Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какое-то время Пауль совсем не мог думать, его снова стало тошнить. Потом, слегка придя в себя и вытерев губы мокрым рукавом, он снова задумался. Черт с ним с Треберном и с нападавшими. Главное – это то, что он, Пауль, кажется, жив, но возможно, это временно. На него пожалели патронов именно потому, что он, падая, как следует размозжил голову о камень. Несколько булыжников, вроде тех, из которых здесь строят деревенские дома, валялись поодаль на самой середине дороги. Перед ними и затормозил водитель. А этот камень, видимо, не успели сложить в общую кучу.
Да, они были правы. Раненый на пустынной дороге, которая никуда не ведет (он смотрел на карте – за лесом дорога кончается, упираясь в замок) и по которой никто не поедет, с разбитой головой – куда он денется? Сдохнет, и все. Дождь перешел в настоящий ливень. Пауль чувствовал себя так, как будто сверху кто-то направил на него струю ледяного душа. Только тут он ощутил, что вся одежда у него промокла и что сидит он в холодной грязи. Первым желанием было снова лечь в эту грязь и потихоньку ждать смерти. Потом Пауль медленно, но отчетливо осознал, что умирать ему все же не хочется. И что надо встать и идти. Куда – не важно. Можно назад. к побережью. До побережья он точно не дойдет, но, возможно, придет хоть куда-нибудь. По дороге, когда ехали на машине, им попадались редкие хутора. Значит, люди здесь есть. Все-таки не пустыня. Может, кто-нибудь его и подберет. А может и нет, но лежать и ждать смерти – хуже самой смерти.
Пауль с трудом встал на четвереньки, потом, раскачиваясь и балансируя руками, стал на колени. Голова опять закружилась, но на этот раз обошлось без черной пелены и тошноты. Еще немного и, шатаясь на негнущихся ногах, будто мертвецки пьяный, Пауль побрел по раскисшей дороге.
Время, казалось, никуда не двигалось, пространство – тоже, вокруг была одна вода. Она хлюпала под ногами, затекала за шиворот, била по разбитой голове, стояла стеной впереди, смыкалась стеной сзади, шумела и звенела вокруг. Пауль шел по воде, шел сквозь эту воду и, если бы не она, то давно упал бы на землю лицом вниз. Но и там, внизу, его ждала холодная вода, которая пенилась и пузырилась под ногами. Пауля трясло, зубы его стучали и – совершенно не к месту – он вспомнил, как Треберн, (которого теперь Пауль ругал всеми бранными словами, которые вообще знал), сидя за чашкой кофе. под мерное тиканье часов и треск поленьев в камине, рассказывал ему:
– …Вообще наш народ по-своему понимает устройство мира. И то, что мы нудно бубним прихожанам с церковной кафедры уже не одно столетие, в их голове переиначивается на свой лад. Вот мы пытаемся воспитывать их в страхе перед Богом, и в дидактических целях рассказываем об адских муках. Для нас эти муки скоре… м-м-м… моральная категория. Мы делаем акцент на духовной стороне дела. А для них – я имею ввиду прежде всего тех, кто родился еще в пошлом столетии, ад – это страшное царство из бабушкиных сказок. Они не мыслят абстракциями, для них нереально все, что нельзя представить в виде образа, картинки. Местные рыбаки верят, что после смерти они попадут на далекие блаженные острова, которые называют "Страной юных". А крестьяне Лесной стороны рассказывали мне, что вход в ад находится тут неподалеку – в большом топком болоте, которое так и называют "Глотка адова". Хе-хе… Они уверяли меня, что ад это, Пауль, не то, к чему Вы привыкли. Вам ведь рассказывали, скорее шутки ради, что в аду горит огонь и черти жарят грешников на сковородках? Так ведь? А у нас здесь совсем не так. Ад – болото или грязная сточная канава. Там мокро, холодно. Человек, попавший в ад, чувствует себя так, будто его посреди зимы окунули в ледяную воду и оставили на холодном ветру.
Я продрог в холодной пустыне.
Зубы дробь выбивали частую
Покрывались волосы инеем
И одежда – о я, несчастный!
– Это откуда?
– Одна старинная религиозная поэма, – улыбнулся Треберн. – По-бретонски звучит еще лучше. Вот пытаюсь перевести ее, но, к сожалению, работа двигается медленно. Так вот – хотя в местном аду есть и костры, и докрасна раскаленные стулья, на которые сажают грешников, и котлы с расплавленным оловом.которые этим беднягам заливают в глотку, но страшнее испытания холодом и сыростью мои соотечественники не знают. Все дело в нашем климате. Тот, кому хоть один раз случалось промокнуть до нитки зимой на наших дорогах, поймет, в чем дело.
