610
Зач.: что она думает про [то], как в Эрфурте император Александр в театре пожал руку Наполеона и при словах Тальма сошлись, как
611
Зач.: мальчика или молодых человека, только что выходившие из отрочества
612
Зач.: спрятались в другой комнате.
613
Зач.: закрасневшие
614
Зач.: как испуганная, шарахнувшаяся <кобыл[ка]> лошадка
615
Зач.: замерла
616
Зач.: двери
617
Милая, на все — есть время
618
Какое прелестное дитя!
619
Зачеркнуто: и из другой комнаты послышалось тоже. — Мама <Борис> Николинька привел Бориса в нашу комнату и он увидал, что я в куклы играю, хотел жениться на Мими и не хочет целовать мою Мимишку.
Ну так
620
Зач.: — Мы бежали за ним. Николинька... И Мими совестно, она должна была бежать за ним... просить его, чтобы он поцеловал ее... Неправда ли это не делается?
621
Зач.: убирайся
622
Зач.: Нет
623
Зач.: я не хочу с ним играть, он оскорбил Мими.
624
Зач.: Голос этой девочки поражал своей прелестью, гибкостью, богатством, разнообразием выражения и в особенности силою, столько же, сколько и вся ее наружность
625
Зач.: плакала, смеялась, капризничала, — всё было мило
626
Зач.: Она не попала в тон. Она притворялась и нежничала.
627
Зач.: что вы <принимаете> так заступаетесь за ее честь? — сказала она
628
[Нет, это не моя дочь, это кукла!]
629
Зач.: Это было неучтиво
630
Зач.: покатились со смеху
631
Зачеркнуто: — Познакомьте меня с вашей молодежью — сказала гостья, отвечая на поклоны всех. Всё это молодое поколение было очень мило, несмотря на то, что всё это были князья, графы и графини.
632
Зач.: интересы, более человеческие
633
Зач.: кроме Наташи
634
Зач.: но, как хорошо воспитанные дети и юноши, они нашлись здесь и умели себя держать, поклониться и сесть в этой гостиной. Все были нарядны по именинному, все были красивы и здоровы.
635
Зач.: что вы это наделали с Наташей
636
Зач.: полный белоку[рый]
637
Зач.: Талала талала. И Борис <с видимой гордостью>, видимо робея, но на очень хорошем <изысканном> французском языке <пустился в разговоры с гостьей>, отвечал даме
<Она вчера приехала из Петербурга и немного устала с дороги>. Она здесь <Non, madame, mais j’attends l’arrivée de ma mère d'un moment à l’autre [Нет. Но я ожидаю приезда моей матери с минуты на минуту] — сказал Борис степенно>
638
[Моя мать в городе, но она только что выехала,)
639
Зач.: талала талала
640
Зач.: семейства
641
На полях: Довольство собой
642
[как шагреневая кожа,]
643
Зачеркнуто: и всё взглядывала на Nicolas
644
Зач.: подошел к барышне еще раз
645
Зач.: и, не отставая от товарища Бориса, особенно дерзко, несмотря на свои пятнадцать лет, русые курчавые волосы и блестящие голубые глаза, пустился с девицей в разговоры о том бале, где они танцовали последний раз. Соня, стоя подле них, наивно раскрыв рот, ловила каждое слово Nicolas. В этих годах все секреты любви так и написаны на лбу каждого. Даже минутная гостья могла заметить, что происходило у молодежи. Наташа детски кокетничала с Борисом, Соня с Николаем уже верно давно поклялись любить Друг друга.
— Я слышала, что у вас прекрасный голос, — сказала ему девица.
— Il y a quelques personnes qui ont la bonté de me le dire [Некоторые по доброте мне это говорят], — сказал он, очень довольный своей фразой. <Борис хорошо держал себя, скромно, прилично и достойно> но Nicolas, несмотря на свои пятнадцать лет, поражал своим <тактом, развязностью и грациозной свободой обращения> уменьем говорить и смелостью и приятными твердыми звуками и интонациями голоса.
646
Зач.: — Соня, что ты делаешь? — вдруг закричала, как капризный ребенок, Наташа, — ты перевернула, задушила Мими. — Она подскочила к Соне, вырвала у нее <куклу>, которую Соня, забывшись, держала не довольно внимательно <и убежала>.
647
Зач.: — Maman m’a chargé de lui envoyer le... [Мамаша поручила мне послать...] — сказал он, видимо тоже привычную ложь с тем, чтобы найти предлог уйти, и, поклонившись, вышел.
648
Зач.: <тоже побежала за нею> вдруг стремительно
649
Зачеркнуто: под предлогом указать девиц вышел за девушками из гостиной. Не найдя предлога
650
Зач.: Напрасно графиня думала, что она может быть доверенной своей дочери. То, что она сделала в диванной тотчас же после того, как выбежала из комнаты с куклой, в то время, как мать говорила о ней, она в этот вечер не рассказала своей матери.
651
Первоначально было: Борис, затем: Борик
652
Первоначально было: Борик
653
Зач.: и как всегда
654
Зач.: его курточки
655
Зач.: сам не зная, что ему делать
656
Зач.: Отчего ты меня не поцеловал.
657
Зач.: Она как змейка вырвалась от него.
658
Зачеркнуто: — Пойдем к Соне, — и по лицу и по выражению лица этого юноши видно было, что он твердо верил, что это было кончено и что то, что может быть было минутным порывом, шуткой с ее стороны, для него было <делом> решением на всю жизнь.
659
Зач.: сухое, белокурое
660
Зач.: с тонкими губами и прямым носом вдруг побледнело после усиленной краски.
661
Зач.: мать его привезла из заграницы и поселила в Москве.
662
Зач.: Простых
663
Зач.: припав <к обнаженной> к руке Сони выше локтя, целовал ее
664
Зач.: молчала, грустно смотрела на него. — Ежели архиерей не позволит, — сказала она, — то мне говорили, что можно тайно обвенчаться
665
На полях: Николай, выйдя из гостиной, пропустив Соню, остался один с Оставшись в этот вечер один с Борисом, Николай, блестя глазами и весь в волненьи, подошел к нему и взял его за руку.
666
Зачеркнуто: Соня еще не боялась ни этих поцелуев, ни объятий, в ней была
667
Зач.: чувства
668
Зач.: чего-то
669
Зач.: сильного
670
Зач.: напротив знал, отчего ему так хочется целовать, но
671
Зач.: Хочется, ну и все
672
На полях: с излишним азартом
673
Зач.: быстро вставая.
674
Зачеркнуто: добродушно
675
Зач.: Лиза