Читать интересную книгу По ту сторону закона - Оливер Стрэндж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Раймонд тяжело вздохнул и безнадежно махнул рукой.

— Сэт — он хитрый, как сам дьявол, и не нам тягаться с ним. Иногда мне кажется, что он всерьез задался целью создать здесь свою империю…

В то время Сарел даже не подозревал, как близок он к истине и какой удар готовит им Рэйвен.

Дня через два Раймонд поехал навестить Бордена на Бокс Би. Шэрон убирала на веранде, когда услышала стук копыт. Она оглянулась. К дому подъезжал Сэт Рэйвен, одетый в новый черный сюртук, что еще более придавало ему сходство с грифом.

— Доброе утро, Шэрон! Раймонд дома?

— Дядя уехал на Бокс Би.

— Ну что ж, может, это и к лучшему, — Рэйвен сошел с коня и расположился в кресле на веранде. — Я давно хотел поговорить с вами, Шэрон, и вы, наверное, догадываетесь, о чем.

— Не имею ни малейшего понятия, — холодно ответила Шэрон.

— Да? А мне казалось, что девушки всегда замечают, когда мужчины ухаживают за ними.

— Вот как? Значит, вы ухаживаете за мной?

— А почему бы и нет? Я еще не стар и очень богат. Если вы согласитесь стать моей женой, у вас будет все, что вы пожелаете.

— Довольно, мистер Рэйвен. Я отвечу вам прямо. Во-первых, вы мне не нравитесь, а, во-вторых, я уже дала слово другому.

— Энди Бордену, не так ли? А вы знаете, что, стоит мне захотеть — и через пару дней он будет нищим?

— Я лучше буду женой нищего, чем такого человека, как вы.

Рэйвен побагровел, но быстро взял себя в руки.

— Ладно, не будем ссориться. Вы же умная девушка, Шэрон, и понимаете, что Борден не сможет выкупить закладную и сохранить за собой ранчо.

— Почему же, это вполне возможно, — улыбнулась Шэрон. — Я могу взять деньги под залог своего ранчо и отдать их Энди.

Рэйвен покачал головой.

— Ни один банк не даст вам ни цента.

— Вот как?

— Именно так, — Гриф не скрывал насмешливой улыбки. — Вы, наверное, полагаете, что все это принадлежит вам? — он обвел рукой долину. — В таком случае, я вынужден вас разочаровать. Это не ваше ранчо и не ваша земля.

— Вы с ума сошли, Рэйвен!

— Нисколько, моя дорогая, вот долговая расписка вашего отца, которую он передал мне незадолго до своей смерти. Прочитайте.

Дрожащей рукой Шэрон взяла лист бумаги и пробежала глазами по тексту, из которого следовало, что ее отец взял у Рэйвена в долг шестьдесят тысяч долларов, и, в случае невозможности вернуть эти деньги, обязуется передать в полное владение мистера Рэйвена ранчо Дабл Пи и всю землю, принадлежащую ранчо.

— Но это не почерк отца! — попыталась возразить Шэрон.

— Верно, бумагу составил Поттэр, но подписал ее ваш отец. Надеюсь, вы узнаете его роспись? Поттэр был свидетелем и заверил этот документ. Есть еще вопросы?

— Но… но почему вы так долго никому не говорили об этой расписке?

— Мне не хотелось причинять вам неприятности, Шэрон, — Рэйвен попытался придать голосу нежно-печальную интонацию. — Я надеялся стать владельцем Дабл Пи более приятным способом и все еще продолжаю надеяться.

Девушка поднялась и гордо вскинула голову.

— Я «Шэрон» только для друзей, а к вам это не относится, мистер Рэйвен. Что же касается вашего предложения, то я скорее выйду замуж за прокаженного.

Рэйвен вскочил. Он и так долго сдерживал ярость, а теперь его прорвало. Схватив девушку за руку, он привлек ее к себе.

