Читать интересную книгу Тайна исчезнувших девушек - Говард Уинтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
мисс Фостер, все-таки последовала совету Рэйчел и тоже её осмотрела.

– Странно, ничего нет! Сказала, окончательно растерявшись, мисс Фостер.

– Простите, возможно, я где-то сама выронила его, – сказала она в полном замешательстве и окончательно расстроившись тем, что ничего не нашла, вышла с балкона.

Когда мисс Фостер ушла, Рэйчел, воззрилась на нас и сказала:

– Ну, рассказывайте, что вы там скрываете? Судя по Кэт, вам удалось, что-то узнать?

– Куда делся бинокль? Тут же в ответ, спросила я.

– А ты, Кэт, бываешь не только смышленой, но и, иногда – дерзкой, что мне еще больше нравится в тебе. Я слегка покраснела от неожиданности похвалы, но снова задала тот же вопрос:

– Так, где бинокль?

– А вот догадайтесь с трех раз?

Леона принялась осматривать балкон. Я попыталась остановить её.

– Не ищи, здесь его нет, – сказала я, не сводя внимательно взгляда с хитрого лица Рэйчел.

– Я знаю, куда она его дела! Воскликнула, вдруг Леона. – Наверняка, она выбросила его, вон туда, вниз, там, как раз находится клумба.

Рэйчел, усмехнулась.

– Ну, так беги и забери его! Сказала она, бросив ироничный взгляд на Леону.

Леона уже хотела кинуться на поиски бинокля, но я, остановила её.

– Стой! Его там тоже нет.

– Как нет? Уставившись на меня, переспросила Леона. – Ей больше некуда было его выбросить, – сказала, растерянно она.

Рэйчел же, стояла напротив нас и демонстративно надсмехалась над нами, словно показывая нам свое превосходство и играя с нами, словно в прятки.

– Ну, тогда остается только одно! Заключила Леона, – Бинокль у неё! Остановив на Рэйчел, утвердительный взгляд, сказала она.

– Ну, так обыщите меня, если вам мало того, что сделала Мисс Фостер.

– Мисс Фостер, обыскала тебя поверхностно, ты могла схитрить и спрятать его в более укромное место, – усмехнувшись, произнесла Леона.

– Хм, интересно, и в какое же? Чуть не прыснув от смеха, произнесла Рэйчел. Я видела, что все, что здесь происходит, уже стало забавлять Рэйчел,

И она продолжала в том же духе.

Леона стояла в растерянности, глядя на Рэйчел с негодованием и злобой.

– Лучше сама отдай! Сказала нервно Леона.

– А то, что? Ты можешь, что-то мне сделать? Сквозь дерзкую улыбку, произнесла Рэйчел.

– Не стоит, Леона. У неё нет его, – сказала я.

– Леона в недоумении посмотрела на меня.

– Как? Не понимаю, – сказала она, не сводя с меня удивленного взгляда.

– Хм, а вот это уже интересно, прищелкнув языком, сказала, Рэйчел и с интересом уставилась на меня. – И где же он, по-твоему, если, как ты говоришь, у меня его тоже нет?

– Он у Мисс Фостер, – сказала я.

– Что? Воскликнула Леона.

В этот момент дерзкая улыбка сошла с лица Рэйчел.

– Послушай, Кэт, но это, – попыталась сказать, что-то Леона.

– Ты хочешь сказать, невозможно? Закончила я за неё фразу.

– Еще как возможно, если обладать хитростью и ловкостью рук, как у неё! Указав на Рэйчел, заключила я.

– Да, и как же, я, по-твоему, это сделала? Приблизив ко мне свое лицо, спросила Рэйчел.

– Скорее всего, ты это сделала, в тот момент, когда тебя осматривала Мисс Фостер. Тогда ты незаметно подложила бинокль в ее карман.

– Браво! Браво! Демонстративно хлопая в ладоши, воскликнула Рэйчел.

– Я знала, что ты смышленая, но не ожидала, что настолько, сказала Рэйчел.

– Как ты догадалась? Удивленно глядя на меня, сказала Леона.

– Не знаю, поразмыслив, пришла к такому выводу, – ответила я.

– Ну, ты даешь, – восхищенно, воскликнула Леона.

– Учись у своей подружки, – подмигнув Леоне, сказала Рэйчел. – Я бы сама не прочь иметь такого друга, – заключила она и вышла с балкона.

– Ты слышала? Она, видите ли, не прочь иметь такого друга,– ядовито передразнив Рэйчел, сказала Леона.

– Ладно, забудь об этом. Лучше скажи, что ты увидела в бинокль и что думаешь обо всем этом? Спросила я.

– Ты права там действительно иной мир. Хотя, Рэйчел и мисс Фостер помешали мне увидеть больше, но, то, что я успела заметить, удивило меня, если не сказать – привело в замешательство.

Мне очень понравились там сказочные сады, среди них даже есть – небольшой водопад. Никогда в своей жизни не видела настоящего водопада. Ты не представляешь, какое это произвело на меня впечатление. Там так же ходят какие-то экзотические птицы и животные, среди них павлин, кажется косуля, остальные, мне были в диковинку.

Но затем, я увидела то, что обескуражило меня, – на этих словах, Леона остановилась и о чем-то задумалась, а затем продолжила:

– Неожиданно из кустов, сильно прихрамывая на одну ногу, вышел старый, толстый, сгорбленный и с виду, безобразный старик. У него было такое омерзительное выражение лица, но самое отвратительное, оно было в три подбородка и неприятно лоснилось. Он вроде как, кого-то позвал. Тут к нему вышли несколько девушек, даже, девочек. Им как мне показалось было от силы лет тринадцать- четырнадцать. Некоторым может чуть больше. Их там было четыре, по крайней мере, остальных я не успела увидеть.

Так вот девушки стали кружиться вокруг него, а он словно одурманенный их красотой и молодостью, жадно вдыхал их аромат, воздух, которым они дышат. И казалось, он не мог надышаться ими. Он обнимал их, страстно прижимая к себе, припадал к их волосам, нюхал их пряди. Гладил красивые тонкие, как фарфор руки, потом целовал их в щеки, в губы, закатывая глаза, как сумасшедший, будто сам наполняется той живительной силой, что была у этих девушек и, не хотел ни одну из них, отпускать от себя.

Еще я заметила, что чуть дальше расположено много таких же домов и садов. Неужели там тоже происходит подобное?

Что все это значит, Кэт? Не означает ли это, что нас тоже готовят как тех прекрасных девушек, словно живые цветы наполнять своей жизненной силой и молодостью таких безобразных и старых людей, как тот, кого я только, что видела и при этом, содрогалась от брезгливости, подумав, что он мог бы так же прикасаться ко мне. Целовать меня в щеки, в губы; обнимать за талию и дышать со мной одним воздухом? А что, если это не все, что мы с тобой там увидели? Что если это только начало. Нет! Нет! Я слишком молода и не хочу, чтобы кто-то, протягивал ко мне свои отвратительные и грязные руки. Чтобы ко мне прикасались такие уроды и старики. Это выглядело так, словно это был вампир в обличие человека, который медленно и уверенно питается их молодостью и красотой, выпивая из них всю кровь. А что взамен, они превратятся потом в немощные и безвольные существа, что сгинут

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна исчезнувших девушек - Говард Уинтер.
Книги, аналогичгные Тайна исчезнувших девушек - Говард Уинтер

Оставить комментарий