Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В каком-то смысле мы здесь — наемники. Я думаю, что об этом нам и хотел напомнить Ливермор Эвастон. — Мачико смотрела в окно, наблюдая за медленным отплытием лимузина от дома. Экзотический, крепко заваренный чай, охлажденный льдом, как бы смывал остатки звездной пыли, осевшей у нее в горле. — Ну, Тил, рассказывай.
Андроид сидел в кресле, глубоко задумавшись.
— Я слышал несколько разрозненных слов, но, по-моему, они информативны. Вот они: “вылазка на охоту”, “все убиты, кроме меня”, “чужие”, — он наклонил голову, — и еще “другие охотники”.
— И это все?
— Все.
— Хорошо. Это именно то, для чего мы здесь...
Чужие.
— Но кто их принес сюда?
— Я думаю... Да ты и сам прекрасно знаешь, что я думаю.
— Я слышал твои истории о Руше, но, вне всякого сомнения...
— А что ты думаешь о биофабрике, Тил?
Аттила пожал плечами:
— Мне кажется, это имеет смысл — производить собственных львов, тигров и медведей.
— А тебе не кажется, что Эвастон может также разводить и жуков, чтобы охотиться на них?
— Зачем же ему понадобилось приглашать тебя для борьбы с этими тварями? Странно. Производить, чтобы потом искать способ избавиться.
— Да все очень просто! Они же жуки! А с чужими всегда получается что-нибудь не так.
— Не понимаю. Зачем играть с такими опасными существами, когда его “Планета охотников” еще из пеленок не вылезла?
— Тайны... Секреты... — Мачико сделала большой глоток горьковатого чая и подмигнула своему товарищу. — А мне нравится. Прибавляет игре остроту ощущений, да?
— А меня нервирует, — проворчал Аттила.
— Но это неизмеримо лучше, чем сидеть перед экраном монитора и следить за выработкой шахтеров.
— Тут уж я не могу ничего сказать.
Мачико собиралась было спросить, что он думает об охотниках на уток в парке, когда послышался громкий стук в дверь.
Аттила отк рыл. В коридоре стояли два высоких широкоплечих мужчины. У каждого в руке зажата банка пива, обшитая микрохолодильным утолщением.
— Эй, привет! — взревел один из них. — Добро пожаловать поработать над проектом “Уничтожение жуков”. Я — бывший капитан колониальной морской пехоты Дик Дениэлс. А это — Нэд Санчес. Нэд работал раньше в Компании по обеспечению безопасности на Земле. Компания занималась в основном этими тварями. — Он перевел взгляд с Аттилы на Мачико. — А вы, должно быть, знаменитая Мачико Ногучи. — Мужчина бесцеремонно оглядел ее крепкую худую фигуру. Взгляд цепкий, насмешливый, похотливый.
Этот взгляд изголодавшегося мужика Мачико ненавидела с давних пор. Она очувствовала, как внутри нее как будто сжимается пружина. Не хватало еще одного такого подонка.
— Да.
— Приятно познакомиться. Говорят, вы возглавите операцию по уничтожению жуков. Вот мы и подумали, почему бы нам не представиться новому начальству, тем более что и заняться нам особенно нечем. Сидим давно, надоело. Узнав о вашем приезде, обрадовались, что впереди какое-то действие. — Во время своего монолога гость продолжал пожирать глазами стоящую перед ним женщину. От него пахло мускусом. Из-под расстегнутой рубашки виднелась густо заросшая волосами сильная грудь. Весь вид нахала, казалось, говорил:
“Давай поскорее закончим с формальностями, крошка, и нырнем в постель”. — Вы не хотите предложить нам войти? — прогудел он, показывая на свою банку пива. — Мы с собой принесли.
— Я устала. У вас есть одна минута, — ответила Мачико.
— Согласен. — Широкая улыбка растянула его губы, и он ввалился внутрь комнаты, сразу как бы заполнив ее собой.
Крупный, мускулистый. В нем ощущалась природная сила. Светлые короткие волосы взъерошены. Крупное волевое смуглое лицо, римский нос и широкая радостная улыбка. Он был далеко не юным и выглядел так, как будто побывал во многих переделках, выйдя из них не без потерь, — на открытых участках тела были видны шрамы разной степени свежести. Остался ли он несломленным? Впрочем, это уже другая история. Широким жестом мужчина протянул свою банку с пивом Аттиле и крепко пожал руку Мачико. От него пахло грязными волосами и перегаром.
— У вас есть кружки или что-нибудь в этом духе? — спросил он.
Аттила пошел на поиски стаканов.
— Я думаю, что передо мной не кисейная барышня. Ты ведь будешь пить с нами пиво? Я угадал?
— Я пью чай.
— Да брось ты. — Он повернулся к андроиду. — Принеси-ка пивка моей новой милашке, — прорычал он. — Нужно успеть получить от жизни как можно больше удовольствий, пока живы. Мы ведь даже толком не знаем, во что тут вляпались. Ты согласна со мной, мой ангел?