— Ах ты, дрянь, — прошипел он. — Ты у меня по-другому заговоришь, стерва, я…

— Рэйвен!!! — рявкнули вдруг у него за спиной, и в следующий миг сильные руки оторвали его от девушки, встряхнули, как дохлую крысу, и швырнули через перила веранды. Рэйвен вскочил на ноги и увидел перед собой маршала с револьвером в руке. Взгляд Грина был совершенно равнодушный и это было самое страшное. Рэйвен сразу узнал глаза ганфайтера, который готов убить. Такой взгляд ни с чем не спутаешь.

— Убирайся! — бросил маршал. — И если ты еще раз подойдешь к мисс Сарел, я пристрелю тебя, падаль. Вон отсюда!

Рэйвен отряхнул одежду и влез в седло. Секунду казалось, что он собирается что-то сказать, но потом, видимо, решив не рисковать, тронул коня и молча уехал.

Маршал повернулся к девушке.

— Надеюсь, этот мерзавец не слишком напугал вас? Зачем он приезжал?

— Хотел, чтобы я вышла за него замуж, — Шэрон уже пришла в себя и бессильно опустилась в плетеное кресло.

— Жаль, что я не знал этого. Все-таки надо было свернуть ему шею. Что же вы ему ответили?

— Я сказала, что скорее выйду замуж за прокаженного, — слабо улыбнулась Шэрон.

— Это свидетельствует о вашем хорошем вкусе, — рассмеялся Джим. — Но теперь вам нечего беспокоиться, Рэйвен больше не потревожит вас.

— Боюсь, что вы ошибаетесь, — горько вздохнула девушка. — Энди и я в руках этого негодяя.

Услышав, что произошло, маршал нахмурился.

— Плохо дело, — признал он. — Но вы уверены, что там была подпись вашего отца?

— Да, во всяком случае, очень похоже.

— Поттэр, — задумчиво сказал Джим. — Он — ключ ко всем загадкам. Если бы только он пришел в себя и смог говорить…

— У вас, наверное, будут из-за меня неприятности. Кстати, как вы оказались здесь?

— Да я, собственно, ехал в Свитуотер повидаться с шерифом и заехал по пути на ваше ранчо, чтобы переговорить с Рентоном…

Когда маршал уехал, Шэрон долго смотрела ему вслед. Вот уже третий раз этот человек, словно сказочный рыцарь в сверкающей броне, приходил ей на помощь и, зная, что Джеймс Грин на ее стороне, Шэрон в глубине души надеялась, что он и на этот раз выручит ее и Энди.

В Свитуотере маршал сразу направился к Стрэйду. Он торопился и поэтому не заметил женщину, которая вышла из лавки и проводила его изумленным взглядом.

— Эй, мистер, — окликнула она прохожего. — Кто этот человек?

По воле случая, прохожий оказался Парсоном. Он с любопытством взглянул на женщину.

— Это Джеймс Грин, маршал Лоулисса. А что, вы его знаете?

— Да, но не под этим именем. В Техасе его называли Садден.

— Что?! — Парсон остолбенел от удивления. — Бандит?

— Может, для кого Садден и бандит, но мне он однажды здорово помог. Да разве только мне? Болтают о нем всякое, а я так вам скажу: он, конечно, крутой мужик, но не бандит, это уж точно.

Парсон, что-то соображая, покусал губу.

— Вот что, если вы действительно уважаете его, то никому не говорите, кто он на самом деле. Я-то не проболтаюсь, а другие, если узнают, тут же повесят его.

— Можете положиться на меня, мистер. Хоть я и женщина, но уж насчет Саддена буду молчать, как рыба, даже если мне посулят все золото Мексики.

Парсон кивнул ей и, едва сдерживая радость, зашел в ближайший бар, чтобы выпить стаканчик виски и успокоиться.

«Рэйвен обалдеет, когда я расскажу ему об этом, — думал он. — Но взамен я потребую, чтобы он назначил меня маршалом Лоулисса и тогда, если повезет, я узнаю, где он прячет свои денежки».

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия По ту сторону закона - Оливер Стрэндж.

Оставить комментарий