Пауль начинал понимать. Инеем он еще не покрылся: до зимы было далеко и погода стояла не самая холодная даже для осени, но и этого было достаточно для того, чтобы испытывать адские муки. И самой страшной из мук был не холод, помноженный на сырость, а то, что время исчезло раз и навсегда. Казалось, Пауль шел уже несколько лет, вернее не шел, а брел, спотыкаясь и поскальзываясь, сквозь эту водяную стену и будет брести так всегда. Долгие годы, столетия и тысячелетия. Он уже готов был поверить, что жизнь его кончилась в тот момент, когда он стукнулся головой о камень и теперь его, как человека, неоднократно совершившего страшный грех убийства, определили в ад. Причем в местный. Причем именно так, как принято в военное время – без суда и следствия, без взвешивания на весах его благих и дурных поступков. Это мысль, которая в другое время показалась бы просто смешной, сейчас была для Пауля самым логичным объяснением того, что происходило с ним и вокруг него. Он даже как-то внутренне успокоился и наблюдал свои мучения вроде как со стороны: Да, моему телу холодно, моему телу больно. Ну и что. Душа-то отдельно… От этой мысли становилось даже как-то торжественно – радостно, как в детстве перед Рождеством. Казалось, что вот-вот случится что-то значительное.
– Да, Пауль, ты прав, между прочим, – сказал ему кто-то, кого невозможно было различить за пеленой дождя.
Пауль не останавливался и все шел. Вертеть головой и оглядываться ему было больно. А невидимый продолжал:
– Момент и правда торжественный. Можешь и не глядеть по сторонам, ни черта не увидишь. ауль не удивился. Скорее всего, галлюцинация. Что ж тут такого? Когда головой стукаешься, всякое может быть.
– Нет, Пауль, от удара головой о булыжник такого не бывает..
Странно. Откуда голос идет? Пауль остановился и попробовал все-таки оглядеться. Никого не увидел и побрел дальше.
– А какая тебе разница откуда? Дело не в том, откуда я говорю, а в том, что мы встретились. И в том, зачем мы встретились.
"Сволочь, – подумал Пауль, – Вместо того, чтобы оказать мне первую помощь…"
– А я что, по-твоему, собираюсь делать? Именно оказывать тебе первую помощь. А потом – вторую и третью.
– Так оказывай, черт тебя дери! Ты ведь наш?
– Я не ваш. Я местный.
– А почему по-немецки говоришь?
– А почему ты с местными по-французски говоришь?
– Дурацкий вопрос…
– Вот и я о том же. Ты хоть знаешь, куда идешь?
– А какая разница, вокруг одна вода… И вообще я скоро упаду. И буду лежать.
– Если хочешь принять от меня первую помощь (небескорыстную, разумеется), то я могу, во-первых, унять твою боль и дать тебе сил, а во-вторых, указать тебе дорогу к жилью. Ты хочешь такую помощь?
– А ты как думаешь? – огрызнулся Пауль.
– Мне нужно твое согласие. Желательно – письменное, по всей форме. Но с учетом твоего состояние это можно будет сделать задним числом, а на данный момент ограничиться устными подтверждением. Итак, Пауль Леверкюн, согласны ли Вы принять от меня вышеуказанную помощь, вознаграждение за которую будет оговорено в ходе нашей следующей встречи?
– Помоги, все что хочешь отдам… Хотя бы плечо подставь.
– Согласен или нет?
– Согласен!
Боль начала затихать, и Паулю стало тепло, несмотря на дождь, как будто бы где-то наверху вместо холодной воды включили горячую. Сил заметно прибавилось.
– Вот и чудненько, вот и славненько! – засмеялся невидимый собеседник. – Значит так. Увидишь первый же поворот, свернешь. Там будет ферма Ниверник. Иди туда, а там все будет как надо. Через три ночи я к тебе приду.
Пауль стал ждать, что еще скажет голос из дождя, но ничего больше не услышал. Постепенно дождь начал утихать. Еще не совсем стемнело, и Пауль стал различать дорогу впереди себя. Своего тела он почти не чувствовал, как будто был сильно пьян. Через какое-то время он заметил поворот направо – узкую дорожку, которая уходила куда-то в сторону. Не задумываясь о том, куда может привести эта дорога, Пауль свернул. Он шел по ней достаточно долго. Дождь постепенно стал превращаться в туман. Впереди сквозь сумерки проступил силуэт какой-то постройки. Чем ближе подходил Пауль, тем яснее было, что перед ним обыкновенная ферма, одна из тех, которые так раздражали его: низенький каменный дом, такой же каменный сарай, куча навоза во дворе. В сарае горел свет. Пауль подошел к дверному проему и молча заглянул внутрь. Женщина, сидевшая спиной к нему на низком трехногом табурете, доила корову. Рядом на утоптанном земляном полу стояла неровно горевшая керосиновая лампа. Пахло хлевом. Из хлева шла волна тепла и домашнего спокойствия. "Ну вот – дошел. И что? Что она сделает? Позовет на помощь? И меня спокойно добьют здесь…" Корова тяжело вздохнула, ее бока заходили. Женщина обернулась.
- Когда мы виделись в последний раз - Лив Константайн - Детектив / Триллер
- Волшебный компас Колумба - Наталья Александрова - Детектив
- "Этаж смерти" with W_cat - Ли Чайлд - Детектив
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Мы всегда жили в замке - Ширли Джексон - Детектив / Триллер