Читать интересную книгу Жизнь между схватками - Артемий Гвазава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45

Поехали за шторками, цветами в горшочках, постельным бельем и ковриками, чтоб устроить свое гнездышко. Всем соседям я сразу понравилась – со своим котиком и особенно со своим женихом-иностранцем. Я тотчас же принялась за дело: выморила тараканов, стала готовить борщи и угощать своей стряпней всех жильцов. Так у нас в коммуналке завелась мода на совместные обеды.

Со временем, мне даже удалось сплотить всех квартиросъемщиков. Я покупала «фейри» и туалетную бумагу для общего пользования, угощала курящих сигаретами и даже частенько помогала деньгами беременной соседке. Мало-помалу, вместо грызущихся соседских тварей, сидящих по своим тусклым норам, образовалась одна большая семья. Я и сама вскоре расцвела, как розочка. Исчезло чувство, что в любой момент придет кто-то чужой, исчезла и необходимость в моей работе.

Я стала посещать курсы вождения и маникюра, ходила с подружкой Оксанкой по дискотекам, в общем, вела культурно-развлекательную жизнь.

Мой будущий муж наведывался в наше гнездышко регулярно, но только по выходным, потому что, как оказалось, в Финляндии он воспитывал двух малолетних детей от прошлого брака. Его бывшая жена ушла к другому, оставив ему четырехлетнего сына Харри и шестилетнюю дочку Нину. Сей факт мной был воспринят спокойно, как должное. После того, как я уже вырастила двух своих маленьких братика и сестренку, перспектива стать мачехой меня ничуть не пугала. Кари иногда привозил с собой в Питер и деток. Тогда мы с ними отправлялись гулять в Петергоф на фонтаны. Им безумно нравились фонтаны, особенно шутихи. Они обожали Петергоф и Петербург и все время спрашивали:

– Почему русские так любят золото?

Нашей широкой русской души им, к сожалению, не дано было понять.

Их также немало удивляли бездомные животные, бегающие то и дело по улицам. А однажды, приехав ко мне в коммуналку, они прямо с порога стали просить меня показать живого таракана. Бедные финские дети! Они приехали в Россию посмотреть на тараканов! Я как раз этих паразитов всех тогда перед их приездом потравила, но одного какого-то, спасшегося, обнаружила под плитой.

Восторгу детей не было предела! Как же они веселились! Достав фотоаппарат, брат с сестрой начали фотографировать насекомое с разных ракурсов, визжа от восторга. Пасмурными осенними вечерами я обычно сидела на кухне и пила чай с соседкой, тетей Наташей, женщиной внушительной, с большим жизненным опытом. И вот, как-то раз я поделилась с ней своими тревогами относительно предстоящего переезда в Финляндию:

– Страшно ехать в чужую страну, за кордон. Чужой язык, нравы, чужая культура… Может, мне там не понравится… А вдруг мне там плохо будет?

– А что ты расстраиваешься-то? – утешала соседка. – Если будет плохо, так вернешься обратно, мы тебя тут устроим в булочную, будешь у нас бубликами торговать. Чего ты теряешь-то? Ничего не теряешь! Ну, а если чего, приезжай! Одну, всяко, мы тебя не оставим… Но, если честно, то я еще не слышала, чтоб из-за границы кто-нибудь добровольно возвращался.

Эти слова меня успокоили, и я стала жить в ожидании нового, интересного будущего…

В ноябре у меня уже был готов паспорт, туристическая виза в Финляндию на три месяца и даже водительское удостоверение.

Приближалась свадьба, ведь я уже была совершеннолетняя. Приехал мой жених, и мы с ним отправились в путь через границу. После таможни первое, что меня поразило, была всем известная приграничная заправка «Шайба».

Чистые белые туалеты, краны с фотоэлементами, – все это было новым и неожиданным для меня. В уборной, на границе, со мной как раз произошел первый казус.

Мне никак не удавалось включить воду. Я тщетно крутила этот непонятный кран, пытаясь нащупать рычаги и кнопки, чтобы пошла вода. Но таинственная конструкция не сдавалась… Я даже гладила и трясла непослушную финскую сантехнику. Но все напрасно!

Вдруг в туалет зашла какая-то финка. Тогда я решила дождаться, пока она выйдет, и посмотреть, как же она помоет руки.

Когда женщина вышла из кабинки, приблизившись к умывальнику, все оказалось гораздо проще, чем я думала. Она всего лишь поднесла руки к крану, и затем автоматичеки полилась вода.

Ну ничего себе фокус! Проделав то же самое, я, наконец, смогла помыть руки. Ну прямо как в сказке! Открывающиеся сами двери, чудесный запах финской еды – все это было мне в диковинку.

