Читать интересную книгу От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
будет здесь, — уведомила она, а мы молча согласились.

Когда количество снежных шариков перевалило за сто и я перестала их считать, то посреди улицы открылся портал, из которого вышел высокий черноволосый мужчина в какой-то нежно-фиолетовой пижаме. Это был Тэерс Деливерс — наш младший принц, который после учебы заграницей открыл свою академию. Слухи о нем ходили такие, что я была ни капли не удивлена его появлению в спальном наряде. Как-то раз он пришел на бал к оркам в трусах и с копьем, так что стоит порадоваться, что он вовсе одет.

— Здравствуйте, принц Тэерс, — дружным хором поздоровались мы с наследником. Он небрежно кивнул, даже не посмотрев в нашу сторону.

— Рад видеть тебя, моя драгоценная сестрица, — Тэерс с любовью посмотрел на Талиахару. — Где тот вурдалак, что обил мою красавицу?

— По главной лестнице подняться на третий этаж и повернуть направо. Самая последняя дверь по коридору, — ответил Олевер вместо редактора.

— Спасибо, Овер.

— Я Олевер.

— Это не так важно, — отмахнулся Тэерс и, прежде чем войти в издательство произнес. — Нам понадобиться не больше семи минут. Сегодня я великодушен и так как я приехал помочь своей сестрице, то не возьму с вас платы за услугу.

— Как будто мы предлагали, — закатил глаза Вадэн, а я пихнула его локтем в бок.

— Помалкивай. А то тебе, как самому разговорчивому выделим отдельный кабинет и будете работать с призраком вдвоем, — прошептала я сквозь зубы, продолжая улыбаться принцу Тэерсу.

— Спасибо вам, — крикнул ему вслед господин Уэрс и также негодующе посмотрел на Вадэна. — Вадэн, когда я говорил о том, что тебе нечего терять, то имел в виду кое-что другое. Ты потерял премию, но у тебя все еще есть шанс потерять работу, не забывай об этом.

— «Члены королевской семьи изгоняют призрака из издательства», хороший заголовок не так ли? — я довольно подмигнула начальнику, прекрасно понимая, что какими бы странными ни были наши наследники, из всего надо извлекать выгоду.

— Именно Бренда, именно. За это я тебя и люблю, — редактор хлопнул меня по плечу. — Команда, пока вы перемывали косточки всем сюда пришедшим, ваша коллега уже придумала идею для еженедельного выпуска. Кстати, Бренда, как дела с пельменями? — резко сменил тему начальник, вспомнив о моем проекте.

— Мы почти закончили, — невинно улыбнулась я, понимая, что теперь настала пора Олеверу завершить свою часть работы. Но закончить он ее сможет лишь тогда, когда мы будет в офисе.

— Прекрасно. Коллеги, пока вы перемывали косточки всем сюда пришедшим, ваша коллега не только придумала идею для еженедельного выпуска, но и закончила работу над новым журналом. Я объявляю Бренду лучшим сотрудником недели — можешь зайти ко мне в кабинет и взять конфетку, — щедро сказал редактор, зааплодировав.

— А у нас есть такая номинация, как сотрудник недели? — тихо уточнила я у Ювэль.

— Он придумал это, когда ты встречалась с гостем для интервью. Награда сотрудника — конфетка или шоколадка. Шоколадка дается лучшему сотруднику месяца.

Я постаралась не рассмеяться. Хоть это и глупости, но конфету все равно возьму, раз уж мне полагается.

Пока мы обсуждали какие-то глупости и назначали меня «сотрудником недели», то я невольно почувствовала странный запах.

— Ювэль, ты чувствуешь что-нибудь? — я принюхалась.

— Да, кажется, хлеб в пекарне сгорел, — равнодушно согласилась она.

— Но на этой улице нет пекарни.

— На соседней? — продолжала верить она в эту версию.

— И на соседней тоже нет. Посмотри, — я дернула подругу за рукав, указывая на третий этаж, с которого шла тоненькая струйка дыма.

— Вау, — господин Уэрс задохнулся от восхищения. — Я такое только в фильмах видел. Призрака упокоили и душа его улетучивается на небеса, выделяя при этом специфический аромат. Все идет прекрасно, доверьтесь мне.

— Правда? — я приподняла брови. — Я никогда о таком не слыша…

Раздался какой-то хлопок, похожий на взрыв, а в следующий момент в окнах нашего офиса мы увидели пламя.

— Хлеб сгорел? — ошарашенно уточнила я у подруги. Она, как и все остальные, стояли с раскрытым ртом. У меня дернулся левый глаз, и я достала монофон из сумочки, настраивая экстренный канал связи. — Доброе утро. Это РПК (Ромаринская пожарная команда)? Пожар в издательском доме на проспекте Рэльского, дом 15.

Пока женщина-оператор расспрашивала меня о деталях случившихся событий, окна на нашем этажа распахнулись, и я увидела Талиахару, чьи волосы были подпалены. Она отчаянно завизжала, словно была безумной ведьмой, и выпрыгнула из окна в ту самую кучу снега, которая была не так давно привезена сюда. За ней показался младший наследник, который с каменным лицом начал осторожно съезжать вниз по водопроводной трубе. Его волосы тоже немного подгорели, впрочем, как и его рубашка, на которой красовались прожжённые дыры.

Господин Уэрс схватился за сердце и осел на ступени, видимо не в силах поверить в увиденное. Не знаю, что его поразило больше, то, что наше издательство горит или то, что члены королевской семьи выпрыгнули из окна. Я была просто шокирована, а потому не могла проявить никаких эмоций, в отличие от моих коллег, некоторые из которых упали в обморок, а кто-то заплакал. Правда, Олевер не мешкая достал монофот, делая снимки. Очень профессионально, я до такого не додумалась.

— Команда уже в пути. Девушка? Девушка? Все в порядке? — сотрудница РПК, что беседовала со мной по монофону обеспокоилась моим внезапным молчанием.

— Наверно. Вызовите еще лекарей, пожалуйста, — попросила я, не зная, выжила ли наша принцесса после падения в сугроб. К счастью, магиня выбралась из снега и, шатаясь из стороны в сторону, подошла к брату.

— Что делать, Тэерс? — она чуть ли не плача смотрела на третий этаж, который продолжал гореть.

— Разве ты не маг огня? — уточнил также немного ошарашенный принц.

— Это другой огонь, я не могу его подчинить.

— Тогда звони Кейверену, — вздохнул он.

Кейверен был мужем Талиахары и магистром некромантии. Услышав о том, что его супруга чуть не разбилась и горит здание, он уже через две минуты был на месте, как и администрация издательства, пожарные, лекари, стражи КСБР и жители района, сбежавшиеся на запах дыма.

Не знаю, что сделал магистр Саттен, но он не колеблясь вошел в горящее здание и через пару секунд пламя утихло. Члены РПК тут же вбежали внутрь, но магистру помощь была не нужна. Когда он выходил, у него было такое лицо, словно он только что кого-то убил или же только собирался это сделать.

— Талия, мы идем домой, — жестко сказал он, а Талиахара потупила взгляд. — Тэерс, ты… — Кейверен задохнулся, не в силах подобрать подходящих слов. — Чем ты вообще думал? —

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия От любви к пельменям - Юлианна Гуськова.
Книги, аналогичгные От любви к пельменям - Юлианна Гуськова

Оставить комментарий