Неожиданно Дениэлс придвинулся к Мачико и обнял ее за талию. По всему было видно, что он налился пивом еще до прихода к ним. Его рука опустилась с талии ниже, ухватив девушку за попку справа так, будто проверяя спелость дыни. Этот крупный буйвол весил раза в два больше хрупкой на первый взгляд женщины, и, конечно, был уверен, что преуспеет в выбранной им тактике явного запугивания.
Реакция Мачико была автоматической. Вряд ли она задумывалась над тем, что она делает. Девушка схватила за запястье его руку, отступила и с ловкостью опытного борца перекинула Дениэлса через спину. Он тяжело плюхнулся на пол. Мачико вывернула ему руку, едва не сломав, и поставила ногу на его шею и лицо.
— В следующий раз я сломаю тебе руку, дружище. Понял?
— Да я просто пошутил, — возразил Дениэлс.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Понял, понял.
Девушка отпустила руку, и он поднялся.
Санчес часто моргал глазами. Затем губы его искривила легкая улыбка.
Мачико все еще хмурилась.
— Я приказываю тебе, Дениэлс, при общении со мной выкинуть из головы подобные штучки.
— Да, да, — отозвался Дениэлс, проверяя подвижность суставов и стряхивая с себя пыль.
— По-видимому, тебя неспроста назначили ответственной за проведение операции. — Он усмехнулся. Было видно, что усмешка далась ему с трудом. Мачико взглянула на него с некоторым уважением. Надо уметь проигрывать достойно. — Не могу даже сказать, что ты в моем вкусе, но я за тебя отныне и в огонь и в воду. С удовольствием встану под твою команду в любой момент. Никто так красиво не побеждал Дика Дениэлс уже очень давно. — Он заявил это шумно и весело, как бесшабашный гость на вечеринке.
— Я здесь не для того, чтобы с кем-то приятно проводить время, Дениэлс.
— Господи Иисусе! Подайте-ка мне вон того пивка. Оно мне сейчас очень кстати. — И Дениэлс залпом опрокинул в себя предложенный стакан пива. Держась на расстоянии от Мачико, он покосился на Аттилу. — Что? У нас здесь еще один трезвенник?
— Не совсем. Обычно я предпочитаю дождаться темноты, — ответил робот, беря со стола стакан. В незнакомой компании Аттила считал необязательным ставить собеседников в известность, что он андроид. Такое сообщение действовало на людей по-разному.
— Да, хороший прием, — продолжал переживать свое поражение Дениэлс. — Ну, Санчес, выпьем за очень сильную личность, к которой нас прицепили. Теперь я не завидую жукам.
— Если мисс Ногучи не возражает, то я бы хотел попробовать пива, которое заметил в холодильнике. Это местное, довольно крепкое пиво. Кроме того, там, по-моему, мелькнул золотистый эль? — Впервые за все время подал реплику Санчес.
Мачико подняла бровь:
— Совершенно верно, мистер Санчес. Вы хорошо разбираетесь в сортах пива.
— От “Портера” до “Лагера”, — коротко ответил тот. — Мое любимое — горькое, комнатной температуры.
— Вы — англофил?
— Ни в коем случае. Английские ублюдки также испорченны, как и остальные. Я просто люблю их пиво вот и все.
Санчес был моложе своего товарища. Худой, с длинными, завязанными в хвостик темными с проседью волосами. Дружелюбный и спокойный. Но в нем чувствовалась скрытая от окружающих внутренняя сдержанность. Глаза черные, непроницаемые. Лицо греческого полубога. Красота Санчеса не ускользнула даже от давно равнодушной к мужчинам Мачико.
— Берите. Насчет комнатной температуры я не знаю. Чай, во всяком случае, холодный. Обычно я не пью пива, но иногда позволяю себе что-нибудь из качественных сортов.
Санчес пожал плечами:
— На улице жарко, так что я переживу, если эль окажется холодным.
Дениэлс опустил свою увесистую руку на плечо друга.
— Да ладно тебе! Можно подумать, что на тебя действует погода. — И он пояснил, обращаясь к Мачико: — Знаешь, сегодня мы с Нэдди сделали небольшую разминку, чтобы оставаться в форме, — проведи полудневные маневры с оружием, слегка развлеклись. Так, несмотря на жаркую погоду, мой друг даже нисколько не вспотел. Принял холодный душ, и он готов к очередному вечеру с пивом и бабами. — Он потянулся, притворно морщась как бы от боли, и теперь осматривал воображаемые синяки. — Хотя, я думаю, вечер с одним пивом был бы безопаснее.
— Я и не представлял, что у вас здесь Содом и Гоморра, — заявил Аттила с фальшивым осуждением, явно вызывая друзей на откровенный разговор. Чтобы беседа носила более доверительный характер, андроид начал посасывать пиво.
- Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - К. Джетер - Боевая фантастика
- Иная реальность - Иван Катавасов - Боевая фантастика
- Удерживая маску - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Спираль - Андрей Лазарчук - Боевая фантастика
- Убойный эффект (СИ) - Коротыш Сердитый - Боевая фантастика