Читать интересную книгу Замороженные приливы (ЛП) - Морган Родес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87

- Вы все имеете честь познакомиться с принцессой Клейоной Беллос из Ораноса, -он кивнул членам совета. – И, конечно, принцесса хорошо знакома с господином Куртом.

- В самом деле. господин Курт научил меня обращаться с луком и стрелами ещё на прошлой неделе, - пояснила советникам Клео. – Он прекрасный учитель.

- А вы прекрасный ученик, - ответил Курт. – Скоро вы будете выигрывать конкурсы, как ваша сестра, если пожелаете.

"Ага, - подумал Магнус. – Уверен, вот именно поэтому она подумает, как отравить стрелы и отправить их точно в цель".

Магнусу хотелось, чтобы этой целью был правый глаз Курта.

- Ваше Величество, может быть, вам было бы интересно посоревноваться с вашей женой? – предложил Курт.

Звучало как вызов.

- Да, - согласился Магнус. – Было бы очень интересно.

- Это нелепо, - проворчал священник себе под нос.

- что? – резко спросил Магнус. – Вы что-то сказали?

Священник слабо улыбнулся.

- Нет, Ваше Величество. Просто прочистил горло. С нетерпением ждём ответа вашей супруги.

Магнус положил документ перед Клео. Она бегло осмотрела его и стала серьёзнее.

- Это огромные деньги, - сказала она. – Кому вы должны?

- У короля Гая есть соглашение с ростовщиками Венеаса, - ответил Курт. - Задолженность должна быть погашена достаточно быстро.

- И поэтому вы обложили налогами всех лимерийцев настолько? – она посмотрела на членов совет. – Да, богачи?

- Вы о чём, ваша светлость? – спросил господин Лоджис.

- Согласно этому документу, всё это из-за решений богачей. Почему же им не внести львиную долю выплат в этот долг и не очистить совесть?

- Это довольно… оранийские настрои, - возразил Лоджис. – К тому же, бедный ораниец эквивалентен богатому лимерийцу!

- Спасибо за ваше мнение о моей родине, но вы не ответили на мой вопрос, - с издевательской улыбкой ответила Клео. – Я должна принимать это оскорбление как уклонение от вопроса? Или вы не уверены в структуре налогов?

Магнус наблюдал за нею с плохо скрываемым весельем. Клео, конечно, не получит союзников в этой комнате, но её способность постоять за себя восхитительна.

Не то чтобы он когда-нибудь признает это вслух.

- Ну, что? – повторила Клео, взглянув на господина Курта.

Курт развёл руками.

- Мы можем только надеяться на то, что ваш муж придёт ко взаимовыгодному решению. Он, в конце концов, командует здесь сейчас.

Теперь Магнус мечтал о стреле в левом глазу Курта. Медленно. Снова и снова.

- Ну, - сказал Магнус в напряжённой тишине, - так что вы предлагаете, принцесса?

Клео впервые за долгое время встретила его прямой взгляд.

- Вы действительно хотите знать?

- Если б не хотел, не спрашивал бы.

Она смотрела на него ещё мгновение, прежде чем заговорить.

- Мой отец никогда не имел долгов.

- Как мило по отношению к нему, - пробормотал господин Лоджис.

Она подарила ему острый взгляд, а после повернулась к остальным.

- На самом деле, всё было наоборот. Оранос был очень богат. Мой отец давал деньги в другие королевства, как делают в Венеасе.

- И что? – Магнус на мгновение умолк. – Как воспоминания прошлого могут нам помочь? Оранийские финансы включены в этот документ – как часть Митики. И они тоже истощены в попытке погасить часть этого долга.

Благодаря похоти его отца к власти – это он читал в её глазах.

Клео откашлялась, но внезапно смягчилась и улыбнулась.

- Возможно, - сказала она. – Но проблема в Лимеросе, не в Ораносе. Лимерос никогда не был столь богат, как Оранос. Существует много преград между нами, не только Пелсия. Но среди этих различий есть ответ.

Господин Франсус подался вперёд и любопытным взглядом осмотрел принцессу.

- И это вы называете ответом? Какой же ответ?

- Одним словом? – она осмотрела стол, вглядываясь в лица каждого. – Вино.

Магнус моргнул.

- Вино?

- Да, вино. Ваши законы запрещают алкоголь любого вида, но вино – источник богатства для продажи в королевстве и экспорта за рубеж. Лимерийская почва слишком холодна для этого, но виноградники Пелсии не так далеко. Эта земля всё ещё богата, даже если люди бедны. Если бы лимерийские рабочие и торговцы помогли бы пелсийцам в производстве вина с помощью Ораноса, Митика могла бы разбогатеть.

- Вино запрещено в Лимеросе, - строго ответил священник.

Клео нахмурилась.

- Значит, позвольте его. Совет ведь имеет право это сделать?

- Богиня запретила это! – вскричал священник. – Только она может изменить такое, а я не вижу её тут! Это предложение… - он покачал головой. – Нелепо! И преступно!

Клео раздражённо смотрела на него.

- Предложение изменить устаревший закон, что предотвратит финансовый кризис и обеспечит будущее королевства, считается преступным?

- Наша богиня… - начал он.

- Забудьте богиню! – оборвала его Клео. Несколько членов совета охнули. – Вы должны думать о гражданах, особенно бедных, страдающих сейчас!

Все одновременно начали говорить, перебрасываясь аргументами, создавая невероятную какофонию.

Магнус откинулся в кресле, сложил руки на коленях и молча наблюдал за возмущениями. Щёки Клео покраснели, но он знал, что дело не в смущении. Это было просто негодование.

- Тихо все! – сказал Магнус, но никто не слышал его. Он закричал: - Замолчать!

Совет притих, и все с надеждой посмотрели на неё.

- Предложение принцессы Клейоны, конечно… - как лучше сказать? – оранийское.

- Скорее возмутительное, - пробормотал Лоджис.

- Возмутительное для нас, возможно. Но не значит, что оно бесполезное. Может, Лимерос застрял в прошлом. Религию в сторону, принцесса предложила нам решение, и я согласен, что это стоит большего, чем обсуждение.

Клео повернулась к нему, её выражение стало удивлённым.

- Но богиня… - протестовал вновь священник.

Магнус поднял руку.

- Богини нет сейчас на совете.

- Я представляю тут богиню, если вы забыли! – продолжал он, и в голосе чувствовалось пламенное неповиновение. Он вскинул голову, когда Магнус бросил на него острый взгляд, а после посмотрел на столешницу, сжимая челюсти.

Магнус встал и обошёл длинный стол, рассматривая их.

- Я отправлю моему отцу сообщение с этим предложением. Поскольку он не сделал ни единой попытки прекратить продажу и потребление вина или пива в Ораносе, верю, он может увидеть потенциал тут, и это решит много наших проблем, - священник вновь открыл рот, и Магнус поднял руку, останавливая его. – Можете вы поклясться богине прямо сейчас, что никогда не пили вина, Высший Священник Данус? Я не могу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замороженные приливы (ЛП) - Морган Родес.

Оставить комментарий