Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это случилось так внезапно, что Бату и его товарищам пришлось проявить всю ловкость, чтобы увернуться от этого большого шара. Когда же тот проскочил мимо, Бат обернулся и произнёс:
— Хочу, чтобы все Шароплуты погибли и были похоронены.
Услышав это и увидев, что на плечах у короля волшебный плащ, главный советник издал ликующий возглас, а Бат и Пушинка с надеждой уставились на Шароплутов, полагая, что они сейчас исчезнут без следа.
Но плащ королевы Зикси не обладал волшебными свойствами, и множество Шароплутов, издавая угрожающее рычание, покатились со всех сторон к Бату и его товарищам.
Боюсь, что дело приняло бы совсем скверный оборот, если бы на помощь детям не подоспела тётя Рекка. Обхватив одной рукой Бата, а другой Пушинку, она замахала крыльями и поднялась в воздух. Она опустилась на крыше дворца, где ей и детям не угрожала опасность.
Королевский мажордом, однако, не смог убежать, был сбит с ног и запросил пощады. Пёс Папс спрятался под скамейкой в саду, осыпая Шароплутов всевозможными оскорблениями.
— Что же с плащом? — недоумевал Бат. — Почему он не сработал?
— Что-то не так, — произнесла Пушинка. — Ты точно не высказывал до этого желания?
— Честное слово, не высказывал, — отозвался король.
— Может, у фей нет власти над этими чудовищами? — предположила тётя Рекка.
— Всё может быть, — вздохнула принцесса. — Но так или иначе, здесь нам нельзя оставаться. Надо что-то придумать.
— Я думаю, я смогу доставить вас в безопасное место, — сказала тётка. — Не такие уж вы и тяжёлые.
— Может, нам отправиться к королеве Зикси и попросить её нам помочь? — предложила принцесса.
— Попросить-то можно, если она не затаила на нас злобу за то, что мы прогнали её войско, — проворчал Бат.
— Куаво утверждает, что она не только хороша собой, но и справедливо и мудро управляет своей страной, — сказала девочка.
— Выбирать нам не приходится, — сказал Бат, — а значит, попробуем обратиться к Зикси. Только не вздумай уронить нас по пути, тётя, а то я вызову королевского палача и…
— Не беспокойся, — отозвалась тётка. — Если я тебя уроню, ты даже не успеешь спохватиться. Ладно, держись за меня покрепче, попытаем удачи. Вдруг и в самом деле доберёмся до Страны Икс.
Глава 20. Дворец королевы-колдуньи
Город Икс, куда тётя Рекка доставила Бата и Пушинку, поразил их своим великолепием. Королева-колдунья правила здесь уже много столетий, и потому у неё было достаточно времени, чтобы осуществить всё задуманное. Дома, сады и парки города были отлично спланированы, и за всем этим тщательно ухаживали.
Королевский дворец располагался посреди большого парка, и от главного входа в разные стороны расходились аллеи, вымощенные белым мрамором.
Тётя Рекка приземлилась у ворот этого парка, и теперь все трое не спеша двинулись по мраморной аллее к дворцу, восхищённо разглядывая сверкающие белые статуи, фонтаны и цветочные клумбы.
Когда они подошли к дворцу, уже стало темнеть, и в окнах горел свет. У входа их встретили слуги в ливреях и проводили в приёмную, оказывая им все знаки гостеприимства. Там их встретил седовласый церемониймейстер и осведомился, чем может быть им полезен.
Такая учтивость просто ошеломила Бата, потому что для него королева Зикси была связана с войной, но он решил не прикидываться простым гостем, а потому важно возвестил:
— Я король Ноландии, а это моя сестра, принцесса Пушинка, и наша тётя Рекка. На моё королевство напали полчища каких-то чудищ, и я пришёл к королеве Зикси с просьбой о содействии.
Церемониймейстер отвесил учтивый поклон и сказал:
— Полагаю, королева Зикси будет рада помочь вам. Позвольте, я провожу вас в ваши комнаты, чтобы вы могли подготовиться к аудиенции, когда она соблаговолит её вам дать.
Гостей провели в роскошные чертоги, где к их услугам были ванны с благовониями и чистая одежда, что было очень кстати после утомительного путешествия.
Когда их ввели в королевскую приёмную, уже совсем стемнело, а зала была ярко освещена.
После той неудачи в сиреневых зарослях Зикси решила навсегда избавиться от желания увидеть в зеркале своё юное и прекрасное лицо, а потому она посвятила всё своё время и силы управлению страной. Она правила так же мудро и справедливо, как и до тех пор, когда в ней зародилась мысль украсть волшебный плащ. Когда же королева была в обычном расположении духа, она держалась очень любезно.
Поэтому Зикси оказала гостям весьма радушный приём. Она поцеловала Пушинку в щёчку и протянула руку Бату, которую тот поцеловал.
Дети были поражены красотой королевы и тем, как внимательно она выслушала их рассказ о сегодняшних событиях. Когда же дети замолчали, королева пообещала сделать всё, что в её силах, чтобы им помочь.
Это заставило Бата устыдиться прежних недобрых чувств, и он пробормотал:
— Извините, что мы тогда нанесли Вам поражение.
— А что вам ещё оставалось делать? — улыбнулась Зикси. — Нет, вы были совершенно правы, и я заслужила то, что получила.
— Но почему Вы решили тогда нас завоевать? — осведомилась Пушинка.
— Я хотела получить волшебный плащ, о котором столько слышала, — призналась королева.
— Вот как! — воскликнула девочка.
— Но имейте в виду — если бы я знала, что плащ не может выполнить столько желаний, я, конечно, не стремилась бы так его заполучить.
— От этой старой тряпки вообще нет толку, — бросил Бат. — Из-за неё мы чуть не угодили в лапы этих проклятых Шароплутов.
— Значит, у вас опять появился плащ? — удивлённо воскликнула Зикси.
— Да, он лежал в запертом ящике, и тёте Рекке удалось его извлечь до того, как до него добрались Шароплуты.
— В запертом ящике? — переспросила Зикси. — Тогда должна вас огорчить. Это не настоящий плащ, а подделка.
— Что вы хотите этим сказать? — удивлённо воскликнула Пушинка.
— Должна вам во всем признаться, — рассмеялась королева. — Я приложила немало усилий, чтобы заполучить плащ. Сперва я явилась в город Ноль как мадам Плутс. Помнишь?
— Ещё бы! — отозвалась Пушинка. — Мне сразу Вы показались подозрительной особой.
— Затем я пошла на вас войной, а когда мои войска были обращены вами вспять, то явилась во дворец в облике девушки Адлены.
— Адлены?! — переспросила Пушинка. — Да, я потом не раз думала, что случилось с Адленой и почему она вдруг так таинственно исчезла.
— Она завладела волшебным плащом, — пояснила Зикси. — А взамен положила в ящик плащ, похожий на украденный как две капли воды.
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее