Райкер пересел рядом с ней за инструмент, уловив её солёное дыхание, и коснулся клавиш.
– Как раз то, чего мне не хватает, – прокомментировала она. – Ещё одна пара рук.
– Знаете эту вещь? – Он заиграл мелодию, которую играл на голодеке в баре Стампи. – Её играли на Земле в начале двадцатого века, в городе под названием Мемфис. – Он поиграл ещё, убеждаясь, что мелодия не оставила её равнодушной. – Я мог бы научить Вас паре-тройке аккордов, – предложил он.
– Вы уже научили, – отвечала она, внимательно следя за его руками, вслушиваясь в звуки, глядя, как порхают его пальцы над клавишами. Мелодия искренне увлекла, очаровала её.
– Итак? – поиграв ещё немного, небрежно спросил он.
Она взглянула на него и, пожав плечами, вновь улыбнулась своей широкой улыбкой.
– Пробудете тут ещё пару дней?
– Возможно.
– Рано или поздно сюда придёт человек по имени Омаг – послушать музыку. Всегда заказывает одну и ту же вещь – «Мелор Фамагал». Он торгует оружием. Толстый ференги.
Райкер уставился на неё. Вот оно – связующее звено, которое он искал. Чувство победы зародилось в нём, и он заиграл с новым вдохновением – заиграл мелодию, звучащую у него в душе. В какой-то миг он осознал, что четыре руки Амари присоединились к нему, и долго ещё они играли в шесть рук чудесный блюз.
Глава 14
Спок сидел с Пардеком в приёмной проконсула Нерала. Чтобы попасть сюда, им пришлось пройти через множество величественных залов и подняться на верхний этаж правительственного комплекса, Ирнилта, почти километровой высоты. Спок отметил про себя элегантность архитектурного стиля. Просторные сводчатые залы производили впечатление изысканности и силы. Величественное здание резко контрастировало с сумрачными улицами и переулками города, где люди влачили унылое, безрадостное существование. Контраст был разительным.
По пути Спок отметил, что могущество Пардека близится к концу. Пардек с улыбкой приветствовал всех, кто встречался им по пути. Ему всегда отвечали учтиво, и всё же Спок не сомневался, что Пардек является зависимой частью уравнения: обладающий властью не станет так явно искать чужого внимания. Спока, впрочем, это не тревожило. Пардек был ценен тем, что мог устроить встречу, ради которой они поднялись по широким ступеням чёрной мраморной лестницы Ирнилта.
Теперь, ожидая в приёмной, пока Нерал примет их, Спок наблюдал, как Пардек дружески беседует с женщиной, назвавшейся помощницей проконсула. У неё были необычные для ромулан светлые волосы. Пардек разговаривал с ней дружелюбно, но Спок заметил, что даже она держалась отстранённо и отвечала ему скорее из любезности, чем по своей воле.
- Мёртвая точка - Игорь Середенко - Космическая фантастика
- Академия Космического Флота: Дежурные - Селина Катрин - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Территория Левиафана - Влада Ольховская - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Фобия - Артем Лукьянов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Лев, Земля и Кобра - Александр Дейнека - Космическая фантастика