Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 300
которых у нас не было в мастерской. Бенно кивнул, позадавал вопросы и взял инструменты, которые мы должны были ему отдать.

— Мы высушим эту партию коры на солнце, пока она полностью не высохнет. Если мы не убедимся, что кора полностью высохла, то она может заплесневеть. Затем мы высушенную кору замочим в реке, хотя бы, на день.

— Хм, но тогда же ее могут украсть.

— Верно. Это часть, которая больше всего беспокоит. Если кто-то знает, как все делается, то для него это легкие деньги. Вот почему так, чтобы мастерская была рядом с рекой.

Пока я продолжала говорить, я похлопала по мешку с золой, лежащий в углу мастерской.

— После замачивания коры в реке, мы, используя наши ножи, сдираем внешнюю кору, потом нам нужно вскипятить внутреннюю кору с золой, а затем оставляем ее в реке еще на один день. Кипячение коры с золой делает волокна мягкими и эластичными.

— Понятно…

— После этого мы удаляем любые примеси или дефекты с волокон, затем бьем волокна этой прямоугольной палочкой, пока они не станут мягкими, как хлопок. Этот конкретный размер палки специально был подобран для Лютца, поэтому взрослый человек может использовать палку побольше и потяжелее палку, которая была бы более эффективной.

Я показала на стол, который мы используем для отбивания волокон, и Бенно поднял палку и помахал ею. — Мне нужна была бы палка потяжелее, если бы я собирался отбивать что-то, — пробормотал он.

— Затем мы берем теперь уже мягкие волокна и смешиваем их с липкой жидкостью, называемой связующим веществом, делая целлюлозу. Поскольку мы используем эту бумажную рамку, то мы делаем кашицу ее в этой емкости, но взрослый сможет использовать рамку гораздо больше, поэтому можно увеличить размер самой рамки и размер емкости, что позволит вам производить гораздо больше бумаги. Чтобы перемешивать мякоть, мы просто используем палочки для еды, которые Лютц сделал мне, но, если вы будете работать с большим чаном, то тогда вы не сможете перемешать все вместе ими, поэтому вам потребуется более крупный инструмент, что-то вроде большой расчески. Ну как-то так.

Я набросала еще одну схему на доске. Бенно задумчиво хмыкнул и начал чесать подбородок.

— После этого мы используем эту бумажную рамку. Мы встряхиваем и наклоняем ее вот так, чтобы все равномерно распределить, затем берем готовый лист бумаги и складываем его вот тут, на доске. Мы даем время на самостоятельную сушку, и на выходе получаем это, — сказала я, указывая на кучу высушенной бумаги. — Завтра, мы положим груз поверх всей кучи, высушив таким образом все еще сильнее.

— Для чего?

— Так мы выжмем оставшееся связующее. После этого мы положим каждый лист к той доске друг за другом, и дадим им высохнуть на солнце. Как только мы снимем все оттуда, то бумага, наконец-то, готова.

После того, как я закончила свое грубое объяснение всего процесса, Бенно вздохнул, кажется, восхищаясь нашей работой.

— Это гораздо более длительный процесс, чем я думал, — сказал он.

— Ну, пока все сушится, вы можете работать над чем-то другим, так что на самом деле это не такой уж и долгий процесс. Если вы хотите делать одновременно много бумаги, то тогда вы будете очень заняты. Кроме того, прямо сейчас входить в реку крайне тяжело.

Бенно сильно кивнул, ведь он помогал нам сегодня набирать воду из реки. — Так что это такая мастерская, которая будет закрываться на зиму, — пробормотал он. Если нельзя поместить дерево в реку зимой, то тогда было бы слишком трудно работать, поэтому зимой ее делать невозможно.

— Так как нельзя сделать бумагу без реки, то, пожалуйста, продумайте получше место мастерской.

— Хорошо, я понял. Похоже, что для меня начинается бурная деятельность!

Несмотря на то, что он сказал, что все будет на столько суетливо, он выглядел так, как будто ему действительно все это нравится. Вы можете это сделать! Подумала я про себя, молча подбадривая его.

Думаю, что с этого момента все перекладывается с моих рук на Бенно, имея лишь небольшой практический опыт изготовления бумаги, оживленно стал выбирать мастерскую, а люди, которые действительно суетились — это я и Лютц. Пока мы не делали бумагу, Марк прилепился к нам, как клей, сопровождая нас к различным мастерам, чтобы помочь ему заказать инструменты и оборудование. — Это все по-прежнему покрывается вашим информационным сбором, — сказали нам, не оставив выбора, кроме как согласиться с ним.

Инструменты уже изготовлены, люди собраны, производственный процесс всем объяснен, и склад приобретен. К тому времени, когда все устаканилось, весна сменилась летом.

Том 1 Глава 63 Подготовка Лютца к ученичеству

— Мэйн, что мы должны сделать сегодня? Погода стоит довольно плохая.

Тусклые, тяжелые облака, которые были по всему небу за моим окном, не благоприятствовали изготовлению бумаги. Возможно, еще можно было бы сходить в лес на поиски еды, но если дождь внезапно начнет лить, то я просто стану огромным бременем, поэтому, вероятнее всего, я просто останусь присматривать за домом.

Этой весной, в те дни, когда мы были благословлены хорошей погодой, мы работали над бумагой, чтобы заработать немного денег. Когда же погода была не очень хорошей, то мы шли с Марком, бродили по городу, работая над подготовкой мастерской. Однако мастерская по сути уже закончена и все работники были натренированы. На днях они даже успешно закончили пробный прогон, так что теперь мне и Лютцу осталось не так уж и много.

— Мистер Бенно сказал, что наша церемония крещения на следующий день огня, поэтому я хотела сделать наш последний цикл изготовления бумаги, но, думаю, что мы не сможем ничего сделать, раз такая стоит погода, хах…

— Вот отстойно, ведь я не могу сделать еще одну партию бумаги, но, боже мой, я все еще не могу поверить, что у меня так много денег, это ведь правда?

Каждый раз, когда мы отправлялись за бумагой, каждый из нас зарабатывал себе одну маленькую серебряную монетку, которую мы отдавали нашим семьям. Это означало, что наша продовольственная ситуация в семьях стала немного лучше, но наш образ жизни в конечном счете не сильно изменился.

1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий