Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему тебя взволновал этот белый волк?
– Это не просто белый волк, а дух леса, – начал разъяснения Трисмегист. – У Эруна могут быть только две причины, из-за которых он стал бы следить за нами: либо он считает нас врагами и желает изничтожить, либо мы в опасности и он хочет нас предостеречь.
– Ты меня утешил, – некромант споткнулся о выступивший из земли корень и едва удержался на ногах. Криво улыбнулся – неужели лесная нечисть уже начала строить козни? – Скажи, Альберт, что лучше: быть врагами лесного духа или ждать неведомой опасности?
– Искренне надеюсь, что у Эруна добрые мысли.
Вновь грянул гром, басистым эхом пробежал по лесу и скрылся где-то далеко за спиной. За первым раскатом последовал второй, и земля содрогнулась под ногами. Погода резко ухудшалась, подул ветер, заколыхал верхушки деревьев, заставил их пригибаться к земле. А мигом позже хлынул дождь, который сразу сменился крупным градом.
Чародей окутал себя магическим щитом, по которому немилосердно били градины и громко позвал Диореса, чтобы защитить от дождя и его. Имитатор не заставил себя ждать, примчал быстро, пущенной стрелой, и, не обращая внимания на непроницаемый для других щит, шмыгнул под него. После чего принял человеческий облик, чтобы удобнее было подстроиться под ходьбу некроманта.
– Ничего себе вдарил! – улыбчиво осведомил имитатор. – Намял мне бока за каких-то пару мгновений.
Сандро поспешил дальше. Град усиливался, усиливалось и недоброе предчувствие, которое появилось после разговора с Трисмегистом. Звери исчезли, сбежали от непогоды, попрятались в дуплах и норах. Сандро и сам бы поступил подобным образом, нашел бы укромное местечко и переждал, но ему надо было спешить. И он спешил. Быстро шел, опираясь о посох, из последних сил поддерживал магический щит, чтобы не быть прибитым крупными градинами. Напрасно пытался изгнать из головы недобрые мысли, а иногда, когда от волнения Диорес становился разговорчивым, отбивался от его словесных атак.
– Сандро, почему ты не хочешь учить меня магии? – осторожно спросил Ди-Дио.
– Сил нет, да и не до того сейчас, – отмахнулся чародей. – Был бы личем, без труда бы поддерживал связь с поднятыми, а так – ослаб.
– Значит, ты слабый некромант?
– Нет, – даже слегка обиделся Сандро. – Я могу за раз упокоить и сотню, и две немертвых, – несколько приукрасил свои таланты чародей. – Но если воскрешать, то чем дольше поддерживаю с ними связь, тем быстрее расходуется моя энергия.
– Получается ты антинекромант?
– Получается так, – заулыбался Сандро, подобным образом его еще никто не называл, хотя чародею такая трактовка была приятна. Он не любил оживлять мертвецов, ненавидел связывать свое сознание с трупами, проникать в погибший рассудок неупокоенных.
– Научишь меня, когда наберешься сил? – жадно спросил Диорес.
– Дай сначала набраться, – посуровел Сандро. – А там решим.
Над лесом сгустились сумерки, но за тьмой, царившей под плотным одеялом туч, Сандро их даже не заметил. Дождь тем временем утихал и вскоре стал мелким, не отягощающим. Тогда чародей убрал магическую защиту, чтобы не тратить понапрасну силы. Но улучшившаяся погода не сделало путешествие более легким, потому как почва под ногами уже успела пропитаться влагой, раскиснуть, превратиться в грязь, а мелкая капель не давала земле просохнуть. Ко всему повеяло ночным холодом, лес окунулся в мерзлоту. А звериная тропа, по которой брели некромант и имитатор, оборвалась. Небольшая речушка, весело журчащая слева, резко канула вниз, зашумела над утесом, взъярилась, запенилась и полетела водопадом с обрыва. Впереди – казалось, протяни руку и сможешь до них дотянуться – выросли крепкие, как стены Хельгардского замка, скалы с высокими, как минареты башен, островерхими шпилями. Но несмотря на оптический обман, вызванный то ли тьмой ночи, то ли широким открытым пространством, достать до них было невозможно, и так же невозможно сойти вниз.
– Куда дальше? – выдавил Сандро и подошел ближе к обрыву, взглянул вниз. Склон был отвесным, местами уступчатым, но спуститься по крохотным бережкам не получилось бы при всем желании. – Полезем вниз – сорвемся.
– Надо идти в обход, – предложил Диорес.
– Альберт, что скажешь? – поинтересовался некромант, но дух не ответил. – Альберт? – забеспокоился Сандро, притронулся рукой к книге Трисмегиста, но это не дало ровным счетом ничего – друид молчал. – Обожаю своего наставника, – зло процедил чародей. – Всегда появляется, когда не нужен. Зато, когда его помощь необходима – не дозовешься.
– Может он хочет, чтобы мы сами решили эту задачу? – предположил Ди-Дио.
– Да, удачное время для загадок и головоломок, когда на хвосте многотысячная армия нежити, – воздал очи небу некромант.
– Сандро! – повеселел Диорес. – Я же могу спустить тебя вниз!
– И как… – Сандро умолк на полуслове. Не дал ему договорить волчий вой, прозвучавший так близко, словно хищник стоял за спиной. Некромант резко обернулся, но никого, разумеется, не обнаружил. В округе не было ни души. Лишь мерно покачивались скрипучие стволы деревьев, насвистывал настырный ветер, закручивал в крохотных вихрях палую листву. Шумел неподалеку взбудораженный ручей, тихо разговаривал, будто старик вещающий сказку малым детям, древний лес. И вновь за спиной дико завыл лунный охотник.
– И как ты это сделаешь? – под нос договорил Сандро, опять обернувшись.
Краем глаза он заметил белую молнию, шерстяной клубок, метнувшийся от одного дерева к другому и исчезнувший за тонким, за которым никак не смог бы спрятаться, стволом.
– Что за фоморщина? – промямлил Сандро, оглядываясь.
Вновь завыл волк. За спиной забегали тени. Быстрые, словно силуэты вампиров. Сандро испугался, но быстро подавил в себе паническое наваждение. Вгляделся в тени, которые мелькали вокруг и не желали исчезать, сосредоточился. Из-за усталости проник в магические линии с невероятным трудом, а, выяснив природу незваных гостей, ужаснулся. Брэги. Ожесточенные духи мучителей и душегубов подвластные воле некроманта. Их сложно убить, еще сложнее от них защититься, особенно сейчас, когда магических сил почти не осталось. В открытую противостоять брэгам Сандро не решился, понимал, что для такой битвы энергии у него не хватит, поэтому быстро снял мешок, извлек из него два небольших узелка, развязал и набрал из одного из них горсть соли.
– Вею соль, называя слезами Фьерда. Вею соль: мертвецам ослепляю глаза, – Сандро мелодично читал слова слабого, требующего минимальных энергетических затрат, но в то же время действенного приговора. Он пошел кругом, рассыпая соль вокруг себя и застывшего Диореса. Когда контур сигила был положен, зачерпнул горсть из другого узелка и продолжил: – Сею серу – пепел хлада, пепел огня. Сею серу: разгоняю заблудшие души. Жгу огни, – Сандро взмахнул рукой и круг серы вспыхнул, яркое пламя на мгновение осветило границу леса и обрыв, разогнало взбесившиеся тени, но быстро иссякло, вернув миру привычную тьму. Чародей остановился. Еще раз пристально вгляделся в лесную гряду, в ночных пришельцев, которые уже подобрались ближе, и зачитал финальный стих: – Истлеваю рдеющим тленом. Жгу огни, провожаю дорогой Волхвов.
Лазутчики Сиквойи все так же кружили рядом, но заступить за начертанный чародеем круг не могли. Старое видунское заклинание, которое не имело с высшей магией ничего общего, действовало безукоризненно. До тех пор пока границы круга будут целы, ни одно создание, прошедшее через смерть, не сможет ни войти, ни выйти из сигила. Но мелкий дождь уже подмывал рассыпанную соль и рушил ментальную преграду.
– Нам конец, – выдавил Сандро и посмотрел на Диореса.
Тени, души убийц и маньяков, умершие и вернувшиеся в мир, чтобы вновь сеять смерть, метались вокруг и с каждым мгновением были все ближе. Уже вскоре они подошли вплотную к сигилу и остановились. Сандро видел оскаленные, искореженные болью и ужасом лица, лица, не выражающие ничего, кроме ненависти и жажды крови. Некромант плюнул в одну из морд, но плевок прошел насквозь.
- Некродуэт - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Гость - Демиург - Периодические издания / Фэнтези
- Правосудие королей - Ричард Суон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Некродуэт Том 1 - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Три ступени. Безнадежность - Екатерина Лесина - Фэнтези