Мисс Лизи побледнела:
– Возможно, так оно и есть. Но почему вы решили, что дело только в этом?
– В чем же еще?
– О! Этого вам не понять! Но знайте: мне стоит огромных усилий быть с вами ангелом. Да, да, очень нелегко… Я постоянно себя сдерживаю, одергиваю… Вы разговариваете со мной, как капрал[86] с новобранцем…
Том ответил с холодноватой вежливостью:
– Не думал, мисс Лизи, что вам так со мной трудно. Мне кажется, я веду себя в высшей степени корректно. И если слишком требователен, то только потому, что речь идет о Манкиллере. А с ним шутки плохи. Если вам не нравится со мной работать над этим номером… не смею вас задерживать!
– Нет-нет… конечно нет!
– И все-таки, чтобы больше к этому не возвращаться… Если насилие над собой кажется вам невыносимым, давайте расстанемся. Я пойду за Блэком. В вашем распоряжении две минуты. Подумайте.
Том направился в конюшню. А мисс Лизи, нервно сжимая и разжимая пальцы в белоснежных перчатках, полузакрыв глаза, наполненные слезами бессильного гнева, чуть слышно шептала:
– О! Если б мои кавалеры слышали… если б они видели… Как ведет себя Укротитель! Как же я хочу отхлестать тебя, Укротитель, хлыстом… Подчинить тебя своей воле!
Вернулся Том, сопровождаемый фыркающим и взбрыкивающим Манкиллером. За ним – конюх с уздечкой и седлом.
Мисс Лизи выпрямилась, протянула молодому человеку руку и, ласково улыбнувшись, сказала:
– Том! Дорогой Укротитель! Я была не права. Сумасбродка! Забудьте все, и станем друзьями… хорошими друзьями!
Она крепко, по-мужски пожала огромную ручищу Тома. Тот почтительно поклонился:
– Мисс Лизи, я с радостью принимаю ваше предложение. Но посмотрите, посмотрите, – Блэк, кровожадный Манкиллер, кажется, оттаял…
Вытянув шею и раздув ноздри, жеребец остановился перед мисс Лизи. Он склонил к ней голову, словно в ожидании ласки или лакомства.
Девушка вынула из кармана несколько кусочков сахара, положила их на ладонь и протянула жеребцу.
Тот аккуратно захватил лакомство губами и с хрустом разгрыз аппетитные белые кубики.
Том расхохотался:
– О, мисс Лизи! Великолепно! Блэку это нравится!
– Еще бы! Самый короткий и надежный путь к сердцу лежит через желудок! А теперь – за работу!
Она отложила хлыст, подняла уздечку и, пока жеребец с наслаждением облизывал губы, ловко просунула ему в пасть мундштук[87]. Блэк фыркнул, но быстро успокоился. Затем Лизи молниеносно, не сходя с места, закрепила уздечку, подняла седло и спокойно приладила его на спине животного. И все это проделала без посторонней помощи!
Потом девушка крепко затянула на боках вздрогнувшего и напрягшегося Блэка ремни подпруги.
– Хорошо! Очень хорошо! – похвалил Том. – Пока все безупречно.
После паузы молодой человек коротко произнес:
– А теперь в седло.
Не доверяя Манкиллеру полностью, Том взял в левую руку уздечку, а правую предложил мисс Лизи. Та подняла плетку, встала ногой на широкую ладонь молодого человека и одним прыжком легко вскочила в седло.
Том отпустил узду, и Блэк громко яростно заржал. Он поднял передние копыта, потом опустил, бросился в ураганном галопе вперед, остановился, затем, пригнув голову, стал прыгать на одном месте.
Проявляя удивительную ловкость и хладнокровие, Лизи прекрасно держалась в седле.
Том восхищенно приговаривал:
– Блестяще! Превосходно! Многие ковбои на вашем месте уже валялись бы на земле!.. Теперь я не сомневаюсь в успехе!
До сих пор бесстрашная наездница только защищалась. Но теперь перешла в атаку.
Натянув уздечку, мисс Лизи несколько раз изо всех сил ударила жеребца плеткой по шее, одновременно глубоко вонзив шпоры в бока животного.
Высеченный, словно какая-нибудь жалкая кляча, получив по ребрам несколько ударов стальными шпорами, Блэк на мгновение расслабил свои могучие мышцы, затем рванулся вперед и помчался в бешеном галопе. Вытянув шею, раздув ноздри, Манкиллер яростно заржал, словно дикий жеребец, преследующий кобылицу. Ничуть не устав, он сделал пять или шесть кругов по арене. Сохраняя присутствие духа, наездница попыталась проверить, реагирует ли Манкиллер на команды.
Она потянула уздечку на себя, затем сильнее. Напрасные усилия! Такое впечатление, будто она пытается сдвинуть с места каменную скалу.
– Шпоры! Изо всех сил шпоры! – громко закричал Том.
Взбешенный жеребец понесся вперед как угорелый.
– Он закусил удила![88] Его не остановишь! – ответила Лизи. Разгоряченная борьбою, девушка была дьявольски хороша.
Тома прошиб холодный пот. Что делать? Как спасти Лизи? В голову пришла шальная мысль.
Укротитель вытащил из-за пояса длинный револьвер. Такие «игрушки» ковбои имеют при себе всегда.
– Придется покончить с Блэком. Пулю в лоб, и точка! И быстро! Времени нет!
Мимо вихрем пронеслась Лизи. Увидев оружие, девушка все поняла.
– Запрещаю вам это делать! Я укрощу его… или пусть он меня убьет!
Но Том не слушал Лизи. Он поднял револьвер, прицелился. В это мгновение Манкиллер, словно догадавшись об опасности, прыгнул через ограждение манежа[89] и поскакал вверх по ступенькам громадного амфитеатра.
– Браво! Браво, Манкиллер! – воскликнула наездница. Похоже, она, как и лошадь, сошла с ума.
А жеребец поднимался все выше. Летели в стороны порванные ковры, трещали раздавленные деревянные скамейки, под ударами мощных копыт проваливался дощатый пол.
Потеряв над собою контроль, Лизи яростно хлестала коня, кромсая шпорами бока животного.
Катастрофа казалась неминуемой.
В последней отчаянной попытке спасти положение Том бросился вдогонку за жеребцом по ступенькам амфитеатра. Ковбой преследовал его не отставая. Манкиллер с громким ржанием продолжал все крушить на своем пути.
Молодому человеку удалось приблизиться к жеребцу. Лизи бросила на него сумасшедший взгляд, в котором смешались торжество и страсть:
– Ну как, дорогой Укротитель? Что вы можете сказать о своей ученице? Хорошо я держусь в седле?
Смертельно бледный, Том, задыхаясь, крикнул:
– Вы убьетесь! Я не допущу, чтобы вы погибли!
Ударив плеткой Манкиллера, Лизи ответила:
– Неправда! Вам нет до меня никакого дела!
– О, мисс Лизи!
– Вот если б я была для вас…
Она запнулась, не решаясь продолжить. Улучив момент, Том бросился на лошадь, стараясь схватить ее своими железными пальцами за ноздри. В это время треснули лестничные перила, раздался ужасный грохот и все трое полетели вниз в образовавшийся провал.
Удержавшись в седле, мисс Лизи приземлилась прямо на спине коня. Среди груды обломков Тома не было видно. Девушка без единой царапины быстро вскочила на ноги. Рядом на земле неистово барахтался Манкиллер. Задние копыта животного запутались в каком-то хламе, а передние бешено сотрясали воздух.