Карику нравилась моя реакция на финскую действительность. Он чувствовал себя человеком, подарившим мне вторую жизнь. А я, в свою очередь, была очарована новой страной! Да и как может не понравиться страна, в которой вода течет сама и двери открываются сами? И, когда залезаешь в душ и включаешь воду, она обязательно потечет, причем и горячая, и холодная!

Все мои страхи по поводу переезда рассеялись на этой заправке, как туман. По дороге, из окна машины я разглядывала «игрушечные» города и деревеньки. И вот, когда мое путешествие приближалось к концу, передо мной предстала, вся в огнях, вечерняя столица – город Хельсинки!

Он все-таки очень многим напоминал Санкт– Петербург. Мне показалось, что я переехала в маленький чистенький Питер.

Путешествие подошло к концу. Мы прибыли домой, в уютную квартирку на берегу Финского залива, и легли спать.

На следующее утро Кари сказал, что пора ехать за платьем и в магистрат.

– Зачем так скоро? – спросонья промычала я, уставшая от дороги. – У нас же целых три месяца впереди.

– Давай сегодня, а то вдруг ты передумаешь? Я боюсь…

– Ну, ладно, поехали, раз боишься.

Мы приехали в свадебный салон. Там я выбрала себе пышное длинное платье, о котором мечтала всю свою жизнь. Белое, шикарное и очень дорогое свадебное платье с четырехметровым подолом сидело на мне, как на настоящей королеве.

Что тут говорить, мечты мои сбывались одна за другой, и я млела от счастья на глазах у жениха! Кари был доволен собой и тоже предвкушал события с превеликой радостью.

После салона мы поехали в финский загс подавать заявление. Нам назначили бракосочетание на 13 ноября. Вернувшись домой, я обратила внимание, что день свадьбы – пятница, тринадцатое, и немножечко испугалась, потому как была суеверной. Но потом решила, что это мне на счастье. До свадьбы оставалась всего неделя…

Жизнь моя заметно изменилась к лучшему: я наконец-то почувствовала себя женщиной.

Я, мой муж и его дети, – все мы жили под одной крышей, и никто к нам не заходил со своими ключами, не было больше газовой плиты и тараканов. Я не могла поверить, что у меня теперь свое отдельное, личное пространство, своя собственная семья.

С детьми я быстро подружилась, наверное, еще и потому, что разница в возрасте у нас была невелика. Я полюбила их, как брата и сестру, и мы скоро поладили.

Но не все коту масленица! Я все-таки тосковала по привычному образу жизни в большом русском городе. Поселилась в моей душе та самая русская хандра, которую испытывают все эмигранты из России без исключения. Не было больше подружек, и языка оказалось недостаточно, чтобы завести себе новых знакомых. В общем, все, как в любимой «Интердевочке», во второй части, только не так фатально.

В магистрате у меня произошел культурный шок.

Платье-то шикарное, а вот на само торжество даже намека не было! Все тихо, спокойно: ни музыки, ни гостей, ни размаха.

Обменялись мы кольцами, чего-то на финском прочитал работник загса. Наконец, меня спросили:

– Желаете ли вы взять себе в мужья Кари Суси?

Я не расслышала. На запястье у меня заранее был написан ручкой ответ: «тахдон».

Рядом стояла моя свидетельница, единственная русская знакомая во всем городе. Грустно так мне от этого стало… Я все смотрела в окно, а мысли мои были далеко.

Вспоминался далекий Торжок, бабуля. За окном падал пушистый снег, всю раму и подоконник замело белыми хлопьями…

В то же время работник дворца бракосочетаний терпеливо ожидал ответа. Паузы вообще редко смущают финнов, но в таком месте это, по праву, могло вызвать, как минимум, напряжение…

Кари от нетерпения даже затеребил меня за руку:

– Ну же, отвечай, любимая, не спи!

– А что говорить-то?

– Да у тебя ж на руке записано!

И я прочла по руке:

– Тахдон! (Что в переводе с финского означало «желаю».)

И снова мои мысли перенеслись в Торжок. Я представила себе, как бы мы справляли мою свадьбу в Торжке. Наверное, приехали бы с моими родными и многочисленными друзьями во дворец бракосочетания, в самый центр города. А здание дворца представляло собой настоящий архитектурный шедевр! И вот, под марш Мендельсона, пьяненькие, завалились бы мы в прекрасный старинный зал с лепным потолком; а красивая тетенька приятным мягким голосо рассказала бы нам о всех тонкостях предстоящей семейной жизни, о высоком предназначении брака, об ответственности, любви и прочих ценностях. А потом бы мы всей толпой, с гиканьем и визгами, прямо на лестницах загса откупорили бы бутылки с шампанским и нажрались бы в хлам, танцуя и веселясь до утра, как в нашей Питерской коммуналке, и даже круче!..

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнь между схватками - Артемий Гвазава.
Книги, аналогичгные Жизнь между схватками - Артемий Гвазава

Оставить комментарий